Nagyon örültem volna, ha anno így tanították volna nekem az irodalmat. :) Emellett érdekelne a véleményed az iskolai kötelező olvasmányokról, megreformálásukról és a magyarországi olvasási kultúráról is. Ha egyszer tervezel egy "beszélgetős" videót, csempészd bele légyszíves. Köszi :)
4 года назад+3
Nagyon szépen köszönöm, megtisztelő ezt hallani! :) A téma pedig hatalmas, majd egyszer talán lesz ilyesmikről is szó, kötetlenül... annyi biztos, hogy a klasszikusok nem véletlenül lettek klasszikusok, amelyeket évszázadok óta olvasunk, és én alapvetően úgy állok hozzá, hogy ha nem szólítanak meg éppen, akkor nem vagyok elég nyitott/nem próbálkoztam eléggé... az megint más kérdés, hogy mi az, amivel iskolában meg lehet szerettetni az olvasást...
10:33 Japánban a mai napig nagy a szülők által összehozott érdekházasságok aránya. Szerintem amúgy azért kellett Rómeónak és Júliának meghalnia a végén, mert ha ez nem történik meg, a két család soha nem békül ki. Szóval ez volt a jelzés a Capuleteknek és a Montague-knak, hogy amíg ők csatároztak egymással, a két gyermekük békét akart. Mi a véleményed a Rómeó és Júlia feldolgozásokról? A Dicapriosról, a musicalről, vagy az animéről?
2 года назад+1
"Szerintem amúgy azért kellett Rómeónak és Júliának meghalnia a végén, mert ha ez nem történik meg, a két család soha nem békül ki." --> hát ez biztos, a kérdés csak az, hogy mennyire akarjuk a szülők/város szemszögéből nézni a dolgot, és mennyire a szerelmesekéből. ;) Feldolgozások: hát, itt nem állok jól... a Zeffirelli-filmet nem tudtam végignézni, a musical nem a világom, anime-feldolgozást pedig nem ismerek. Legutóbb színházban láttam, az meg borzalmas volt. :D Hiába, a 90'-es évek terméke vagyok, úgyhogy a könyvön túl nekem a DiCapriós változat marad a Rómeó és Júlia... :D
A háttérben lévő mitológia könyvről tudnál mesélni? Előre is köszönöm, ha válaszolsz.
3 года назад+1
Szia, persze! :) Erről a könyvről van szó: www.antikvarium.hu/konyv/mitologia-432627-0 2006-ban jött ki magyarul, én akkor kaptam 16 évesen karácsonyra, emlékszem, teljesen bele voltam bolondulva. Nem a legpraktikusabb mitológiai könyv, mert hatalmas és irtó nehéz, de a szöveg mellett tele van a leghíresebb mitológiai ábrázolásokkal/festményekkel, és az tök hasznos, ha valaki ismerkedik a témával. Amúgy amikor még tanítottam, és kérték tőlem, hogy ajánljak olvasnivalót olyanoknak, akiket érdekel az irodalom, mindig azt mondtam, hogy egy jó mitológiai ismeretterjesztő/összefoglaló könyv a kezdete mindennek, és ezt azóta is tartom! ;)
Hogy miért nem olvassák ma Shakespeare-t?! Talán azért, mert túl színpadias a nyelvezete. Erről mi a véleményed?!
