[해외감동사연] "일본 MZ들이 한글에 미쳐있는 진짜 이유" 일본 문자에 숨겨진 충격적인 비밀 밝혀지자 젊은이들이 일본어를 버리려고?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 янв 2025

Комментарии • 114

  • @KIM-bz8my
    @KIM-bz8my 5 месяцев назад +28

    아직도 한글은 발전할 여력이 많습니다. 즉, 순수국어, 멋있고, 아름다운 순수 한국 이름, 표현, 특정 물체를 부르는 순수국어가 있음에도 전부 없애고 한자를 표기만 한글로 하는 글들이 많습니다. 이 부분이 한글을 심도있게 배우는 외국인들과 한글을 자랑스러워 하는 한국인들에게 의구심을 들게 합니다. 하루빨리 한자이름을 순수한글로, 사자성어 대신 순수국어 표현의 줄임말로, 특정물체를 순수국어로 환원하는 작업이 하루속히 이루어져야 지금보다 훨 경쟁력이 생깁니다.

    • @KIM-bz8my
      @KIM-bz8my 5 месяцев назад

      @@user-xv1ftrdy 글쎄요~ 동이 지역이 중국 산동반도를 중심으로 위아래 넓게는 만주와 한반도인데 한반도 제외하고 지금은 전부 중공 땅이고 거기에 사는 사람또한 한글 한자 모르고 중공어에 능통한 중국인이라하지 동이족, 한민족이라 하지 않습니다. 더욱이 그들에게 물어봐도 그들은 동이족, 한국인이라 하지 않을 뿐더라 중국인의 자부심을 가지고 있습니다. 지금에 와서 한자는 중국문자라는게 세계적으로 공인되어지는 것이고 중국인들에게 한자가 동이족이 만들었다니 한국인이 만들었다니 하면 맞아 죽습니다. 또한 택도 없는 소리이고요~ 마치 일본인은 일본인이지 그 옛날 한반도에서 일본으로 건너가 세운 사람들은 한국인이다라고 주장하는 것도 똑 같습니다. 과거는 과거일 뿐 돌아오지도 않을 뿐더러 부질없는 짓 입니다. 그러므로 한자는 중공의 문자지 대한민국의 것이 아닙니다. 한 때 중공의 저원라이가 "한자는 동이 족인 니들이 만들었다".라고 해서 한창 국뽕에 취한 사람들이 있었고 지금도 있는데 다 부질없는 일입니다. 몇십년 전 만에도 신문에 한자가 섞여있고 한자가 한글와 같이 쓰이는 분야도 많았습니다. 지금은 거의 볼수가 없죠. 하지만 만족도와 자긍심은 더욱더 넘쳐나죠?? 많은 해외 언어학자와 사람들 한글을 아는 사람들이 지금도 말합니다. 아직도 한글은 발전할 여지가 많다고... 그 출발은 남아있는 한자를 대체하고 순수국어의 부활입니다. 세종대왕께서 한글을 창제할 때 사대부의 반발이 있었지만 후대인 지금은 어떠합니까??? 너무 자랑스럽지 않습니까?? 남아있는 한자의 잔재를 모두지우고 한글로 채운다면 세종대왕께서 더욱더 기뻐하실거라 생각합니다.

    • @복근김
      @복근김 5 месяцев назад +1

      한자어가 들어가지 않은 문장을 순수국어 토종어 토착어라는 환상에 사로잡혀 있는 것을 보면 그저 한심할 따름입니다. 이미 제가 쓴 이 문장에만 해도 한자어가 어마무시 하게 구성되어 있는데 말입니다~~

    • @hskim7584
      @hskim7584 5 месяцев назад +3

      님의 뜻을 이해합니다만, 일단 한글과 한국말을 구분부터 하세요.

    • @BG-Melody
      @BG-Melody 5 месяцев назад

      요즘 젊은 친구들이 한자어를 모르는 경우가 꽤 있습니다. 그렇다고 자기들끼리 의사 소통이 안 되지 않아요. 새로운 우리말로 대체하여 쓰더군요. 한자어가 익숙한 세대와의 답답함이 있을 뿐. 한자를 공부하지 않는 한 어려운 한자어는 100년안에 싹 사라지고 우리말로 대체될 겁니다. 개인적으로는 한자어를 대체할 우리말이 어떻게 될지 기대됩니다. 계란보다 훨씬 알아듣기 쉬운 닭알(달걀) 같은 것요.

