Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.
[현장잇슈] 갤럭시S24 통역기 들고 명동 거리 나갔습니다…"꽤 쓸 만한데 이거?" / 연합뉴스TV (YonhapnewsTV)
HTML-код
- Опубликовано: 22 янв 2024
- 삼성전자가 이번에 내놓은 Galaxy S24는 처음으로 AI가 내장된 휴대전화죠. 별도의 앱 없이 오프라인에서도 실시간 통·번역 기능을 이용할 수 있는데, 미리 살짝 제공받아 명동 거리로 들고 나가봤습니다. 과연 다양한 국적을 가진 외국인들과 실시간 소통하는 데에 아무 불편함이 없었을까요? 갤럭시S24의 '실전 투입' 모습, 이번 주 '현장잇슈'에서 만나보시죠.
-기획: 현영복
-취재: 신선재
-편집: 박종욱
-촬영: 최승열
#삼성 #갤럭시 #갤럭시S24 #AI #인공지능 #통역 #번역 #명동 #제모 #탈모 #현장잇슈 #연합뉴스TV
▣ 연합뉴스TV 유튜브 채널 구독
goo.gl/VuCJMi
▣ 대한민국 뉴스의 시작 연합뉴스TV / Yonhap News TV
www.yonhapnewst...
외국 여행의 두려움중 하나가 소통이 어려운 부분인데... 이 기능은 정말 대박인듯..
구글 번역기나 chat gpt 쓰면 되지 않나요?
@@lamika6762 온라인이 되는 상태에선 gpt나 바드 쓰면 됨. 일상 영역에서 걔네가 틀리는 날엔 ㄹㅇ 손에 장 지져도 될듯
인터넷이 없는 환경에선 구글 번역이나 파파고 오프라인 쓰면 됨. 구글은 비추
@@lamika6762 저건 번역도 더 정확하고 데이타 인터넷 안터져도 됨
심지어 데이터 없이도 가능합니다 ㅎ
@@lamika6762 구글번역 발 번역기임.ㅋ
해외에서 와이파이없이 실시간 통역되는건 진짜 좋은 거 같아요
정말 s24가 단순한 핸드폰이 아니라 여러가지 문화적 파급효과가 있을거같아 대박날거같아요. 아무래도 첫 AI폰이란 광고효과가 클듯
그정도까진 아니에요
000@@pilee2544
@@pilee2544잘 모르시네. 어마어마한 대박입니다. 외국어 되고, 외국 안나가시는 분에겐 쓸모없는 기능이겠지만요
인터넷없이 통역되는건 정말 잘쓰는 필수 기능중 하나가 될것같다
진짜 여행중에 잘 활용될듯 !
그냥 파파고 인데?
남에 성과는 우숩고, 자기가 한건 과장해서 포장하고. 마음속이 이렇게 꼬여있으니, 인생이 얼마나 고달플까
What a loser!@@bitcoin9211
@@bitcoin9211 파파고 출장가서 많이 써봤는데. 인터넷 상황에따라서 잘 안될때도 있고 여러가지로 온디바이스랑 불편함의 차이가 너무큼
빙시아. 파파고는 인터넷이 되야되잖아
실시간 통번역 기능 1.0 버전이 이 정도의 높은 레벨이라니...아재의 생각으론 '천지개벽' 그 자체. 앞으로 버전업 되면 진짜 "장난아닌데" 까지 발전할 듯
여읃시 아재폰 갤레기!
@@lasvegascity 얜 뭐냐
@@Lsd-si7ug 아이폰이 명품이라고 착각하는 멍청이요 ㅋ
@@lasvegascity?? 뜬끔?
@@lasvegascity 잼민아 숙제 다했니?
진짜 해외여행의 이제 대혁신이다.. 데이터없이 쓸수있다는게 어마어마한 장점이네
저는 AI 통화 번역이 신기하기는 하지만 쓸모는 없다고 생각합니다. 외국가서 외국인이랑 통화할 일이 얼마나 된다고..... 저가 해외여행을 많이 해봤거든요. 대략 15개의 유럽나라들, 3곳의 아프리카 나라들, 동남아, 미국, 등등등 거의 다 가봤는데 AI 통화가 없어서 불편했던 상황응 단 한번도 없었어요
@@corvette8776 통화만 번역되는게 아니라 그냥 마주보고 실시간으로 번역이 되니까 엄청 편하죠 영어를 모두 잘하는것도 아니니까요
@@user-sv3wg6kg2p 아.... 역시.... 개럭시는..... 아저씨/아줌마/할머니/할아버지들이 쓰는 폰... 솔직히 요즘 세상에 한국이 아프리카도 아니고 초중고 나왔으면은 기본적인 영어는 전부다 하죠. 예를 들자면 화장실 어디 있는지 아시나요? 여기 근처에 맛집 어디 있는지 알려주십시오! 뭐 이런거요.... 뭐 굳이 영어권 나리가 아니더라도 일본이나 동남아가서 "요즘 세상에" 영어를 못하는 현지 관광 가이드가 있습니까? 전혀 현실적이지 않아요...이래서 갤럭시는 "아재폰" 이라고 하는거에요....