2 года назад+1
Hát, akkor olvassák Nádasdy Ádám fordításában, úgy biztos menni fog! ;) Amúgy azt vettem észre, hogy aki viszont tényleg olvassa, az sokszor épp a színpad/színpadiasság miatt olvassa... ki igazodik ki ezen... :D
Olvasva a drámát nekem Júlia hozzáállása egy min. 17 éves lányénak felel meg de maxmax 16. 13 évesen ilyeneket manapság nemigen mondanak a 13 éves lányok: "Pár szót, szívem, aztán jó éjszakát. Ha tisztesen szeretsz és célod az, Hogy elvegyél, izend meg azt nekem Azzal, kit elküldök hozzád ma reggel, Hol és mikor tartjuk meg esküvőnket? S én életem a lábadhoz rakom, S követlek, én uram, akárhová." Iszonyú sokat változott a világ Európában, ahol most az első házasságukat a nők átlagosan 25 évesen kötik: (www.helsinki.fi/science/xantippa/wee/weetext/wee234.html), itt pedig a fele annyi idős Júlia máris mennyegzőben gondolkozik. Az eredeti sztoriban "The source for Shakespeare’s play is a poem called The Tragical History of Romeus and Juliet by Arthur Brooke" 2013.playingshakespeare.org/generation-gap.html Júlia 16 éves ami azért már hihetőbb. Shakespeare ilyen-olyan dramaturgiai megfontolásokból nyomta le Júlia korát a saját drámájában 13 évre. Érdekes, hogy ezt mindenki elfogadja, a Mester iránti tiszteletből, meg talán azért is mert soha nem látta még, hogy ezt a szerepet bármikor egy ténylegesen 13 éves lány játszotta volna. Az is látszik, hogy mennyivel emancipáltabbak a mai lányok manapság. Legalábbis a fejlettebb országokban. Ennek azért örülök.
2 года назад
Érdekes felvetés, nem tudom, hogy mennyi jelentősége van annak, hogy Shakespeare szándékosan levitte az életkorát... de talán nem véletlen, hogy ezt az újabb feldolgozások nem veszik át...
Milyen érdekes kiadói döntés, hogy pont ennek a szövegnek a borítóján csak egy karakter szerepel és nem egy pár.
3 года назад
Igen, és ráadásul nem egyedi eset. Az Oxford Classics borítóján is csak "Júlia" szerepel: www.amazon.com/Romeo-Juliet-Shakespeare-Classics-William/dp/B00I61UEBK/ref=sr_1_4?dchild=1&keywords=romeo+and+juliet+oxford&qid=1615959668&sr=8-4 Fura...
Nagyon színvonalasak a videóid, köszönöm az élményt! :)
Én köszönöm, hogy megírtad! :)
Nagyon örültem volna, ha anno így tanították volna nekem az irodalmat. :)
Emellett érdekelne a véleményed az iskolai kötelező olvasmányokról, megreformálásukról és a magyarországi olvasási kultúráról is. Ha egyszer tervezel egy "beszélgetős" videót, csempészd bele légyszíves.
Köszi :)
Nagyon szépen köszönöm, megtisztelő ezt hallani! :) A téma pedig hatalmas, majd egyszer talán lesz ilyesmikről is szó, kötetlenül... annyi biztos, hogy a klasszikusok nem véletlenül lettek klasszikusok, amelyeket évszázadok óta olvasunk, és én alapvetően úgy állok hozzá, hogy ha nem szólítanak meg éppen, akkor nem vagyok elég nyitott/nem próbálkoztam eléggé... az megint más kérdés, hogy mi az, amivel iskolában meg lehet szerettetni az olvasást...
@ Köszönöm a választ 😊 Kíváncsian várom, mely művek kerülnek még be a repertoárodba. Szuperek a videók 🤗
Szívből gratulálok! Szuper!!! Ma kerestem az Othellót, de nem találtam
Köszönöm szépen! :)
Még szívesen hallgattam volna tovább is! :)
Köszönöm szépen! :) Ha nem volt elég, van még 9 másik Shakespeare-videó a csatornán, ajánlom szeretettel! ;)
Nagyon jó! Gratula!
Köszönöm szépen! :)
10:33 Japánban a mai napig nagy a szülők által összehozott érdekházasságok aránya.
Szerintem amúgy azért kellett Rómeónak és Júliának meghalnia a végén, mert ha ez nem történik meg, a két család soha nem békül ki. Szóval ez volt a jelzés a Capuleteknek és a Montague-knak, hogy amíg ők csatároztak egymással, a két gyermekük békét akart.
Mi a véleményed a Rómeó és Júlia feldolgozásokról? A Dicapriosról, a musicalről, vagy az animéről?
"Szerintem amúgy azért kellett Rómeónak és Júliának meghalnia a végén, mert ha ez nem történik meg, a két család soha nem békül ki." --> hát ez biztos, a kérdés csak az, hogy mennyire akarjuk a szülők/város szemszögéből nézni a dolgot, és mennyire a szerelmesekéből. ;)
Feldolgozások: hát, itt nem állok jól... a Zeffirelli-filmet nem tudtam végignézni, a musical nem a világom, anime-feldolgozást pedig nem ismerek. Legutóbb színházban láttam, az meg borzalmas volt. :D Hiába, a 90'-es évek terméke vagyok, úgyhogy a könyvön túl nekem a DiCapriós változat marad a Rómeó és Júlia... :D
A háttérben lévő mitológia könyvről tudnál mesélni? Előre is köszönöm, ha válaszolsz.