    • @SushiDog-b1s
      @SushiDog-b1s 5 месяцев назад +1

      우리의 중국식 이름 부터 바꿔야합니다.

  • @몰라요-u2v
    @몰라요-u2v 4 месяца назад

    한글의 우수성을 여기에서 느꼈고, 한국인임에도 한글을 소중히 여기지 않았다는 반성하게 되는 계기가 되었습니다.
    영상 잘 감상하였습니다!

  • @bobae09
    @bobae09 5 месяцев назад +18

    작금의 대한민국 을 있기까지 문화유산을 지키고 보존 하시고 헌신 하신 선조님들 선배님들 조선의 한글을 창제하신 목적과이유을 밝힌 세종대왕님 ! 한글이 작금의 한류을 더빠르게 알릴수 있던 이유인것 같습니다. 정말 대단하시고 훌륭하신 성군 세종대왕님이십니다!

    • @센타루치아
      @센타루치아 4 месяца назад

      한글은 물론 탁월하게 우수하지만, 한글과 함께 한자교육도 필요합니다.
      한글만 사용하면 문해율이 많이 떨어집니다.
      예를 들면 미분이란 단어의 한자를 모르면 미분이란 단어의 정확한 뜻을 알기 어렵습니다.
      작을 미, 나눌 분 --> 이렇게 각 글자의 뜻을 알아야 미분의 정확한 의미를 이해하기가 수월합니다.
      0에 가까울 정도로 작게 나누어서 이웃한 객체사이의 변화율을 보는 것이 미분인데, 미분의 한자의미를 알면 쉽게 이해가 가능하고 오랫동안 기억을 할 수 가 있습니다.
      하지만 미분의 한자 뜻을 모르면 미분의 뜻을 알기가 어렵습니다.
      그래서 한글만 전용해서 사용하면 문장의 뜻을 이해하는 문해율이 많이 떨어지게 되는 것입니다.

  • @김정일-j3t
    @김정일-j3t 5 месяцев назад +11

    "한글"은
    "지구 상'에서,
    제일 배우기 쉬운
    "문자"인 것은 확실합니다!
    그리고, "기초 한국어"도
    아주 쉽다는 것은 확실 합니다!
    그렇지만,
    "한국어"는
    "대한민국"에서,
    태어나, 자라면서,
    제대로 된
    "한국어 교육"을 받지 않은
    "외국인"이
    "한국인" 같이
    제대로 사용을 하려면,
    "극악"이라는
    단어가 어울릴 정도로
    어려운 "언어"이기도 합니다!

    • @바깥냥반
      @바깥냥반 5 месяцев назад +1

      한국어가 방대해서 어려운 이유는
      한글이 매우 쉽기 때문입니다.
      거기에 포용력이 높아서 외국어에서 기원한 한국식 표현이 더해져 더 방대해지죠

    • @ReTeslaTsl3
      @ReTeslaTsl3 4 месяца назад

      깊게 들오가면 모든 언어가 다 어려워요.

  • @달려라-p9f
    @달려라-p9f 5 месяцев назад +4

    100년 후엔 일본이 모국어로 한글을 사용하게 될 거라고 대학 교수님이 얘하더니 그땐 그게 대체 무슨 소린가 했더니 이 영상을 보니 진짜 그럴 만도 하다는 생각이 드네 70년 전에도 중국이 한글을 모국어로 쓰려고 시도를 했다가 하필 그 시기에 정변이 일어나는 바람에 그 계획이 흐지부지되어 버렸다고 하더만.

  • @전윤구-q7g
    @전윤구-q7g 5 месяцев назад +6

    일본말을 한글로 표기하면,
    특히 일본어를 천지인자판으로 타자해 보면
    우리말을 천지인자판으로 타자하는 것보다
    쉽고 빠름을 알 수 있다.
    격음, 경음, 복모음, 뱓침 등이 적기 때문이다.
    물론 처음엔 혼란과 혼동이 많을 수 있다.
    그러나 이런 문제는 차츰 수정 보완하면 된다.
    일본이 미래에도 살아남으려면 하루 속히 문자를
    바꿔야 한다.

  • @호롱이-v1t
    @호롱이-v1t 4 месяца назад +3

    국뽕이 아니라 세계 언어학자들이 가장 완벽한 언어로 한글을 뽑았음

  • @wan-juyim1919
    @wan-juyim1919 4 месяца назад +1

    거의 모든 음성 을 표기 할 수 있는 문자인 한글. 현재는 사용하지 않는 4 자 마저 사용 한다면 영어의 Th , F, V 는 물론 독일어의 우물라우트 까지도 정확하게 표기 할수 있다.

