Verilişi maraqla izləyirəm. Demək olar ki, bütün buraxılışlara baxmışam. Bu verilişdə bir məqam diqqətimi çəkdi. Xanım iştirakçı "pavlin" dediyinə görə cavabı qeydə alınmadı. Doğru bilsə də sözün ana dilmizdə qarşılığını xatırlamadı. Cavab ana dilimizdə verilməlidir. Lap əla! Bəs o zaman xanım aparıcı niyə rusca ifadə işlədir? "Şamaxı observatoriyası" hansı dildədir? Azərbaycan dilində bu söz rəsədxanadır.
Xoşuma gələn o oldu ki, rusca verilən cavab qəbul olunmadı. Pavlin sözünün Azərbaycanca tərcüməsini bilmir mi? Həqiqətən dəhşətdir, iştirakçılar sözləri deyende Azərbaycanca əziyyət çəkirlər ( Əziz və Çinarə)
Verilişi maraqla izləyirəm. Demək olar ki, bütün buraxılışlara baxmışam. Bu verilişdə bir məqam diqqətimi çəkdi. Xanım iştirakçı "pavlin" dediyinə görə cavabı qeydə alınmadı. Doğru bilsə də sözün ana dilmizdə qarşılığını xatırlamadı. Cavab ana dilimizdə verilməlidir. Lap əla! Bəs o zaman xanım aparıcı niyə rusca ifadə işlədir? "Şamaxı observatoriyası" hansı dildədir? Azərbaycan dilində bu söz rəsədxanadır.
Men bu verilişe çox heyecsnla baxıram. Günleri sayıram. Bes dekabrın 22-de olan oyunu niye YOUTOUba qoymursunuz?
Eynen menim kimi
Suallarinda coxun tapiram😏😏
Nəcə iştirak etmək olar
Növbeti oyun olmadı, yoxsa men baxa bilmedim?! Final oyunu olacaqdı. Melumatı olan varsa yazsın, xahiş edirem.
61-ci cavabın düzgün sualı deyilmədi))
27:14-də deyildi
Qaşet
Просто скажите как зовут эту ведущую?
Нармин Князь
Xoşuma gələn o oldu ki, rusca verilən cavab qəbul olunmadı. Pavlin sözünün Azərbaycanca tərcüməsini bilmir mi? Həqiqətən dəhşətdir, iştirakçılar sözləri deyende Azərbaycanca əziyyət çəkirlər ( Əziz və Çinarə)
Dəhşətlisi odur ki, bu cür hala sevinib, belə qısa rəydə 3 orfoqrafik səhvə yol vermisiniz: rusça*, bilmirmi*, deyəndə*
Bəs siz nəyə görə iştirak eləmirsiz? Təmiz azərbaycan dilini də ekranlarda eşidək.