Szia, persze! :)
Erről a könyvről van szó: www.antikvarium.hu/konyv/mitologia-432627-0
2006-ban jött ki magyarul, én akkor kaptam 16 évesen karácsonyra, emlékszem, teljesen bele voltam bolondulva. Nem a legpraktikusabb mitológiai könyv, mert hatalmas és irtó nehéz, de a szöveg mellett tele van a leghíresebb mitológiai ábrázolásokkal/festményekkel, és az tök hasznos, ha valaki ismerkedik a témával. Amúgy amikor még tanítottam, és kérték tőlem, hogy ajánljak olvasnivalót olyanoknak, akiket érdekel az irodalom, mindig azt mondtam, hogy egy jó mitológiai ismeretterjesztő/összefoglaló könyv a kezdete mindennek, és ezt azóta is tartom! ;)
Érdekes módon nekem Mercutio a kedvenc karakterem.
Mercutiót nem lehet nem imádni, épp ezért fájdalmas, hogy neki szinte muszáj meghalnia, hogy a dráma tragédiája kiteljesedhessen... :)
Hogy miért nem olvassák ma Shakespeare-t?!
Talán azért, mert túl színpadias a nyelvezete. Erről mi a véleményed?!
Hát, akkor olvassák Nádasdy Ádám fordításában, úgy biztos menni fog! ;) Amúgy azt vettem észre, hogy aki viszont tényleg olvassa, az sokszor épp a színpad/színpadiasság miatt olvassa... ki igazodik ki ezen... :D
Olvasva a drámát nekem Júlia hozzáállása egy min. 17 éves lányénak felel meg de maxmax 16. 13 évesen ilyeneket manapság nemigen mondanak a 13 éves lányok:
"Pár szót, szívem, aztán jó éjszakát.
Ha tisztesen szeretsz és célod az,
Hogy elvegyél, izend meg azt nekem
Azzal, kit elküldök hozzád ma reggel,
Hol és mikor tartjuk meg esküvőnket?
S én életem a lábadhoz rakom,
S követlek, én uram, akárhová."
Iszonyú sokat változott a világ Európában, ahol most az első házasságukat a nők átlagosan 25 évesen kötik: (www.helsinki.fi/science/xantippa/wee/weetext/wee234.html), itt pedig a fele annyi idős Júlia máris mennyegzőben gondolkozik.
Az eredeti sztoriban "The source for Shakespeare’s play is a poem called The Tragical History of Romeus and Juliet by Arthur Brooke" 2013.playingshakespeare.org/generation-gap.html Júlia 16 éves ami azért már hihetőbb.
Shakespeare ilyen-olyan dramaturgiai megfontolásokból nyomta le Júlia korát a saját drámájában 13 évre. Érdekes, hogy ezt mindenki elfogadja, a Mester iránti tiszteletből, meg talán azért is mert soha nem látta még, hogy ezt a szerepet bármikor egy ténylegesen 13 éves lány játszotta volna.
Az is látszik, hogy mennyivel emancipáltabbak a mai lányok manapság. Legalábbis a fejlettebb országokban. Ennek azért örülök.
Érdekes felvetés, nem tudom, hogy mennyi jelentősége van annak, hogy Shakespeare szándékosan levitte az életkorát... de talán nem véletlen, hogy ezt az újabb feldolgozások nem veszik át...
Milyen érdekes kiadói döntés, hogy pont ennek a szövegnek a borítóján csak egy karakter szerepel és nem egy pár.
Igen, és ráadásul nem egyedi eset. Az Oxford Classics borítóján is csak "Júlia" szerepel: www.amazon.com/Romeo-Juliet-Shakespeare-Classics-William/dp/B00I61UEBK/ref=sr_1_4?dchild=1&keywords=romeo+and+juliet+oxford&qid=1615959668&sr=8-4
Fura...