DE Hey, danke schön! Das war sehr nützlich für mich als ich Deutsch lerne. Ich habe viele neue Wörter gelernt! Aber ich möchte sagen, dass die Unterschiedung zwischen Wiljelmijn (oder wie ihre Name man buchstabiert) und die Deutsche Schauspielerin ganz klar scheint. Warun würden sie Wiljelmijn auch zum sprechen nachen? EN Hey, thank you! It was really useful for me since I study German. Iäve learnt bunch of new words! But I would like to saz that the differencr betwen Wiljelmijn )or whatever her name is spelled= and the German actress is verz evident. Whz didnät thez offer Wiljelmijn also voice Elsaäs speaking. And one more question: Oaken said "Seid ihr krank?" but I know, Ihr is "You" when you are talking to loads of people, did he mean that Elsa and Anna are both ill? And in the actual Frozen movie Anna adressed Hans like Ihr, eg: "Ihr habt wieviele Brueder?"
alexandr pinchuk Bitte schön! :) Ich bin sehr froh, dass ich dir helfen könnte! Und ja, das finde ich auch, aber den Unterschied zwischen Annas Sprech- und Gesangsstimme finde ich sogar schlimmer. Ich weiß auch nicht, warum sie das nicht einfach machen könnten. Oh, und ich will auch sagen, dass dein Deutsch sehr gut ist! ^^ Ah, yes, this is actually something I learned myself through these kinds of videos. :) Yes, 'ihr' is most commonly used to address a group of people informally, but, when capitalized, it can be used to address royalty. So, 'Seid Ihr krank?' is Oaken specifically addressing Elsa, and it was the same when Anna says it to Hans (which actually makes their dramatic shift from stranger to being engaged even more apparent, as she quickly shifts to addressing him as 'du' once the song begins). Hope that helps. :)
alexandr pinchuk Hi, ich wollte nur ergänzen, dass Willemijn Niederländerin ist, weswegen sie wahrscheinlich einen deutlichen Akzent hat, allerdings kann man bei Gesang Akzente kaum wahrnehmen ( wenn ich nicht gewusst hätte, dass sie Niederländerin ist, hätte ich gar nichts gehört), weswegen sie im Deutschen als Sängerin, aber wohl nicht als Schauspielerin eingesetzt werden kann. Hi, I just wanted to add that Willemijn is from the Netherlands, so she probably does have a noticable accent, but in singing parts accents are most of the time not so strong ( If I didn't knew she was from the Netherlands, I wouldn't hear anything), so she can be used as a singer, but not as an actress.
Sar ah Ja, ich wusste, das Willemijn aus der Niederlande ist und ich interresierte mich, ob sie einen Akzent hatte. Wenn ich höre wie sie singt, ich, als ein Ausländer, höre keinen Akzent. Ich dachte, das ein Mensch aus die Niederlande sehr gut Deutsch sprechen kann, denn die Sprachen sind ähnlich (sogar ik kan etwas begrijfen). Und als wir sprechen über die Niederländers, ist Nimmegeers eine Niederländische oder Deutsche Nachname?
Sar ah Ich habe jetzt ein Interview mit Willelmijn auf Deutsch gehoert. Es war im September 2013 gemacht geworden. Vielleicht sie hat ihre Deutsch verbesssern? Ich weiss nicht obwohl
Haha irgendwie find ichs etwas komisch dass die gesangsstimmen von elsa und anna so tief sind im gegensatz zu deren normalen synchronstimmen... wäre toller wenn die beiden selba singen könnten(sind doch verschiene stimmen oda? XD) WAS noch? Ahja das niesen hier klingt auch net so ganz nach meinen geschmack, naja so süß wie das originale, ya know? >~< Und kristoffs stimme... O_O Naja is ja auch nur meine meinung und mein geschmack! Den song find ich trotzdem voll CUUUUTE!
