Normally I prefer japanese versions due to them being easy to pronounce, but this is the first time I actually prefer the korean version (not just because of the "Is Sana Gay" part) because the pronunciation of these lyrics confuse me and it's very noticeable both Nayeon and Jihyo are not completely used to sing in this language.
Same! I was surprised at how weird the Japanese version sounded for this song. Not sure if it's just the words they chose, but it's like the message was slightly changed as well from the Korean lyrics. Which is a shame because I loved Momo singing "what do I do?" in the Korean version
Maybe you found the pronunciation difficult and weird because of the way they wrote the romaji lyrics in this video? Eg: words like, Jihyo's "odoroki ku kao ni...", should be "odoroku kao ni" there's no extra "ki" and Nayeon's "tachi chi-domari" should just be "tachi domari", or how instead of "ki dzui tenaidesho", the words is usually broken into "kizuite nai desho" But yeah the lyrics & story are also different, I kinda prefer the simpler Korean lyrics but this one is kinda cute & more colourful too story-wise. (Tho they might be some translation here that I would translate differently, like Nayeon's first line as "Is it okay to tell about this feeling?" & her part at the second chorus as "For the first time in my life I like someone so much I can't stand it" for examples.)
@@starhoshibyul You've got a point but I'm with OP here, their pronunciation does sound weird. Personally I think it's because of their diction; some of their consonants are too soft, like their "k" which sounds more like a strong "g" or a "t" that sounds like a "d" (as it would be pronounced in Korean, I suppose) and they kinda mashed some syllables together which, again, I assume it's natural to do in Korean but they usually do pronounce every syllable in Japan.
Doakan aku stan twice ya guys, masih kepoin nih, awal nya nnton yg fancam mix nemu member yg gemes bgt di part 2:03 nyari color code dan akhirnya SANA i'm fallin ❤
Nobody: Absolutely nobody: Me mentally repeating to myself, - That part of the song came and I "I don't know Rick, it felt ugly not to hear the "Is Sana gay". :(
Yeah Yeah Yeah Yeah Come and be my love Come and be my love baby Yeah Yeah Yeah Yeah Come and be my love Come and be my love baby 이 기분 전해도 되는 거야? 멈춰서 있는 나 Yeah Yeah Yeah Yeah 뭐, 상관없어 No No No No 심호흡 '저 쯔위예요' 우선 자기소개? "전화해요." 메모만 전해줄까? Yeah Yeah Yeah Yeah 어떻게 하지? No No No No 찬스야 Girl you can do it 시선 붙잡는거야 Love is timing 놓칠 생각이 아니라면 Love is coming, coming 용기를 내 도전해야지 너밖에 없어 마음을 혼란스럽게 하는 사람 You're my heart shaker, shaker 쏘아 고정시키고 싶다 You're my heart shaker, shaker 응...? 마음속의 모든것을 그 가슴에 묻고 싶으니까 순순히 지금 털어놓을 작정이야? Would you be my love 너를 좋아한다고 어색한 미소로는 안 돼 우선은 Cool Cool 러프한 대화로 Yeah Yeah Yeah Yeah 조금씩 그에게로 No No No No 장난 아니야, 수줍어 할 것 같아 눈과 눈이 Girl you can do it 마주보는 순간 Love is timing 후회따윈 싫어 (Love is coming, coming 용기내서) 마음을 터놓자 난생처음 너무 좋아서 견딜 수가 없다 You're my heart shaker, shaker 네 탓이야 You're my heart shaker, shaker 전부 눈치채지 못했지? 나의 마음을 쏘아 붙였어 놀라는 얼굴에 또 가슴이 철렁 내려앉아요 Would you be my love 정말 얄밉네 욕심쟁이인 줄 알아 그래도 꼭 마음 서로 통할 수 있다고 믿어 Oh Yeah 망설이지 말고 Go! Go! Go! 두려워하지 말고 사랑을 외치자 Come baby, bemy, be my, be my love Come baby, Bae, Bae, Bae, Bae 너밖에 없어 마음을 혼란스럽게 하는 사람 You're my heart shaker, shaker 쏘아 고정시키고 싶다 You're my heart shaker, shaker 응...? 마음속의 모든것을 그 가슴에 묻고 싶으니까 순순히 지금 털어놓을 작정이야? 사랑해 운명이라고 You are mine, Be mine You are mine, Be mine 너와 시작하고 싶어 이 사랑을
Tzuyu: a Taiwanese girl in a Korean group singing in Japanese
Tzuyu can sing anything cuz she's Tzuyu lol
Proud of my baby
That's actually a fun fact
it do be like that
Sana's "Ai shi teru" at 2:50 really hit me
発音もあるんだろうけど
ミナ様が歌うパートは安定過ぎて出産出来るわ(語彙力爆発低下)
Wow the Japanese ver. really fits!
歌詞が可愛すぎて❤️😍😍
We no longer need to know if Sana is Gay. Maybe it was solved?
TWICE 一番 ! TWICE is the best !
わたしツウィです
可愛すぎ💕
それなー!