이 정도의 통역 능력이면 데이터 쌓일수록 챗 gpt 급 될것같기도?? 대박이다ㅠㅠ 여행가서 통역할때 상대방한테 폰 안건네도 되고 딱 좋음
구글 번역기 이하인거 같은데?
@@kyungtaeklee5811 구글 번역기 어플은 인터넷 없이 가능해? 왜 이리 답답하지...
@@kyungtaeklee5811 구글번역기 영화봐라 ㅋㅋ
@@kyungtaeklee5811 구글 번역기는 번역이 이상하게 나올때가 정말 많아요. ㅠㅠ
@@kyungtaeklee5811 그거슨 통화시 통역은 아직 안됨 그리고 이거슨 오프라인에서 가능하단거는 높이 평가받을만하죠
정확도가 높진 않을지라도 꽤 유용할 것 같아요. 앞으로 더 업그레이드 하면서 발전시켰으면 좋겠네요~
정확도 높은듯 하네요
초창기 번역앱들 생각하시면 일단
인식부터 문제가 생겨서 알아먹질 못하는데 이젠 거의 대부분 정확하게
인식하고 오히려 사람이 틀리게 말한 내용도 정확하게 전달 하는게 놀랍네요
초창기에는 지맘대로 번역하는 경우도 있었거든요
저 정도면 정확도 높지.
@@user-zf2hg1rt2c 아직 부족한 거로 알고있어요
내가 이래서 외국어 공부를 안했습니다.
이런걸 선견지명이라고 부릅니다.
대단하십니다.
웃음 주셔서 감사합니다
이젠 실시간 번역이라니..대박..이어폰끼고 실시간으로 대화하면 대박인뎅..
통화는 거의 실시간이에요
아마 곧 그것도 나오지 싶은데
버즈 이후 출시모델에서는 가능한거로 알고있습니다
ㅋㅋㅋㅋㅋ 갤럭시광고 대신해주는느낌이네 근데 일본에서 제모를 탈모라하고 하는건 처음알았네요 ㅋㅋ
허허 이 정도면 그냥 외국 여행 다니면서 소통 하는데 있어서 별 어려움 없겠는데? 어메이징 퐌타스틱 샘송 갤럭시
일상 대화만 90%가 되어도 훌륭하지요. 생활 언어가 최고.
비지니스때는 전문용어가 많이 등장하고 반드시 감수가 되어야 하므로 몇 세대 더 진화가 되어야.
깊은 이해를 요하는 학문(연극, 문학 등)은 좀 더 시간을 들여 업그레이드 되어야 할 듯요.
인터넷없이 사용하는건 업데이트로 업그레이드될테고...
전문적인건 서버를통해 gpt활용하니 문제없쥬
문제는 시끄러운데서 소음 필터링기능까지 있으면 대박
어디 베트남 클럽갈라구요?ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ그러게요
요즘 폰에 사용되는 마이크는 지향성기술과 빔포밍기술을 동시에 사용해 주변소음은 거의 수음이 되지 않습니다.
저가폰에도 들어갈만큼 보편화된 기술이라 마케팅포인트로 쓸모가 없으니 굳이 강조 안했을거고요
베트남 클럽ㅋㅋㅋㅋ
동남아 클럽은 못참지 ㅋㅋ
캬 ~ 좋네 좋아!!
뭐 통역어플로 적당히 활용하곤 했는데 훨씬 편하고 좋아진듯.
해외여행 울렁증 해소 될 수 있어서 너무 좋은거 같음
영어나 외국어에 거부감이 많이 드는 분들은 해외 입국심사에서 이 기능 쓰시면 굉장히 도움이 될거 같네요
대박이네요
자랑스럽다 삼성 이번에 디자인도 잘나왔던데 특히 플러스
번역할 때 음성 인식이 잘 되는지 궁금하네요 음성인식 자판을 평소에 쓰고 있는데 음성을 제대로 인식을 못해요.
삼성많이 팔아서 공장 또 많이 지어라.
