Brahms: Wie melodien

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 дек 2024

Комментарии • 21

  • @ohmy5650
    @ohmy5650 Год назад

    Superb piano accompaniment for a sensitive & expressive baritone. What a delight.

  • @sohrab_iq8161
    @sohrab_iq8161 Год назад +1

    Sensational .. Thank you for this beautiful performance ❤️

  • @MusicbyCiaran
    @MusicbyCiaran 7 лет назад +5

    Brilliant, absolutely superb singing and pronunciation.

  • @mrclassic_81
    @mrclassic_81 4 года назад +6

    Klaus Groth
    Wie Melodien zieht es
    Mir leise durch den Sinn,
    Wie Frühlingsblumen blüht es
    |: Und schwebt wie Duft dahin. :|
    Doch kommt das Wort und faßt es
    Und führt es vor das Aug’,
    Wie Nebelgrau erblaßt es
    |: Und schwindet wie ein Hauch. :|
    Und dennoch ruht im Reime
    Verborgen wohl ein Duft,
    Den mild aus stillem Keime
    Ein feuchtes Auge ruft.
    Den mild aus stillem Keime
    |: Ein feuchtes :| Auge ruft.

  • @dramaturge231
    @dramaturge231 6 лет назад +5

    This was top notch. Beautiful

  • @KenWAnderson
    @KenWAnderson 6 лет назад +1

    Lovely! Just lovely Benjamin! I look forward to hearing more from you.

  • @frankG335
    @frankG335 4 года назад +2

    Beautifully done! I love your voice and the dynamics and feeling you put into it.

  • @ajbarrett64
    @ajbarrett64 Год назад

    Very nice.

  • @carlamichelinesantosthomaz7086

    Just perfect!

    • @carolleenkelmann3829
      @carolleenkelmann3829 3 месяца назад

      Unfortunately, it is not but everyman to his own. If you want to have a good example of what perfect is, listen to an old recording of Hans Hotter and Gerald Moore from a London recording in 1956. The quality, considering the length of time that has passed, is superb.

  • @michellec3871
    @michellec3871 3 года назад

    That was gorgeous!

  • @davisgloff
    @davisgloff 2 года назад

    Bravo!

  • @sethmalkin
    @sethmalkin 3 года назад

    Lovely.

  • @susandrakenviller3683
    @susandrakenviller3683 Год назад

    Schön

  • @iwavns
    @iwavns 8 месяцев назад

    0:45 das Aug’ means the eye(s), not August 👀👀👀

  • @carolleenkelmann3829
    @carolleenkelmann3829 5 лет назад +3

    Unlike the Singer and the Accompanists, both of whom appeal to me very much, the translation into English is abominable. Here to help all those who want quality, the following :
    " Wie Melodien." : Like Melodies. English Translation © Richard Stokes. Composer : J. Brahms.
    Thoughts, like melodies,
    Steal softly through my mind,
    Like spring flowers they blossom
    And drift away like fragrance.
    Yet when words come and capture them
    And bring them before my eyes,
    They turn pale like grey mist
    And vanish like a breath.
    Yet surely in rhyme
    A fragrance lies hidden,
    Summoned by moist eyes
    From the silent seed.
    Translations by Richard Stokes, author of The Book of Lieder (Faber, 2005)
    Wie Melodien. Klaus Groth
    Wie Melodien zieht es
    Mir leise durch den Sinn,
    Wie Frühlingsblumen blüht es
    Und schwebt wie Duft dahin.
    Doch kommt das Wort und faßt es
    Und führt es vor das Aug’,
    Wie Nebelgrau erblaßt es
    Und schwindet wie ein Hauch.
    Und dennoch ruht im Reime
    Verborgen wohl ein Duft,
    Den mild aus stillem Keime
    Ein feuchtes Auge ruft.

    • @Ted10038
      @Ted10038 Год назад

      Thank you for this beautiful version.
      But, for the purpose of understanding the actual words as they are being sung, I do believe that the captions, though more literal than literary, are preferable.

    • @carolleenkelmann3829
      @carolleenkelmann3829 3 месяца назад

      ​@@Ted10038Preferable would be the Under-title in German, after all, that is what he is singing and even more preferable, absolutely no distraction. The Lied is, as it is, very short.

  • @xanderdieckhaus4489
    @xanderdieckhaus4489 6 лет назад

    Does anybody know what key this is in?

  • @nathanciocca7870
    @nathanciocca7870 5 лет назад

    Nice beard