AAA love
分かる‼めっちゃ可愛い❤
メッチャクチャ分かる~❤❤❤😆
さなの愛してると君のせいよ可愛すぎ。
ですよね❤️
君が好きだとも❤️
結局、サナは何言うても可愛い❤️
日本語版もハートシェイカー神曲すぎw
モモのねえ、、、が好きすぎる
Twice stopped saying "is sana gay" because they already know the answer.. 😏😏
"Let's all smile and not tell Nayeon, Jeongyeon, Dahyun, and Chaeyoung."
Chaeyoung is smiling, that tape is blocking her smile
Feels like an anime theme song 😊😊 i like this version ❤️❤️❤️
mvほしい〜🥰絶対かわいい
Loved the Korean version and I really like this version too! Sometimes Japanese versions don't cut it for me but this one :)
モモの、「全部」の所好き💕
I really love this group.
サナのキミのせいよ好き。
いけだともえ
可愛すぎる❤
私はサナのホントズルいねって所がすきです!
Perfect for anime opening❤️❤️😊
*is sana gay/isanghage has left the chat*
*kimi shika & umarete have joined the chat*
最初のナヨンパートが好きすぎる💕
you’ve found a legendary english comment!
違和感無さすぎてびびった。
まーちゅん
(笑)
tzuyu❤️❤️
ジヒョ歌うますぎ
I will wait for another..you the best
Dunno why but there's really something special in Japanese language 😩🖤
最後のサナの愛してる〜♪からのミナの運命だと〜♪が好きすぎる
“I wanna shoot you”
Japanese version is as lit as the original ♥️♥️
とうとう日本語バージョンきけた!
日本語 ver めちゃ好きです
♡♡撃ち抜かれた😍♡♡
1:13俺も好きだよ~w
けど、ホントにサナ可愛すぎる!!
愛嬌あって、天然で可愛いし
キューティーで、セクシーなギャップを
兼ね揃えるサナは、日本の誇りだよ!!
ナヨンすきき!!!!
ふつーに好き笑笑
ナヨンの惑わせる人ってとこ良すぎる
もーやばい‼️
みんな可愛すぎる❤️❤️❤️
私ツウィですに射抜かれたよね。
これとWIL?は本当良き。歌詞かわいいし、日本語verで一番好きかも?
When Sana said, 'I tome-metai'
I was confused.
Im the Korean version she says (translated to English) 'don't wanna lose you'.
みーたんの後悔なんてヤダってかわいい女神
Mステこれが良かったなー
伊織くん わかる
伊織くん いやそれな
サナリンが可愛い…❤️
WILと同じくらい好き(
めちゃいいやん
Normally I prefer japanese versions due to them being easy to pronounce, but this is the first time I actually prefer the korean version (not just because of the "Is Sana Gay" part) because the pronunciation of these lyrics confuse me and it's very noticeable both Nayeon and Jihyo are not completely used to sing in this language.
Same! I was surprised at how weird the Japanese version sounded for this song. Not sure if it's just the words they chose, but it's like the message was slightly changed as well from the Korean lyrics. Which is a shame because I loved Momo singing "what do I do?" in the Korean version
Maybe you found the pronunciation difficult and weird because of the way they wrote the romaji lyrics in this video? Eg: words like, Jihyo's "odoroki ku kao ni...", should be "odoroku kao ni" there's no extra "ki" and Nayeon's "tachi chi-domari" should just be "tachi domari", or how instead of "ki dzui tenaidesho", the words is usually broken into "kizuite nai desho"
But yeah the lyrics & story are also different, I kinda prefer the simpler Korean lyrics but this one is kinda cute & more colourful too story-wise. (Tho they might be some translation here that I would translate differently, like Nayeon's first line as "Is it okay to tell about this feeling?" & her part at the second chorus as "For the first time in my life I like someone so much I can't stand it" for examples.)
@@starhoshibyul You've got a point but I'm with OP here, their pronunciation does sound weird. Personally I think it's because of their diction; some of their consonants are too soft, like their "k" which sounds more like a strong "g" or a "t" that sounds like a "d" (as it would be pronounced in Korean, I suppose) and they kinda mashed some syllables together which, again, I assume it's natural to do in Korean but they usually do pronounce every syllable in Japan.
sadly i'm not like you guys......i love both language version and i actually easy to pronounce them so yeah....
@@sephierojas5078 dah nama pon japanese version mestilah kadang-kadang ada tukar lirik ....adoiii
The Prechorus Hits me hard
可愛い😆Love❤︎"
0:47
We hear "kirishima" (BNHA) lol
1:11 すき
iS sAnA gAyYyYyYyYyYyYyYyY
Is gone :(((((((
ツウィかわいー!ほんと好き!
私ツウィですww
0:56 gay sana you can shoot me anytime
勇気もらぇました♥️
可愛すぎて興奮惚れるわあ女だけど😭💖
ほんとに会いたい。
みんな出たからいいけどさ!