가서 일하는 사람 많아지게
멋지다 굿굿
조만간 외국인과의 언어장벽은 사라질 것으로 보입니다. 우리가 일상적으로 쓰는 언어는 그렇게 복잡하지 않으니까요.
번역 엄청 잘되네요. 화면 보면서 대화하면 거의 약간 딜레이 있는 실시간 간으할듯 기존 통역어플처럼 쓰시는데 그거보다 더 빠른거 같아요
이게 연합뉴스여 삼성뉴스여 ㄷㄷ
음.. 이제 광고도 받는구나..
광고면 삼성에서 광고를
줬다는 메시지 먼저 알리고
영상 시작해라.
이딴 광고보는데 시간 쏟고
싶지 않으니까.
와~대박이네
자영업 하는데 외국인 근로자가 자주 오는편인데 언어문제로 메뉴 설명하기가 어려웠는데 이번 s24변경하면 영업하는데 불편한점이 해소되겠죠!!! 정말 기대됩니다!!
지금도 파파고나 구글번역 앱 사용하면 됩니다.
@@parani1004 삼성폰 처럼 저렇게 길게 디테일 하게 해석을 못합니다
@@parani1004 정신 좀 차려 앱등아 ㅋㅋ
@@user-wm6my5sd4j정확도는 파파고가 훨씬 뛰어나긴했슺니다
대박 점점 갖고 싶어지네요
여행 유투버들 통한 마케팅도 하면 좋을듯
좋다 국제 커플들도 많이 생길듯 ㅎ
대한민국 여행 잘하세요^^
이건정말 사고싶다
온디바이스여도 번역 앱들 오프라인 가능함
플러스가 애플 프로랑 프로맥스 라인처럼 출시했으면 더 많이 팔렸을거 같은데 아쉽네 ㅋ 울트라를 주력으로 팔려고 하는건 알겠는데 각진 디자인 싫어하는 사람들을 위해 선택권을 더 줬으면하는 아쉬움?
아직은 완벽까진 안바라고 앞으로가 기대가 가는 기능임 ㅋㅋㅋ
어차피 이번 s24부터 7년 지원해준다니까 ai도 펌웨어 형식으로 업데이트될것같네요.
음성번역이 가능한 앱은 있어서 (구글번역기나 파파고같은) 필요한가? 했는데 인터넷 연결 필요없는거면 진짜 편하고 좋긴하네.... 물론 영상에 나오듯 각나라마다 의미는 같더라도 표현이다른것처럼 그나라에 맞게 좀 더 발전 되면 진짜 훨씬 좋을듯
저게 원래 없던 기능도 아니고 다 잇던건데 어플이 아니고 아니고 그냥 기본 탑재 햇다고 저게 먼 신기능도 아니고 참니
온디바이스라는게 중요한건데 왜 핀트를 못잡지
혁신이다 어딜가도 두렵지 않겠네
외국은 치안이 안좋아서 조심해야해요~
파파고에 대화기능있어요. 더정확하고요. 일단 국내선 쓸일없고
해외에서 외국인과 통화할일이 있을까요?
데이터 없이 가능하고요. 파파고 데이터 없이 켜지기는 해요? 통화만 번역되는거 아니구요. 실제로 마주보고 하는 대화도 실시간 번역됩니다.
오프 번역기 굿이넹 알바생들이 외국인이라 쓸모있어서 아주 좋을듯
혁신적입니다!!!!!!
진짜 저 기능이 이번에 처음이지만 대박인것 같네요
외국어 공부 할 필요가 없어짐 ㅋㅋ
@Hdle487온디바이스 AI로는 처음 맞습니다
@@유x8메그내릭오프라인이랑 뭐가 다른지..
@@Lsd-si7ug 앱등이는 웁니다 ㅠㅠ
@@toover7121 라기엔 관광지 명소도 모르던데요
@@Lsd-si7ug 오프라인이죠
인터넷 없어도 되니까
데이터 없이도 가능하니 외국에서 급한 상황에서 좋을듯 인공지능 프로세서 빠르게 탑제한게 신의 한 수네
아이폰5 이후 이렇게 사고 싶은 폰 처음이네요
와 이정도일줄 몰랐다. 대박이네 동시통역
통화 할 때만 번역 되는 줄 알았는데, 오프라인도 된다니 좋네요.
파파고 어플이랑 차이점이 뭔가요? 영상 보면 큰 차이점을 모르겠는데..