  • @sigol_live
    @sigol_live 5 месяцев назад

    세종대왕님~~ 감사합니다❤❤❤

  • @Bh아이샤Lee
    @Bh아이샤Lee 3 месяца назад

    일본어는 문자로서 매우 부족한 면이 많아서 한자를 섞어 쓸수 밖에 없으며, 한자는 세상에서 가장 공부하기 어려운 문자입니다. 거기에 중국과 일본이 사용하는 한자가 기본적으로 많이 다르다는 점도 참 사람 머리 아프게 만들죠.

  • @한글특허세종대왕
    @한글특허세종대왕 5 месяцев назад +3

    한국어로 유엔의 제1언어로 공식 선언.
    신이 주신 한글 특허

  • @kooaunchung
    @kooaunchung 5 месяцев назад +3

    한글의 조합은 11172자까지 만들 수 있지요. 그만큼 많은 소리 음으로 사용될 수 있지요. 그 중 우리가 현재 쓰는 것은 2350자랍니다.

    • @shkang8058
      @shkang8058 5 месяцев назад

      일제강점기 거치면서 일본의 단순한 발음때문에 우리가 발음 할 수 있는 말이 많이 없어졌죠.

  • @TV-ry6qj
    @TV-ry6qj 4 месяца назад +1

    갓 세종대왕님 ㅠㅠ ㅋㅋ

  • @고인돌이-k8b
    @고인돌이-k8b 5 месяцев назад +4

    옛 어른신 왈 한글은 정낭글이라했지 ㅡㅡ아침에 화장실에서 볼일보며 다배운다는 뜻.

  • @zhaoyunzulong
    @zhaoyunzulong 4 месяца назад

    일본도 한글로 일본어를 표기하고 사용하는 게 맞지요. 왜 이 편한 문자를 안 쓰는지.... 자존심 때문??^^

  • @최웅석-q6n
    @최웅석-q6n 5 месяцев назад +9

    일본은 한글 배우려면 제일 먼저 독도는 한국 땅 먼저 배워야라.

  • @최재훈-h9i
    @최재훈-h9i 5 месяцев назад +1

    중국은 잘난 중국 문자, 일본은 히라가나와 잘난 중국 문자 계속 사용 해서 후진국으로 남아 있어 주세요. 위대한 한글 사용 하지 마세요.

  • @FineKuru784
    @FineKuru784 4 месяца назад +1

    사용하는건 상관없지만 나중에 자기들의 언어라고 중국처럼 독도가 자기네 땅이라고 주장하듯이 주장만 안했으면

  • @lbcsultan
    @lbcsultan 5 месяцев назад +2

    아리가또 고자이마스. 이렇게 써도 일본인들이 다 이해하지 않을까요?

  • @이영배-l8k
    @이영배-l8k 5 месяцев назад

    이러다 일본이 한글을 도입 사용할라? 그럴리없겠지! ㅎㅎ 하기야 대만은 한글도입에 대한 논의가 좀 있다네요 자랑스런 한글 세종대왕님 감사합니다😂

    • @ruddk68
      @ruddk68 5 месяцев назад

      누구맘대 써?

  • @jbkwon7
    @jbkwon7 4 месяца назад

    한글은 세종대왕이 만든 것이 아니라 변형된 것입니다. 일제시대에 한국어를 지키기 위하여 한글에 특화해서 개량한 것이고 실제 세종대왕의 한글은 외국어 교육에 특화된 것으로 외국어의 복자음을 처리하는 것도 쉬운데 국제화세상에서 외국어 공부나 표기를 위해 훈민정음을 다시 컴퓨터에 도입하는 것도 좋을 것 같습니다.

    • @woongdaehong2787
      @woongdaehong2787 4 месяца назад

      300년전 무덤에서 발견된 죽은남편에게 보내는 편지가 지금도 읽을 수 있는 한글로 쓰여진건 ???

  • @net.100
    @net.100 5 месяцев назад +1

    한국 좋아하는 외국여자 소개시켜 주시면 구독 좋아요 눌러드릴게요

  • @이성우-h9h3p
    @이성우-h9h3p 5 месяцев назад +2

    "한글에 미쳐있다 "ㅡㅡㅡ이런 표현은 옳지 않다ㅡㅡ상대가 들으면 기분 나쁜 말 아닌가

  • @JIN-s3t
    @JIN-s3t 5 месяцев назад

    한글은 인간이 표현가능한 모든감정을 소리와 글자로 나타낼수있는 유일한 언어입니다.