AsukaEnergetic Haha, ja, ich finde es auch komisch und weiß nicht, warum sie jemanden nicht finden konnten, der beide sprechen und singen kann. Ja, es ist sehr, sehr klar, dass sie verschiedene Stimmen sind. X) Ich finde das Niesen aber süß. ^^ Aber ich stimme dir zu. Das Niesen im Original sind sogar süßer. Und jaaa, lol! Kristoffs Stimme ist ein _bisschen_ zu hoch. X) Ja, ich mag die deutsche Version.:) Danke für deinen Kommentar! Und.. wenn ich dich fragen darf, welchen Dialekt sprichst du? :) Ich lerne noch, und ich kenne nicht so viele Dialekte.
chinniebaby chinniebaby chinniebaby hehe, wir sind der gleichen meinung was die stimmen betrifft, ne? Wie wärs mit den barbie gesangsstimmmen?? Die können doch bestimmt auch gleichzeitig normal synchronisieren oda?? XD Hab grad voll den ohrwurm von dem song(auf englisch aba ;D)! My pleasure, ich kommentiere gern! >~< Btw was meinst du mit was ich für einen dialekt benutze...? Meinst du mein deutsch? Wenn ja, ich spreche eigentlich hochdeutsch sowie elsa und anna hier reden(nur n winzigen umgangssprachmix noch dazu aba ja)... XD Du lernst grad deutsch dialekt?
AsukaEnergetic Haha, nein! X) Vielleicht ist es nur, dass du ein bisschen umgangssprachlich redest, dass ich ein bisschen verwirrt war. Ich habe 'aba' 'oda' 'selba' usw. nie gesehen. Ich meine... ich war ganz sicher, dass sie 'aber', 'oder', und 'selber' waren, aber ich habe sie nie so geschrieben gesehen. Und du hast auch 'ne' und 'net' benutzt (aber ich kenne ja diese Abweichungen). Ich habe die nachgeschlagen, und habe gesehen, dass die in verschiedenen Dialekten benutzt werden. Ich weiß nicht... :) haha. Und ja, ich habe ein bisschen über Dialekten gelernt. Aber wirklich nur den Berliner Dialekt.
chinniebaby aba du bist doch deutsch oda? O_o Würde sinn ergeben wenn dus net wärst, weil du anscheinend noch nie diese wörter so gesehn hast, denk ich...? Aba mach dir kein kopf drüber, 'aba','net', fehlende buchstaben und so weida sind alles nur abkürzungen für mich wenn ich chatte und so. Mein reden klingt hochdeutsch gewöhnlich ;D (is ja net so, dass das alles net fast gleich klingt oda?) Ganz, ehrlich dialekte sind nix für mich, ich check da fast garnix, vorallem die deutschen! >~
DE Hey, danke schön! Das war sehr nützlich für mich als ich Deutsch lerne. Ich habe viele neue Wörter gelernt! Aber ich möchte sagen, dass die Unterschiedung zwischen Wiljelmijn (oder wie ihre Name man buchstabiert) und die Deutsche Schauspielerin ganz klar scheint. Warun würden sie Wiljelmijn auch zum sprechen nachen?
EN Hey, thank you! It was really useful for me since I study German. Iäve learnt bunch of new words! But I would like to saz that the differencr betwen Wiljelmijn )or whatever her name is spelled= and the German actress is verz evident. Whz didnät thez offer Wiljelmijn also voice Elsaäs speaking.
And one more question: Oaken said "Seid ihr krank?" but I know, Ihr is "You" when you are talking to loads of people, did he mean that Elsa and Anna are both ill? And in the actual Frozen movie Anna adressed Hans like Ihr, eg: "Ihr habt wieviele Brueder?"
alexandr pinchuk Bitte schön! :) Ich bin sehr froh, dass ich dir helfen könnte! Und ja, das finde ich auch, aber den Unterschied zwischen Annas Sprech- und Gesangsstimme finde ich sogar schlimmer. Ich weiß auch nicht, warum sie das nicht einfach machen könnten. Oh, und ich will auch sagen, dass dein Deutsch sehr gut ist! ^^
Ah, yes, this is actually something I learned myself through these kinds of videos. :) Yes, 'ihr' is most commonly used to address a group of people informally, but, when capitalized, it can be used to address royalty. So, 'Seid Ihr krank?' is Oaken specifically addressing Elsa, and it was the same when Anna says it to Hans (which actually makes their dramatic shift from stranger to being engaged even more apparent, as she quickly shifts to addressing him as 'du' once the song begins). Hope that helps. :)
chinniebaby Ja, danke über es)))
alexandr pinchuk Hi, ich wollte nur ergänzen, dass Willemijn Niederländerin ist, weswegen sie wahrscheinlich einen deutlichen Akzent hat, allerdings kann man bei Gesang Akzente kaum wahrnehmen ( wenn ich nicht gewusst hätte, dass sie Niederländerin ist, hätte ich gar nichts gehört), weswegen sie im Deutschen als Sängerin, aber wohl nicht als Schauspielerin eingesetzt werden kann.
