To Margarita Debayle

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 янв 2016
  • To Margarita Debayle is a poem by the Nicaraguan panida and Prince of Castilian letters, Rubén Darío. In this edition the shortfilm "Margarita" by Hampa Studio images taken and the music is of Nicaraguan singer-songwriter Ofilio Picón.
    To Margarita Debayle
    Margarita, how beautiful the sea is:
    still and blue.
    The orange blossom in the breezes
    drifting through.
    The skylark in its glory
    has your accent too:
    Here, Margarita, is a story
    made for you.
    A king there was and far away,
    with a palace of diamonds
    and a shopfront made of day.
    He had a herd of elephants,
    A kiosk, more, of malachite,
    and a robe of rarest hue
    also a princess who was light
    of thought and beautiful as you.
    But one afternoon the princess
    saw high in the heavens appear
    a star, and being mischievous,
    resolved at once to bring it near.
    It would form the centrepiece
    of a brooch hung with verse, pearl,
    feathers, flowers: a caprice
    of course of a little girl.
    But also, because a princess,
    exquisite, delicate like you,
    the others then cut irises
    roses, asters: as girls do.
    But, alas, our little one went far
    across the sea, beneath the sky,
    and all to cut the one white star
    that saw her wondering and sigh.
    She went beyond where the heavens are
    and to the moon said, au revoir.
    How naughty to have flown so far
    without the permission of Papa.
    She returned at last, and though gone
    from the high heavens of accord,
    still there hung about and shone
    the soft brilliance of our Lord.
    Which the king noted, said: you,
    child, drive me past despair,
    but what is that strange, shining dew
    on your hands, your face, your hair?
    She spoke the truth; her words shine
    with the clear lightness of the air:
    I went to seek what should be mine
    in that blue immensity up there.
    Are then the heavens for our display,
    with things that you must touch?
    You can be altogether too outré,
    child, for God to like you much.
    To hear that I am sorry, truly,
    for I had no plans as such. But,
    once across the windy sky and sea
    I had so much that flower to cut.
    Whereupon, in punishment,
    the king said, I'd be much beholden
    if you'd go this moment and consent
    to return what you have stolen.
    So sad was then our little princess
    looking at her sweet flower of light,
    until and smiling at her distress
    there stood the Lord Jesus Christ.
    Those fields are as I willed them,
    and your rose but signatory
    to the flowers up there that children
    have in dreaming formed of me.
    Again the king is laughing, brilliant
    in his robes's rich royalty,
    he troops the herd of elephant,
    in their four hundred, by the sea.
    Adored and delicate, the princess
    is once more a little girl
    who keeps for brooch the star and, yes,
    the flowers, and the feathers, the pearl.
    Beautiful, Margarita, the sea is,
    still and blue:
    with your sweet breath have all the breezes
    blossomed too.
    Now soon from me and far you'll be,
    but, little one, stay true
    to a gentle thought made a story
    once for you.

Комментарии • 5

  • @hortensiagonzalezjimenez4833
    @hortensiagonzalezjimenez4833 4 месяца назад

    Hermosos versos y hermosa música.

  • @WEMA-wq2ud
    @WEMA-wq2ud 8 лет назад +5

    Te quedo lindo el montaje con la canción, felicidades me encanta la musicalización del poema de Darío por Ofilio Picón, gracias por compartirlo.

  • @mailyvasconez1286
    @mailyvasconez1286 5 лет назад +1

    Hermosos recuerdos, de alguien que me quiso contar un cuento

  • @normablandinoruiz4863
    @normablandinoruiz4863 6 лет назад +3

    Qué bonita margarita

  • @rafaelcastillo5668
    @rafaelcastillo5668 3 года назад

    pinche video feo