Las quiero mucho chicas de twice 😍😘😍😘😍😘😍😘😍😘😍😘😍😘😍😍😘😍😘😍😘😍❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
ジヒョぱーとすきだわ💞
もう、サナちゃんはランク外❤❤❤❤❤❤❤❤
(良すぎて)
Doakan aku stan twice ya guys, masih kepoin nih, awal nya nnton yg fancam mix nemu member yg gemes bgt di part 2:03 nyari color code dan akhirnya SANA i'm fallin ❤
Nobody:
Absolutely nobody:
Me mentally repeating to myself,
- That part of the song came and I "I don't know Rick, it felt ugly not to hear the "Is Sana gay". :(
Mステ出るよ!!
3月8日!!
ツウィの
私,ツウィです
可愛ヨ
Sana: i wanna shoot you 🥰❤️
"Is Sana gay" bye bye T.T But Shit I like this Version more.
Jeongyeon tzuyu dahyun love o may god
Mステ見ました
Can I use this subtitles in my video? 🥺
Can i take this lyric with credit for my dance cover?
なにげ日本語バージョンこれがいちばん
Korean : is sana gay
Japanese : umarete
Sana : 👁👄👁
And kimi shika
Sana said:🔫🔫
Sana: I wanna Shoot U
Me: NOOOO PLZ
Sana: I Like u
Me: :/
I'll just imagine nayeon's saying is sana gay instead of kimi shika
0:58 Momo's nē 😍
画像が可愛い❤️
さなペンです
悪くない
それは「完璧」と呼ばれています
kimi shika
私はモモペンです
0:55 what was that lyric 😳
Why twices japanese second chorus is different
Rip “Is Sana Gay?”
Yeah Yeah Yeah Yeah
Come and be my love
Come and be my love baby
Yeah Yeah Yeah Yeah
Come and be my love
Come and be my love baby
이 기분 전해도 되는 거야?
멈춰서 있는 나
Yeah Yeah Yeah Yeah
뭐, 상관없어
No No No No
심호흡
'저 쯔위예요'
우선 자기소개?
"전화해요."
메모만 전해줄까?
Yeah Yeah Yeah Yeah
어떻게 하지?
No No No No
찬스야
Girl you can do it
시선 붙잡는거야
Love is timing
놓칠 생각이 아니라면
Love is coming, coming
용기를 내
도전해야지
너밖에 없어 마음을 혼란스럽게 하는 사람
You're my heart shaker, shaker
쏘아 고정시키고 싶다
You're my heart shaker, shaker
응...?
마음속의 모든것을
그 가슴에 묻고 싶으니까
순순히 지금 털어놓을 작정이야?
Would you be my love
너를 좋아한다고
어색한 미소로는 안 돼
우선은 Cool Cool 러프한 대화로
Yeah Yeah Yeah Yeah
조금씩 그에게로
No No No No
장난 아니야, 수줍어 할 것 같아
눈과 눈이
Girl you can do it
마주보는 순간
Love is timing
후회따윈 싫어
(Love is coming, coming 용기내서)
마음을 터놓자
난생처음
너무 좋아서 견딜 수가 없다
You're my heart shaker, shaker
네 탓이야
You're my heart shaker, shaker
전부
눈치채지 못했지?
나의 마음을 쏘아 붙였어
놀라는 얼굴에 또 가슴이 철렁 내려앉아요
Would you be my love
정말 얄밉네
욕심쟁이인 줄 알아
그래도 꼭
마음 서로 통할 수 있다고 믿어 Oh Yeah
망설이지 말고 Go! Go! Go!
두려워하지 말고 사랑을 외치자
Come baby, bemy,
be my, be my love
Come baby, Bae, Bae, Bae, Bae
너밖에 없어 마음을 혼란스럽게 하는 사람
You're my heart shaker, shaker
쏘아 고정시키고 싶다
You're my heart shaker, shaker
응...?
마음속의 모든것을
그 가슴에 묻고 싶으니까
순순히 지금 털어놓을 작정이야?
사랑해
운명이라고
You are mine, Be mine
You are mine, Be mine
너와 시작하고 싶어
이 사랑을
1:38
Alguien may escucho
Uh, muerete o_O
So sana’s not gay-
2:37 SANA WHYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
サナに射止められました🥰
日本語の方が好き
I guess Sana isn’t gay in this version haha
ジョンヨン少ないような...
This version was without the "Is Sana Gay" part 😗
its not the same without "is sana gay" xD
*Still sings is sana gay*
これって本物ですか!?
本当に出てるやつですか!?
小西佳恵 そうですよ
TWICE2というアルバムです
Where's my gay Sana? TT
今好きな人がいるけど告れなくってでもこの曲聞いたら少し勇気が出てきて今告ろうかなと悩んでいます。
アドバイスくれませんか?
キムソクジン사랑해요
私は手紙を書いて渡しました!直接言うのはハードル高いけど、手紙なら渡せました!頑張ってください😊
ゆゆさん
ありがとうございます!
考えてみます!
キムソクジン사랑해요 言わないと後悔すると思います。どんな結果になっても後悔しない選択をした方がいいと思います!好きな人に告れるのは今しかありません。(上から目線でごめんなさい🙇)
えりな。さん
ありがとうございます!卒業したらお互い他の学校なので後悔しますよね!
参考になりました!
@@にゃー-m7o
恐れないで愛を叫ぼ~~~❕
がんばれー!