파파고나 구글번역이랑 어케 같냐 삼성껀 인터넷 연결 안되어 있어도 온디바이스 자체 앱으로 번역 해주는건데 로밍하면 데이타 요금도 비싸니 해외 나갈땐 유용하게 쓸수 있겠구먼
앞으로 더 기대되는 기능이네요.
10년뒤면 외국어 배울 필요성이 없어지겠는데???
한국어로 말하고 핸드폰이 번역하는 시간이
얼마나 걸리는지도 중요한데
로딩시간은 (편집된게)생략된게 아쉽군요..
마치 0.1초만에 번역되는 듯한 착각이..
(물론 기존통역기들보단 빠르게 동시통역되는 건 알지만)
초기품 치고는 정말 괜찮네요 굿
업뎃만 열심히 잘되서 기능이 안정적이면 대박일듯
이미 파파고에서 다 되던 기능.. 일반 스마트폰에 파파고 깔면 되는것. 무슨 AI반도체가 일하는 것 같이 광고하는 삼성의 허위광고
정작 파파고 깔아보니 지원언어 몇개 안되던데요
@@shureA구글 번역기는 언어가 다양합니다
이번에 나온 건 인터넷 없이도 가능한 기능입니다. 게다가 파파고처럼 클라우드 서비스를 이용한 기능이 아니어서 속도도 훨씬 더 빠르고 번역도 정확합니다. 예를 들어보면 파파고는 사전을 보고 조합해서 번역해주는 번역기. 이번에 나온건 거기다가 AI 기술로 좀 더 자연스럽게 문맥을 다듬어준 기술. 게다가 인터넷 연결이 필요없는 온디바이스 기술입니다
오 잘만들었다
와...이런거 넘 좋네요^^
대박이다
대박이네..
이거 광고 제대로 해주세
파파고랑 비교도 좀 해주지... 외국가면 현지 통신사 유심 사서 가거나 로밍해서 가기 때문에 데이터 사용량도 미미한데 오프라인 번역은 그닥 필요 없을듯
이게 진짜 제일 궁금함 ! 현재 많이 사용중인 번역기인 구글번역, 파파고, gpt등과 비교하는거 진짜 보고싶음 !!!
삼성=GPT > 파파고 >>구글
Papago로 통역 해도 이정도는 충분히 나와요
3년전에 베트남가서 파파고로 대화하려니 소통이 힘들던데 ㆍ한번 비교해봐야겠다싶음
삼성이 잘되길 바라는데 외국엔 스냅드래곤쓰고 국내에는 엑시노스 실험하고 가격은 올리고 그게 맞냐? 그리고 it유튜버도 아니고 뉴스에서 이런식으로 홍보하는게 맞냐? 대단하다 언론사들
기자분 너무 잘생기셨는데요???!!!
누끼는 일본 말입니다.~ 일본어 원어인 '누키(抜き)'는 '빼내기, 제거하기, 우리나라 말로 하면 따내기 라고 쓰는것이 맞습니다.
연합뉴스면 세금으로 돌아가는 건데.
이게 뉴스냐? 광고지?
AI 의 습득력은 상상을 초월할텐데.. 이제 태어난 아이에게 말못한다고 머라하는것과 같아요. 한글 도 처음 부터 지금의 글은 아니였듣이... 지속적으로 진화할것이다... 감당할수없을정도로
마지막 누끼가 젤 신기하네. 뒤에 배경 자동으로 채워지는데
S25 꼭 사야지
난 s28
어제 사전예약하러 갔다옴 ㅎㅎ
파파고랑 비교하면 어떤가요
이런 방송은 삼전에서 지원금 받나? 거의 홍보영상인데...
영어공부 때려쳐야 하겠네.
옛날 SF드라마 스타트렉의 유니폼에 달린 뱃지가 무선 통신기면서 동시에 우주인들간의 유니버셜 통역기 역할을 하는데 이제 스마트폰이 그 공상과학의 수준에 도달했네요.
얼마전까지만해도 기업들은 빅데이터라고 불리는 개인정보들을 무작위적으로 수집해서 분석하는 걸로 수익을 창출했는데(예를 들어 20대가 지금 쿠●에서 가장많이사는 의류라던지 그런 데이터) 이제는 인공지능의 학습경험이 돈이 되는 시대가 오겠네요. 삼성이나 구글에서 점점 학습된 인공지능을 칩으로 다시 만들어서 가전제품과 자동차에 탑재할듯.
역시 핸드폰 전자제품은 삼성!
저렇게 말로 번역하는건 이미 구글에 있던 기능이잖아. 양방향 전화 동시 통번역이랑 메신저앱들을 인터넷 연결없이 양방향 통번역해주는걸 소개해야지
저거 설정 어떻게 해요?
