Поправка, не офицер а старший брат. У Среднего пальца такая иерархия. Брат, Старший Брат и Великий Брата. И да все относятся друг к другу как братья и сёстры. У меня также есть фан-каста младших братьев, которые являются новичками в данном синдикате. Они чтят богатство и семейные узы. И касательно смерти, в качестве наказания может выступать не только смерть, всё зависит от "греха" перед Средним.
@@Lunatic2412 "Stray dogs" - "бродячие псы", имён не помню, т.к. корейские. Ещё и волчица, которая членов клана Курокума накрутила, тоже являлась членом Среднего. Спасибо Лоланду за одну из лучших битв в БР.
Ребята с русификатором тоже молодцы) Сложно переводить так много текста качественно и дословно - это уж я точно знаю. Сам бы к ним попросился, да времени бы попросту на всё не хватило :с
ролик получился просто несказанно волшебный. Волна эмоциональных флешбеков. И даже удалось кое что разглядеть и понять, что раньше не удавалось. НО. Со всем уважением к неплохому, по настоящему не плохому каверу на "компас"... лучше бы тут был оригинал. И не бросайтесь тапками сразу - я аргументирую несколькими причинами. 1) После игры, когда уже привычно слышать оригинал - звук родных слов на заднем плане сбивает как то с повествования и слов персонажей в ролике. Диссонанс настоящий, особенно когда всю жизнь во всех встречных в интернете произведениях происходит ситуация когда основной ряд персонажей переводится, но не песня на заднем плане. А у нас случился тут не шаблон. Мозги на секунду зависли. 2) Опять же со всем уважением к каверу. Он не плох. НО не идеален. Прямо совсем. Ну не то. Не встретился мне пока еще ни один "компас" который бы дотягивал до оригинала. Вот Between Two Worlds [Mili] Русский кавер от Honey Team - прямой пример - когда прямо ПОЛУЧИЛОСЬ. Compass - Mili _ GERMAN Cover by Milkychan - хорошечный вариант на немецком. Но там прямо вариация, а не просто перевод, а потому то же не поставишь сюда. Воть. Поэтому лучше был бы оригинал, как по мне. Если что, - это прежде всего моё мнение, и не дай боги его мне кому то навязывать))
Аж мурашки по коже были при прохождении финала 5 главы, и вот снова они, при просмотре видео... Замечательно!
Это всё твоя вина измаил, что ролик вышел афигенным
Жду колаб больших пальцев с винтовками, и средних вингеров на кораблях
Поправка, не офицер а старший брат. У Среднего пальца такая иерархия. Брат, Старший Брат и Великий Брата. И да все относятся друг к другу как братья и сёстры. У меня также есть фан-каста младших братьев, которые являются новичками в данном синдикате. Они чтят богатство и семейные узы. И касательно смерти, в качестве наказания может выступать не только смерть, всё зависит от "греха" перед Средним.
Да нормально, если брать в расчёт что "бродяги" из БР - это осколок Среднего.
@@А.Д.А-л2у Какие бродяги.
@@Lunatic2412 "Stray dogs" - "бродячие псы", имён не помню, т.к. корейские.
Ещё и волчица, которая членов клана Курокума накрутила, тоже являлась членом Среднего.
Спасибо Лоланду за одну из лучших битв в БР.
@@А.Д.А-л2у А Юля. Насчёт Роланда согласен, а если ещё Он бы ЭГО пробудил, то это был бы самый лучший бой в игре.
@@Lunatic2412 Но я говорил о бое Тани и Гебуры/Кали.
Именно Лоланд поломал Средний палец, следствием чего и стал бой Тани и Гебуры, точнее два, хех.
ООО это что новый ролик, а я уж думал недождемся. Стал медиа гигантом стримов и продусером каверов из лимбус и библиотеки)
Крутейшие видео, жаль про 6 главу нет
Честно - я заплакал на моменте последнего боя в видео. Просто великолепно, нет слов
Партия гордится тобой за проделанную работу 🫡
пока там в стиме тщетно пилят вручную ножовкой руссификатор - спасибо nedorme, за то что несёт свое благое дело, освещая своей мудростью нам грешникам
Ребята с русификатором тоже молодцы) Сложно переводить так много текста качественно и дословно - это уж я точно знаю. Сам бы к ним попросился, да времени бы попросту на всё не хватило :с
Вот такое, лаконичное, но очень красивое подведение итогов сезона и главы.
ролик получился просто несказанно волшебный. Волна эмоциональных флешбеков. И даже удалось кое что разглядеть и понять, что раньше не удавалось.
НО.
Со всем уважением к неплохому, по настоящему не плохому каверу на "компас"... лучше бы тут был оригинал.
И не бросайтесь тапками сразу - я аргументирую несколькими причинами.
1) После игры, когда уже привычно слышать оригинал - звук родных слов на заднем плане сбивает как то с повествования и слов персонажей в ролике. Диссонанс настоящий, особенно когда всю жизнь во всех встречных в интернете произведениях происходит ситуация когда основной ряд персонажей переводится, но не песня на заднем плане. А у нас случился тут не шаблон. Мозги на секунду зависли.
2) Опять же со всем уважением к каверу. Он не плох. НО не идеален. Прямо совсем. Ну не то. Не встретился мне пока еще ни один "компас" который бы дотягивал до оригинала.
Вот Between Two Worlds [Mili] Русский кавер от Honey Team - прямой пример - когда прямо ПОЛУЧИЛОСЬ.
Compass - Mili _ GERMAN Cover by Milkychan - хорошечный вариант на немецком. Но там прямо вариация, а не просто перевод, а потому то же не поставишь сюда. Воть. Поэтому лучше был бы оригинал, как по мне.
Если что, - это прежде всего моё мнение, и не дай боги его мне кому то навязывать))
Компас в исполнении Ригурумы великолепен
Бро, от всей души поздравляю тебя с тысячей подписчиков!!!
Омг... Точно... Надо будет что-нибудь да сообразить)
21:56 Недорме понятно зачем помогал переводить кавер)
Ну вообще, перевод был сделан давным давно - видео с декабря на канале)
То что Ригу решила его использовать для кавера - благословение хд
Ура победа, спасибо за видево❤
Хорошая работа брат
Русалка отплыла
Будут пересказы всех глав в таком виде?
Если буду не занят другими проектами, то с радостью) Но пока что в планах нет :с
интересно а 6 канто будет?
А где начала?
В середине)
А где сцена после титров?
К сожалению, без неё)
Один факт встречи Ахаб с Герман уже многое объясняет)