  • @장동식-v6g
    @장동식-v6g 5 месяцев назад +5

    세종임금님 천재가아니고 신이라고생각해요

  • @더샷-u9l
    @더샷-u9l 5 месяцев назад

    조또 멋있어요ㅎㅎㅎㅎ

  • @Joshua-qu8qm
    @Joshua-qu8qm 5 месяцев назад +2

    한본어라고 하지요...그렇게 대한민국을 싫어하면서 또 그렇게 대한민국 문화를 동경하는 나라... 이제 곧 대한민국의 문화 식민지가 될 그 나라...어서와 문화대국 한국의 식민지는 처음경험하지?

  • @bearje75
    @bearje75 5 месяцев назад

    세종대왕님!!! 김구 선생님 !!!! +_+

  • @sook7456
    @sook7456 5 месяцев назад +1

    한글의 세계화를 위하여도 ,일본은 일본식으로 한글을 사용하고 중국은 중국식으로 한글을 사용하도록 하여, 열린 마음으로 한글의 세계화에 노력합시다.
    그렇게 하면 중국이나 일본에서도 세종대왕을 신처럼 떠받들게 아닙니까 ? 그러면 우리의 위상도 한층 드높아 질것입니다.
    별로 대수롭지 않은 찌아찌아족 같은 소수민족 에게만 신경쓸것이 아니라.......

  • @moon-pk2ty
    @moon-pk2ty 5 месяцев назад +4

    것이예요가 아니라
    것이에요로 써야 함.

  • @David_Lim_jungeun
    @David_Lim_jungeun 5 месяцев назад +1

    우리도 일본어 많이 쓰는데ㅎㅎ

  • @CKsezo
    @CKsezo 5 месяцев назад +1

    우리 세종대왕님이 나라말싸미 듕궈와 달라 창조했다고,안남겼으면, 듕궈가 한글도 지들꺼라고 우겼을듯..

    • @롤로토마시-n7e
      @롤로토마시-n7e 5 месяцев назад

      맞아요. 서희가 거란 소손녕에게 고려는 고구려를 계승했기에 이름이 고려다~~~아!!! 이리 말하지 않았으면
      현재 중국이 고구려를 지들 역사라고 우기는일에 애를 먹었을 수도 있구요. 헌데 웃긴게 동북공정하는 중국놈들이 주로 하는 말이
      고구려.백제는 부여계라 중국역사이고 한국인 신라만을 계승한 나라다 라고 씨부리는데,
      소손녕이 "고려 너희는 신라에서 나왔었다! 라고 말한 논리와 똑 같죠. 이는 딴 나라를 침범하는 놈들이나 팽창주의.제국주의를 가진 놈들은 늘 역사를 왜곡한다는 거겠죠.

  • @사막의그늘
    @사막의그늘 5 месяцев назад +2

    올바른 역사를 배우고 한국어를 배워야 참교육이지요

  • @arcyoon
    @arcyoon 4 месяца назад

    일본어 타이핑이나 문자보내기에 알파벳보다 한글이 훨씬 편알 것 같음.

  • @sukjinlee1410
    @sukjinlee1410 4 месяца назад

    대한민국 정부와 정치인들은 나라 ㅠㅏㄹ아먹으려고 안달이 나있는데.

  • @KingOfKorea-theGreat
    @KingOfKorea-theGreat 5 месяцев назад

    나도 중고딩때 어른들 모를법한 비속어 변형어 유행이라 썼었지만 어른 되서 사회생활할 때도 쓰면 그건 매우 문제일 듯. 애들 용어는 그냥그때만 잠시 쓰는 건데 너무 확대해석할 필요는 없지 않나...

  • @이영민-b1c
    @이영민-b1c 5 месяцев назад

    히라가나 하고 가다가나 .. 한문까지 써야 되는 일본이라면 .. 한글이 편하게 보일수 있죠 ..

  • @조송송-h8z
    @조송송-h8z 4 месяца назад

    문자로는 한글이 최고인데
    한글전용을 하다보니
    문해율은 갈수록 저하

  • @향이-d3i
    @향이-d3i Месяц назад

    나라도 일본어 중국어는버리겠다 .쓸데도없고배우기는 힘들다

  • @shkang8058
    @shkang8058 5 месяцев назад

    말씀 잘 하셨는데 사대주의 나라에서 한자 쓰면 격식 있는 말이고 순 우리말 쓰면 욕이 되는게 현실임. 거기다 미국 숭배를 오지게 해서 똑똑한척할려고 영어를 많이 쓰죠.