통역기능이 핵심이네...최고
???: 저 기자, 입금시켜줘.
이정도는 파파고로도 가능한거 아닌가요?
전화 기능이 아닌 외국 교수의 영상 강의도 동시 통역기 가능할까요?
사진 위치옮기기 편집하신듯?? 폰에선 누끼따기까지잘되고 배경생성이 발목남아있고하던데 ㅋㅋ 마지막 엔딩사진에선 사람이 실제로작업한 깔끔한 사진으로 대체
이런기능만든 연구원님들 모두 대단!! 신기하네요
유익한 뉴스😊
통역 전화 말고는 다 있잖아...
삼성 파이팅!!
애플, 그 동안 재탕에 삼탕에 또 우려먹고 오래해먹었지;;..
10년 전에도 외노자들 병원에서 구글앱으로 하던건데 그닼 안신기함
대박..와..이제 여행걱정없네요..와..이게바로저희가 바로 써먹을수있는 신기술..저두 담은 무조건 s24입니다.
이번작이 나쁘진 않은데...
저런앱들 기존에도 있지않나요?
저런건 번역기능있죠.통화번역이 신기한거 ㅋ
파파고나 구글번역도 있긴한데 저건 온디바이스AI라 번역이 상당히빠르고 번역 인터페이스가 편한데다가 내가말한거나 상대가 말한거를 표시안하고 바로 번역만 표시하게 설정이 가능하고 심지어 통화는 내가말하는거 상대가말하는거는 빼고 AI번역만 들을수있슴. 그리고 인터넷 연결이 안되는곳 어디에서도 가능하다는게.....
공항에 딱 도착해서 현지 유심 발급받기 전에 와파 없이도 인포에서 이것저것 물어볼때, 유럽 등에 놀러갔는데 현지 안내원이나 직원이 영어를 못할때, 미국처럼 입국 심사가 까다롭기로 유명한 곳에 여행 갔을때 내 영어실력에 자신이 없을 경우 엄청난 안심감을 주는 효과 등.
특히 무료 와파가 안되는 상황에서 안내방송 혹은 어떤 설명을 듣는 상황에서 무제한 데이터가 아닌 경우 통신이 필요 없는 온디바이스 번역 기능이 아주 요긴하겠죠.
구글 번역이 저정도로 정확하지 않음.
그런데, 반이상의 폰에서는 오프라인 상태에서 실행이 거의 안되죠. 삼성이 내놓은건 오프라인 상태건 상관없이 되는거구요.
이거 별거 아닌것 같아도 외국인쓰는 농가에 혁신이 될듯 합니다
뭐야 요즘 이런 광고 영상은 광고 표시도 안붙여?
앞으로가 더 기대되네
자료가 축적될수록 더 개선이 되겠죠.
대기업이라고 첫술에 배부를순 없잖아요~^^
갤럭시 응원합니다.
저 정도도 정말 대단한거다
영상 보니까 Papago 기능하고 별 차이가 없는 거 같은데요?
셀피 말고는 갤럭시보다 나은 점이 없는데.. 앞으로 애플은 공기계로만 써야겠다ㅋㅋㅋ
이게 된다고
진짜 실시간 통역이네
어쩐지 매진이더라
말 천천히 하는 사람들은 문장이 안끝났는데 번역해버릴것 같은 불안감에 버벅 거리다 . 미완성 문장으로 번역 될것 같 /그런데 음성인식 번역 기능 수년전 부터 번역앱 같은거에 있지 않았나요 ?
실시간 번역이 가장 궁금한 내용인데 처음에만 실시간으로 보여주시고 이후엔 편집을 해서 보여주시네요;
뉴스 시간은 정해져 있잖아요.
분량 안에 채워넣어야니 편집은 당연한거죠.
일반적으로는 그게 맞지만 s24에서 내세우는 건 '실시간' 번역이니 속도를 중점적으로 보여 주는 게 맞는 것 같아서요. @@camperdev
이거들고 해외에서 외인들과 대화하기도 전에 폰 채 감.
이게 뉴스야 광고야? 나도 국뽕에 취해져 있는 사람이고 아이폰보다 갤럭시를 선호하는 사람이지만
이렇게 대놓고 뉴스인지 광고인지 헷갈릴 정도의 뉴스는 선을 넘었다 생각함.
뉴스는 뉴스답게 하길 바람.
죠오옻까구있네
@@박남규8704 이런 병//딱 색휘는 뭘까?
@Hdle487박던말던 가던길 갑시다