Hi, I just wanted to add that Willemijn is from the Netherlands, so she probably does have a noticable accent, but in singing parts accents are most of the time not so strong ( If I didn't knew she was from the Netherlands, I wouldn't hear anything), so she can be used as a singer, but not as an actress.
Sar ah Ja, ich wusste, das Willemijn aus der Niederlande ist und ich interresierte mich, ob sie einen Akzent hatte. Wenn ich höre wie sie singt, ich, als ein Ausländer, höre keinen Akzent. Ich dachte, das ein Mensch aus die Niederlande sehr gut Deutsch sprechen kann, denn die Sprachen sind ähnlich (sogar ik kan etwas begrijfen). Und als wir sprechen über die Niederländers, ist Nimmegeers eine Niederländische oder Deutsche Nachname?
Sar ah Ich habe jetzt ein Interview mit Willelmijn auf Deutsch gehoert. Es war im September 2013 gemacht geworden. Vielleicht sie hat ihre Deutsch verbesssern? Ich weiss nicht obwohl
Haha irgendwie find ichs etwas komisch dass die gesangsstimmen von elsa und anna so tief sind im gegensatz zu deren normalen synchronstimmen... wäre toller wenn die beiden selba singen könnten(sind doch verschiene stimmen oda? XD)
WAS noch? Ahja das niesen hier klingt auch net so ganz nach meinen geschmack, naja so süß wie das originale, ya know? >~<
Und kristoffs stimme... O_O
Naja is ja auch nur meine meinung und mein geschmack! Den song find ich trotzdem voll CUUUUTE!
AsukaEnergetic Haha, ja, ich finde es auch komisch und weiß nicht, warum sie jemanden nicht finden konnten, der beide sprechen und singen kann. Ja, es ist sehr, sehr klar, dass sie verschiedene Stimmen sind. X)
Ich finde das Niesen aber süß. ^^ Aber ich stimme dir zu. Das Niesen im Original sind sogar süßer. Und jaaa, lol! Kristoffs Stimme ist ein _bisschen_ zu hoch. X)
Ja, ich mag die deutsche Version.:) Danke für deinen Kommentar! Und.. wenn ich dich fragen darf, welchen Dialekt sprichst du? :) Ich lerne noch, und ich kenne nicht so viele Dialekte.
chinniebaby chinniebaby chinniebaby hehe, wir sind der gleichen meinung was die stimmen betrifft, ne? Wie wärs mit den barbie gesangsstimmmen?? Die können doch bestimmt auch gleichzeitig normal synchronisieren oda?? XD
Hab grad voll den ohrwurm von dem song(auf englisch aba ;D)!
My pleasure, ich kommentiere gern! >~<
Btw was meinst du mit was ich für einen dialekt benutze...? Meinst du mein deutsch? Wenn ja, ich spreche eigentlich hochdeutsch sowie elsa und anna hier reden(nur n winzigen umgangssprachmix noch dazu aba ja)... XD
Du lernst grad deutsch dialekt?
chinniebaby hoho oda meinst du sogar mein englisch?? XD
AsukaEnergetic Haha, nein! X) Vielleicht ist es nur, dass du ein bisschen umgangssprachlich redest, dass ich ein bisschen verwirrt war. Ich habe 'aba' 'oda' 'selba' usw. nie gesehen. Ich meine... ich war ganz sicher, dass sie 'aber', 'oder', und 'selber' waren, aber ich habe sie nie so geschrieben gesehen. Und du hast auch 'ne' und 'net' benutzt (aber ich kenne ja diese Abweichungen). Ich habe die nachgeschlagen, und habe gesehen, dass die in verschiedenen Dialekten benutzt werden. Ich weiß nicht... :) haha.
Und ja, ich habe ein bisschen über Dialekten gelernt. Aber wirklich nur den Berliner Dialekt.
chinniebaby aba du bist doch deutsch oda? O_o
Würde sinn ergeben wenn dus net wärst, weil du anscheinend noch nie diese wörter so gesehn hast, denk ich...?
Aba mach dir kein kopf drüber, 'aba','net', fehlende buchstaben und so weida sind alles nur abkürzungen für mich wenn ich chatte und so. Mein reden klingt hochdeutsch gewöhnlich ;D (is ja net so, dass das alles net fast gleich klingt oda?)
Ganz, ehrlich dialekte sind nix für mich, ich check da fast garnix, vorallem die deutschen! >~