  • @bluegagool
    @bluegagool 4 месяца назад

    이젠 일어를 소리나는대로 한글로써서 서로 톡 주고받겠네

  • @순우-x1i
    @순우-x1i 5 месяцев назад +1

    난 여전히 미드와 영드 좋아하는데

  • @hanhak5
    @hanhak5 5 месяцев назад +1

    일본어 한글로 표기

  • @peterkang4484
    @peterkang4484 5 месяцев назад +1

    진차 우마이=진짜 맛있다 좃토 메푸타= 조금 맵다 데바이=대박

  • @유느
    @유느 5 месяцев назад +1

    아아

  • @백자명-g5n
    @백자명-g5n 5 месяцев назад

    일본어에는 받침이 없어 세계의 여러 언어를 그대로 발음하기가 거의 불가능한 수준임
    물론 그래도 지네 문자를 버리고 한글을 쓴다면 문자사용은 가능하겠지만
    설마 그러지는 않겠지.

  • @ttroi
    @ttroi 5 месяцев назад +3

    기본 한자 공부는 시켜야 한다
    금일 이라 공 문 뜻도 모르는
    대학 졸업 학부모가 이해않 간다
    우리가 영어 시스템 이 한국어 도움
    되듯 기본 한자는 한국어를 풍요 롭게
    한다 기본 한자는 가르치자

    • @김정일-j3t
      @김정일-j3t 5 месяцев назад

      "사람"이 아닌
      "짐승의 일종"인
      "인간"아!
      너는
      "한국어 공부"나
      제대로 하고,
      제대로 하고,
      다른 사람에게
      "충고 질"을 하는
      "댓글"을 쓰기 바란다!
      "마침표",
      "쉼표"는
      모두 빠트리고,
      "대학 졸업 학부모(?)"는
      도대체, 어떤 뜻인 것이냐?
      "이해 안갆다(X)"
      "않간다"라는 단어는
      "한국어 대사전"에도
      나와 있지 않는
      '엉터리 단어"야!
      알겠느냐?
      그리고, "한국어 도움 되듯(?)"
      이 문장은
      어떻게 "해석"을 해야 되는 것 이냐?
      "금일이라 공 문 뜻도 모르는(X)"
      "금일 이라는 공문의 뜻도 모르는(O)"
      "우리가 영어시스템이 한국어 도움되듯(X)"
      "우리에게 영어 시스템이 한국어에 도움이 되듯(O)"
      "너"란 인간은
      "이 문장 들"의
      "한글 맞춤법"이 맞는다고,
      생각을 하느냐?
      "금일 이라는 공문의 뜻도 모르는"
      "한국어에 도움이 되듯"이야!
      그리고, "한자어"를 모르는
      "대학교를 졸업한 학부모"가 어디에 있느냐?
      "대학교"를 졸업을 했다면,
      당연히,
      "중학교와 고등학교"를 다닐 때 부터,
      "한자"를 배웠을 것인데,
      "한자"도 아닌
      "한자어"를 모른다고?
      에라!
      이!
      "빛 좋은 개 살구야!"
      아!
      간혹,
      "한자"나
      "한자어"를 모르시는
      "대학생의 증 조부모(증조 할아버지, 증조 할머니)님 들 께서"는
      계실지 모르겠다!
      그 당시에는
      "일제 시대 해방 후"이기도 했고,
      또, "6.25 전쟁(한국 전쟁)"도 일어 났었기에,
      너무 못 살아서,
      "먹고 살기 에도 바빠서,
      "교육"은
      꿈도 꾸지 못했던 분들도
      계실 수도 있었으니까!
      그리고, "금일(오늘)"은,
      "공문"에 나오는
      "단어"일 뿐인데,
      어떻게, "공문"이라는 것이냐?
      "공문"
      ="공공 기관"이나,
      "공공 단체"에서,
      "공식적"으로 작성한 문서
      이것은
      완전히
      "똥 묻은 개"가
      "겨 묻은 개"를
      나무라는 격 이구나!
      에라!
      "이 헛 똑똑이 인간아!"
      "헛 똑똑이"
      = 본인이 아주 무식한데도,
      다른 사람에게는
      본인은 아주 똑똑한 척 하면서,
      나 대는 인간

    • @해선달-z6d
      @해선달-z6d 4 месяца назад

      이해않 간다 --->이해 안 간다
      한글은 이게 문제다. 자국어를
      뭐가 틀린지도 모르고 쓰고 있는게..

