FALSE FRIENDS, czyli konfidenci i farciarze | ROCK YOUR ENGLISH

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 янв 2025

Комментарии • 40

  • @Msciwy_Maciej
    @Msciwy_Maciej Год назад +4

    Eventually zaskoczył mnie najbardziej. Materiał jak zwykle bardzo przydatny. Dziękuję ;)

  • @Jessie...
    @Jessie... Год назад +9

    Idealnie, w samą porę, gdyż czekałam właśnie na odcinek! 🥰

  • @Malo1347
    @Malo1347 Год назад +3

    Świetnie zrobiony odcinek rozumiem to 🥰

  • @sloacher9654
    @sloacher9654 Год назад +4

    no to lecimy

  • @arturasent8970
    @arturasent8970 Год назад +1

    Bardzo dobry odcinek! Poprosze o False Friends cz. II , III i IV :)

  • @Con4ter
    @Con4ter Год назад +17

    Kiedyś w technikum na samym początku 1 klasy miałęm sytuację gdzie zostałem poproszony przez nauczyciela by pilnie zawołać kilku uczniów z mojej klasy do wychowawczyni - sytuacja była mocna bo chodziło o rozpylenie gazu pieprzowego gdzie byłą policja itp. Niestety te osoby wzieły mnie za konfidenta i że to ja doniosłem
    W 2 klasie tech na angielskim było coś takiego że każdy miał kartkę podpisaną swoim imieniem i nazwiskiem i każdy z uczniów miał po angielsku napisać coś - co uważa o tej osobie - i ja dostałem dopisek "confident" co tłumaczyłem jako konfident - ale że byłem totalny debil z angielskiego (a1) to dopiero po 3 latach zrozumiałem że ktoś mnie uważał za pewnego siebie a nie nawiązywał do sytuacji sprzed wtedy 1,5 roku
    Jednak warto znać języki :D

    • @Mark_Es
      @Mark_Es Год назад

      Ciekawe... tak zdecydowanie WARTO znać języki

  • @UnstoppabIe
    @UnstoppabIe Год назад +1

    Lubię takie króciutkie filmiki, oby więcej takich brodaczu 😜

  • @ewasuchowera5048
    @ewasuchowera5048 10 месяцев назад

    Good job,thanks 😊

  • @marcinlubinski6512
    @marcinlubinski6512 Год назад +1

    Panie Pawle. Kolejny super odcinek

  • @NEXTe
    @NEXTe Год назад +1

    Super odcinek jak zawsze

  • @Pawel439
    @Pawel439 Год назад +1

    Fajny film

  • @piotrra5722
    @piotrra5722 Год назад +9

    Teraz czas na odcinek real friends

  • @vinder3132
    @vinder3132 Год назад +7

    Słówko ,,realise/realize" może wystąpić w znaczeniu takim jak w języku Polskim, bo jak podaje Cambridge Dictionary: realise/realize - ,,to achieve something you were hoping for". Ale to drugie znaczenie, znacznie częstsze jest jednak używanie tego słowa w znaczeniu zdawać/zdać sobie sprawę.

  • @Kasia-
    @Kasia- Год назад +3

    Świetny odcinek :D

  • @ninjam4jster330
    @ninjam4jster330 Год назад +1

    komentarz dla zasięgu, bo czemu nie

  • @m.n.2165
    @m.n.2165 Год назад

  • @Solfero
    @Solfero Год назад

    A dlaczego do słowa ,,Bark'' nie dałeś tej nuty Ozzy'ego Osbourna ,,Bark at the Moon'' ?

  • @thatgirl1673
    @thatgirl1673 Год назад +1

    Błagam o odcinek z nieregularnymi czasownikami jak nie to zjem!

  • @anba1754
    @anba1754 Год назад +1

    A są takie slówka typu jak polskie "zamek", które ma kilka znaczeń?

  • @JanKowalski-yw5oh
    @JanKowalski-yw5oh Год назад +2

    False friends wynikające z tłumaczenia z języka angielskiego na język polski są niefajne, jednak prawdziwym koszmarem są false friends angielsko-angielskie np.
    Grammar school - to wcale nie szkoła gdzie poznasz zasady gramatyki, tylko szkoła średnia
    lub
    Public school - to wcale nie szkoła publiczna, a prywatna szkoła ponadpodstawowa

  • @andrzejterlikowski1416
    @andrzejterlikowski1416 Год назад

    *there is amazing special in biedronka :) shop - is it ok as well ?*

  • @martynabuta4511
    @martynabuta4511 4 месяца назад +1

    Całe życie w błedzie😢

  • @elzbietakoston9823
    @elzbietakoston9823 Год назад +1

    Jeszcze popularne...ORINARY I EXTRA ORDINARY to nie ordynarny a zwyczajny/ zwykły/ i nad zwyczajny ....AND Pudding ( mylimy ze to budyń a to deser / choc słyszysz bez" t " to cos innego niz desert - pustynia).

  • @mikoajmilewicz4039
    @mikoajmilewicz4039 Год назад

    Na początku jest napisane 'co confident', zamiast 'so confident'.

  • @UnstoppabIe
    @UnstoppabIe Год назад +1

    Panie nauczycielu, czy umieszczone są gdzieś (najlepiej wszystkie) zdjęcia z każdej lekcji?

  • @bananaforscale1283
    @bananaforscale1283 Год назад +2

    bark to też kora drzewa

  • @Wujasmarcin
    @Wujasmarcin Год назад

    Jakiś czas temu moj dobry kolega z Macedonii powiedział mi ,,you are confident” a ja mu od razu wypłaciłem z otwartej jak Denis zalecki

  • @apolonia4
    @apolonia4 Год назад +1

    Jasne

  • @andrzejukowski8262
    @andrzejukowski8262 Год назад +1

    A co ze słowem 'realisation'?

    • @666marq
      @666marq Год назад +1

      "Realize/realization" to też realizowanie/realizacja, tylko że to jest rzadsze użycie niż w znaczeniu "zdawać sobie sprawę", zwłaszcza w tej czasownikowej formie

  • @TheBlixGames
    @TheBlixGames Год назад +1

    Była okazja aby dać mema "standing here I realize..."

  • @wojciechbarbapapa5734
    @wojciechbarbapapa5734 Год назад +1

    WAGON - WÓZ

  • @DawidPysiewicz
    @DawidPysiewicz Год назад +1

    Witam

  • @bartlomiej-bak
    @bartlomiej-bak Год назад +1

    'data' jest jeszcze o tyle fałszywe, że to liczba mnoga.
    Można powiedzieć 'This is your data.' ale tylko nieoficjalnie. Oficjalnie mamy data (plural) i datum (singlar) :-)

  • @norbertjaworowski6314
    @norbertjaworowski6314 Год назад +2

    Dużo fajnych fałszywych przyjaciół jest w języku hiszpańskim.
    Np. débil oznacza słaby 😂

  • @monteverdi79
    @monteverdi79 Год назад +1

    Ewentualnie Anglicy bardziej uzywaja jako possibly.

  • @Wontys
    @Wontys Год назад +1

    a lecture to o dziwo nie lektura ;)

  • @andrzejukowski8262
    @andrzejukowski8262 Год назад +1

    Ja jednak wystrzegałbym się wałęsizmu 'w temacie'. Po polsku mówimy na temat.

  • @konstantyboiczuk8490
    @konstantyboiczuk8490 11 месяцев назад