泰山歌 泰山雖高是亦山 (태산수고시역산) 登登不已有何難 (등등불이유하난) 世人不肯勞身力 (세인불긍노신력) 只道山高不可攀 (지도산고불가반) ------------------------- 양사언(楊士彦)의 태산가(泰山歌) 태산(泰山)이 높다 하지만 하늘 아래 산이로다. 오르고 또 오르면 못 오를 리 없건만. 사람이 자기 스스로 오르지 않고 산을 높다 하는구나. ------------------------- Taishan Mountain Although Taishan Mountain is very high, it is merely one of many mountains under the sky. If one climbs up the mountain without stopping, there is no reason it can't be conquered. Alas! People do not go up the mountain complaining of its height.
[Written by YANG Sa-eon and translated by Kyung Mok CHOO in May 8, 2016] ------------------------- La Montagne Taishan Bien que la montagne Taishan soit très élevée, elle fait simplement partie des nombreuses montagnes sous le ciel. Si l’on grimpe la montagne sans s’arrêt, il n’y a pas de raison qu’elle ne puisse pas être conquise. Héla ! Les gens ne gravissent pas la montagne en se plaignant de sa hauteur. [Ecrit par YANG Sa-eon et traduit en anglais par Kyung Mok CHOO le 8 mai 2016 et traduit en français par YESSOH Koffi Louis le 19 mai 2016] -------------------------
시간날때마다 자꾸들으니 더욱더
부드럽게 들리는군요
그시절때에 들었다면 그시절의 생활음악 대중음악 이었을텐데요
편안히 잘듣고 갑니다
감사합니다
너무 잘 들었습니다. 감사합니다.
소리도 영상도 너무 아름답습니다. 자주 찿아 듣는 영상인데 마음이 편안해집니다.👍👍👍
아, 누구신가 했더니 용우 님!!!
청아한 음성... 너무나 멋드러집니다 👍👍👍
조상님의 시조창 문중홈피로 공유 하겠습니다 멋진영상 감사합니다
아름다운 촬영이네요
귀한곡조 잘들었습니다
조선시대 그대로 그 멋, 그 잊혀진 날로 타임머신을 타고 다녀온 기분입니다.
평시조의 진수네요 짱!짱!
참 시조좋은 시자창
국악수업시간에 자료로 보여주었습니다^^ 좋은 영상 감사합니다.
저 전주 한옥 마을 나빌래라 국악 공연에서 김용우 님 뵌 적 있어요
으이이이이이으으으이이이이으으으
泰山歌
泰山雖高是亦山 (태산수고시역산)
登登不已有何難 (등등불이유하난)
世人不肯勞身力 (세인불긍노신력)
只道山高不可攀 (지도산고불가반)
-------------------------
양사언(楊士彦)의 태산가(泰山歌)
태산(泰山)이 높다 하지만 하늘 아래 산이로다.
오르고 또 오르면 못 오를 리 없건만.
사람이 자기 스스로 오르지 않고 산을 높다 하는구나.
-------------------------
Taishan Mountain
Although Taishan Mountain is very high, it is merely one of many mountains under the sky.
If one climbs up the mountain without stopping, there is no reason it can't be conquered.
Alas! People do not go up the mountain complaining of its height.
[Written by YANG Sa-eon and translated by Kyung Mok CHOO in May 8, 2016]
-------------------------
La Montagne Taishan
Bien que la montagne Taishan soit très élevée, elle fait simplement partie des nombreuses montagnes sous le ciel.
Si l’on grimpe la montagne sans s’arrêt, il n’y a pas de raison qu’elle ne puisse pas être conquise.
Héla ! Les gens ne gravissent pas la montagne en se plaignant de sa hauteur.
[Ecrit par YANG Sa-eon et traduit en anglais par Kyung Mok CHOO le 8 mai 2016 et traduit en français par YESSOH Koffi Louis le 19 mai 2016]
-------------------------
다른것도 더 올려주시면 좋을것 같네요
원래 정가가 전공이셨던듯
00:11
좋노
??? : 나는 부럽지가 않아
아이들 수업자료로 사용해도 될까요?
그럼요^^
0:11
노래 좋고 용모 수려하고 다 좋은데 손 좀 가만 두면 안될까..ㅋ
예전에 할아버지들 무릎장단 치시면서 박자세는 것까지 똑 같다고 감탄 중인데
정가 하시는 분들은 박자가 중요하기 때문에 손박자를 짚으면서 노래하시기도 해용
나만 e학습터에서 왔나?
조금 노잼인거 빼고는 뭐 목소리도 괞찮네요
원래다 이맛에 보는 겁니다