  • @호호-n7p
    @호호-n7p 5 месяцев назад

    우리도 많이 하는잖아
    간지난다 같은거

  • @susanjoyce8804
    @susanjoyce8804 5 месяцев назад

    정답! '진짜'나 다른 한국어를 일본문자로 표기하고 일본어와 섞어 쓰는 이유는,
    시간이 지나서 한국이 일본어를 빼앗아 갔다고 우기려고. 😂

  • @bklee6304
    @bklee6304 5 месяцев назад

    한글을 쓰면 될 텐데 ~ 그냥 손으로 쓰고 사진찍어서 보내거나 팩스로 보내 ~ 그게 더 빠르잖아 ㅉㅉㅉ !!!

  • @나는나-k2m
    @나는나-k2m 5 месяцев назад

    정작 한국에서는 안내판에 영어가 더 크게 써있고 한글이 한글자도 없는 메뉴판에 노래에는 가사가 다 영어뿐,...그래서 미국이 좋아하나

  • @ngede80
    @ngede80 5 месяцев назад +1

    전세계가 한글을 쓸 분위기이고, 한글 쓰는 건 좋은데요
    로열티를 조금이라도 내시고 쓰시면 좋겠네요
    저작권자 세종대왕의 나라 백성이 행복해 지도록 요~

  • @수요일-k9c
    @수요일-k9c 5 месяцев назад +1

    일본어는 기본 음절 46개, 탁음 및 반탁음 25개, 요음 33개, 특수 음절 2개를 모두 합하면 약 106개의 음절이 됩니다.
    따라서 일본어가 표현하는 음절의 수는 약 100개 정도로, 300개의 음을 표현한다는 것은 과장된 정보입니다. 이는 히라가나와 가타카나의 조합과 변형을 모두 포함한 수치입니다.

  • @梵語는우리사투리語
    @梵語는우리사투리語 5 месяцев назад

    일본어 한글 표기와 한문에서 파생된 발음의 법칙만 알아챈다면 일본인들은 지금 당장에도 한글 이해는 물론 자국어의 한글문자로 sns를 해도 자국인들끼리도 대화 및 소통 가능할것.
    韓 자를 일본어로 간이라고 발음한 이유는 韓은. 이조시대에도 쌍 ㅅ 읏 ㅎ한 즉 khan과 유사한 음가였음. 干. 징기스칸의 칸도 한의 고대 음이 일본에 건너가 정착된 음이죠

  • @황인창-v1c
    @황인창-v1c 5 месяцев назад

    일본은 카다카나 대신에, 영어알파벳을 그대로 사용해야 합니다.

    • @game-bn7kk
      @game-bn7kk 5 месяцев назад

      히라가나 카타카나 한자 거기에 알파벳까지~~ 와우!

  • @성민조-b3m
    @성민조-b3m 5 месяцев назад

    일본MZ세대들이 자발적으로 한글배우고있는 이유는 일본인들이 사용하고있는 일본어는 평생배워도 다못배울정도로 복잡하고 많은 한문과가타카나를 섞어서 사용해야하기때문에 배우기 어려운데 한글은 간단해서 쉽게배울수있기때문입니다.
    그런데 과학적이고 훌륭한문자라고 세계가 극찬하고있는 한글을 세종대왕님이 억을한일을당하고도 하소연 조차못하는 백성들을위해 쉽게배워서사용할수있는 우리문자를만들겠다고하자 당시 양반입네하던 사대부들은 백성들이 글을알면 다루기가 힘들어진다며 한글창제를 극열하게 반대했었고 완성해서 반포할때도 온갖 핑게를대며 반대와방해를했었고 최근까지 관공서등에서는 불필요하게 한문을 많이사용하고있고 언론에서도 한문을불필요하게많이사용하고있습니다.!

  • @seongjaekim4887
    @seongjaekim4887 5 месяцев назад

    고려시대때는 무신들은 문맹율이 약 79% 정도라고 알려져 있고(조선시대때와는 달리 세습과 군공 및 특채로 선발을 하였다는~), 당시에 문신이 무신들을 업신여겼다라는 것도 하나의 이유였다는 ...조선시대때는 교육기관인 유향소의 서생이 서당교육을 장려하였고, 여성은 서당에 가는 일은 거의 드물었다 한다, 물론 여성을 위한 서당은 존재했다고 하는데 거의 드물었다고~, 또한 최초의 여학교는 1886년 이화학당이었을 정도,,,또한 해방후에도 문맹율은 78% 정도라고 5~60년대는 약 41% 정도로 낮아졌지만 여전히 국한문 훈용체를 사용하는 경우가 많아서 이 또한 사회생활의 어려움은 존재하였고 알게모르게 여전히 80~90년대에도 문맹율은 존재했지만 계속적으로 낮아졌다고 한다...이러한 증거에 의해서 일제가 한국을 식민지화해서 교육에 힘썼다라고 하는 것은 순전히 거짖이라는 것이 드러난 것이다..

  • @한글특허세종대왕
    @한글특허세종대왕 5 месяцев назад

    유엔 한글 특허로 한글 공통어된다.
    한글 최고 빨리가르친다

  • @진-i4f
    @진-i4f 5 месяцев назад

    일본이 한글을 없셀여구 그러케 노력헷는데

  • @jonghakhan9568
    @jonghakhan9568 5 месяцев назад

    일본어를 한글로 표기하기

  • @안혜림-f8b
    @안혜림-f8b 5 месяцев назад +4

    한자를 만든 은은 우리 옛 조선이 옮겨 간 나라!😊

    • @Noname-tl7fs
      @Noname-tl7fs 5 месяцев назад

      그 조상도 아프리카에서 왔다

  • @kjjan1801
    @kjjan1801 5 месяцев назад

    알파벳으로 자국글자를 적는다.달리 방법이 없다

  • @롤로토마시-n7e
    @롤로토마시-n7e 5 месяцев назад

    뇌피셜입니다. 일본 10대들이 80% 넘게 한글을 쓰는 이유는 본질적으로 유전자와 언어의 유사성 때문이 아닐까 합니다. 그리고 그 언어의 유사성에는 한반도인들이 일본으로 이주했기에 선사-고대의 한반도 언어가 일본에 남겨졌고, 그 선사-고대의 한국어가 일본에 아직도 많이 남아있다는 거죠. (1세기 이전까지는 사람이 이주를 하지 않는 어떤 류의 문화만 딸랑 전파되는 일은 없다고들 하죠. 가령 선사시대에 토기가 발견되었다면 그는 이주민들의 그 현장에서 만든 물건이라는 거구요.)
    2021년 네이처지에 실린 9,000년전 동북아를 경을 배경으로 한 연구 논문인 '삼각측량법(언어학, 고고학, 유전학)에 의한 트랜스유라시아어의 확산'에서는 선사시대 한국어와 일본어를 '선사-한국.일본어'로 묶어서 표기합니다. 즉 9000년~ 3500년 전경까지 언어의 이동경로에 따라 선사시대 한국어가 한반도를 거쳐 일본으로 전파됐다는 거죠. 이말인 즉슨 선사시대의 우리 선조들이 만주쪽에서 한반도로 내려왔고, 그 일부가 그후 7세기까지 끊임없이 일본으로 이동을 했기에 (사람의 이동은 자연스럽게) 언어를 확산시켰다는 거죠.
    특히 고대국가 시대의 신라어와 백제어는 현재 일본어를 정립한 근본이라고 할 수도 있겠죠. 이를 뒤받침해주는 것이 유전학에 근거해서 유전자를 분석해보면, 한반도인의 일본으로의 도거(일본인 입장에서는 도래)를 볼 수 있는데, 6000년 전경부터 7세기까지 한반도인들은 끊임없이 일본으로 도거를 해서, 혼혈에 혼혈을 거쳐 현재 일본인(야마토의 후손)들을 형성하게 만들었죠. 현재 일본인들의 유전자를 분석해보면, 한반도인들의 유전자를 87~95%까지 보유하고 있죠. 과거에는 일본인들이 자신들의 역사서를 왜곡해서 기록하고, 또 왜곡하고 날조해서 해석. 반포하면서 거짓말을 했지만 유전학이 역사학과 교차검증되면서 일본의 거짓말들이 드러나고 있는 셈입니다.
    그래서 혹자는 고구려.신라.백제. 가야인들을 보고 싶다면.. 현재 일본인들을 보면 된다. 라고 말 할 정도 입니다. 하지만 우리가 알아두어야 할 것은 서로 유전자가 비슷하다고 해서 한.일이 절대 같은 민족이라는 것이 아닙니다. 1000년이 넘는 기간 서로 다른 정체성을 정립해서 살았고, 서로 다르게 문화를 형성했기에 전혀다른 정체성으로 살고 있는 두 민족이라고 해야겠지요. 그렇기에 국제관도 서로 다르고, 인간을 바라보는 관점 또한 다릅니다. 특히 일본의 팽창주의는 우리가 절대적으로 주시하고 비판해야 하는 부분 입니다.

  • @다구-b3u
    @다구-b3u 5 месяцев назад

    '마이딩로우' '마쿠도나루도' 보다는 낫지만 '맥도날드'도 외국인이 듣기엔 거기서 거기임...

    • @game-bn7kk
      @game-bn7kk 5 месяцев назад +1

      원어민 발음으로 표기를 못해서 그런게 아니죠! 그냥 우리가 편하려고 맥도날드로 쓰는거죠! 소리나는 데로 쓰는게 일이겠습니까?

    • @다구-b3u
      @다구-b3u 5 месяцев назад

      @@game-bn7kk 일본과 중국도 그렇게 쓰는 것이 편하니까 쓰겠죠?

    • @game-bn7kk
      @game-bn7kk 5 месяцев назад

      @@다구-b3u 일본과 중국은 애초에 소리나는데로 쓸수가 없겠쬬!

  • @seongjaekim4887
    @seongjaekim4887 5 месяцев назад +2

    그 옛날에 세종대왕께서 한글을 창제하신 것은,,,,즉, 왕과 귀족, 선비 등이 기득권을 잃지않기 위해서....평민이나 기타 아래층인 노비 등이 한자를 배울 기회도 주지 않기에 한자를 읽지를 못했다고 봅니다...일만 주구장창하고 호롱불조차 제대로 주어주지 않았을 것을....이러니, 세종대황께서 얼마나 위대한 인물인지....

    • @lehoonlee
      @lehoonlee 5 месяцев назад

      그런데 그 위대한 한글을
      원래 제자원리에서 외곡,변질시켜
      4개음소를 없애 버리고는
      복원을 방해,"겐세이"거부 하면서
      국뽕에 빠지는지...
      뭐가 이상하지 않나요?

    • @김정일-j3t
      @김정일-j3t 5 месяцев назад

      당신의 댓글이
      옳은 말이기는 하지만,
      "한글 반포 서문(머릿글)"을
      다시 읽어 보시기 바랍니다!

  • @drafj6412
    @drafj6412 5 месяцев назад

    조토맵다는 우라에게 존나맵다로 들립니다ㅋ

  • @고로짱-x3h
    @고로짱-x3h 5 месяцев назад

    일본은 중국문자 쓰세요

  • @angeldragon2947
    @angeldragon2947 4 месяца назад

    대박은 대박이라고 발음해야 좋은데ㅋㅋㅋ 데바이ㅋㅋㅋ라니...

  • @전전전-q5g
    @전전전-q5g 4 месяца назад

    반일 합시다 민주당 지지자 여러분 ㄱ

  • @tonny4805
    @tonny4805 5 месяцев назад +1

    조또 아리가또

  • @늑대인간-g8t
    @늑대인간-g8t 5 месяцев назад +1

    한글은 소리글
    한자는 고대한국인 문자
    한자 천자문만 떼도 우리가 사용하는 언어 대부분 어느정도 파악 가능
    천자문 전부 외우지 못하더리도 시도라도 해봐라

  • @heungbaekim6003
    @heungbaekim6003 4 месяца назад

    문맹율..일프로

  • @jayyoo906
    @jayyoo906 5 месяцев назад

    1000년이나 앞서 일어 철자 만든 나라가 뭐가 아쉬워 한글철자 배우나? 일본어가 한국에 들어와 쓰니 그걸 다시 일본아이들이 흉내내는 거지. 영화, 드라마, 관객, 문화, 한류, 가수, 케팝도 제이팝이 먼저 썼고.다 일본단어 들여 와 쓰는 거야.

  • @didiekong7250
    @didiekong7250 5 месяцев назад

    받침이 없는 희한한 언어. 단위 하나가 음절 하나를 통으로 나타내는 열등한 문자
    중국도 일본도 언어/문자적으로는 한국의 발끝에도 못 미친다

  • @병용주디깨문다
    @병용주디깨문다 5 месяцев назад

    제작자님 주업이. 이건 아니죠.