Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
조별과제의 팀원들이 모두 탈주하자 해탈해버린 사람이 내뱉을 법한 대사네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
웃음소리가 ㄹㅇ 초월더빙 ㅋㅋㅋ
으후후후하하핳
@@bioshock6100 갓완경
진짜 리버브 넣은건 신의 한 수였다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일 - 봐라! 사람이 쓰레기 같구나!한 - 봐라! 쓰레기 같은 인간을어순만 바꿨는데 느낌이 상당히 달라지는 게 신기합니다
일판은 소감이고 더빙은 확정의사 아닌가요...아닌가
무스카 더빙은 언제 들어도 초월더빙이네요 진짜
진짜 초월더빙 이유가더빙 자체의 자연스러움도 있지만장소 특성상의 울림소리를 너무 잘 표현함일본어 더빙이랑 비교되는 부분
일본은 1900년대 개봉이고 우리나라는 2000년대 개봉이라 차이가 있는듯요
@@바람이분다-o2y 개봉도 아니고 그냥 대원에서 지브리 판권 사가지고 성우들데리고 더빙한거 아닌가요
데이먼 캐쉬라서 내 마음의 상처가 생김.
원작이 일본어인데 일본어 더빙은 아니지;;
@@고양이-v6t2j원작이 뭐든 영상에 목소리를 입히는 것을 더빙이라 하기에 일본어 또한 더빙이라 할 수 있습니다
진짜 이건 더빙 너무 잘했어 ㅋㅋㅋㅋ
한국어 초월더빙 ㄷㄷ
0:32오오오오...!!!!!! 후핳ㅏ하핳 봐라 쓰레기가튼 인간을음후흫ㅎ하ㅏㅏ하하ㅏ@!!!!!
성우님 ㄷㄷㄷㄷ 연기력 너무 좋아 ㅠㅠ
무슨 사악한 마법사가 하는 대사인줄 알았는데 ㅋㅋㅋㅋ
사악하기도 하고 마법도 쓰니까 대강 맞는 걸로..?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"고도로 발달한 문명은 마법과 구분할 수 없다."
0:34
일본어: 마치 쓰레기 같구나 (은유)한국어: 이 쓰레기들아! (직설)
라퓨타 수십번은 봤지만 이대사가 여기서나온줄은 꿈에도몰랐네;
직역: 봐라, 사람이 쓰레기같구나
역시 더빙이 찰지다 ㅋㅋㅋ
0:33 타락한 머스탱 대령
0:37 ??:이번엔 꼭 버드미사일을 먹여주겠어!!
엌ㅋㅋㅋ어지간해선 더빙인정안하는데이건 킹정이짘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이후 무스카 대좌는 다시 한번 악역을 맡게되는데 가면라이더W의 주인공 필립의 아버지이자 테러 도판트 역을 맡습니다
더빙판은 디지몬 어드벤처 리부트의 파닥몬(시타), 그의 진화체들인 엔젤몬 계통(무스카)라는게 함정
우리나라 초월더빙 지린다 ㄹㅇ
ㅇㄱㄹㅇ
@@bioshock6100 ㅗㅜㅑ 바로 답글 달으시네 사랑해요
아니 이게 여기서나온거냐곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
예압
ㅋㅋㅋ 웃을때 오니즈카가 튀어나오네😂
쓸에기가튼 잉간을!! 우흐핳핳핳!
0:35 텔론인줄..
더빙 멋지네요애니중 유희왕 극장판 보다 미치는줄 알았습니다옜말에 머리가 하나보다는 둘이났다는 말이 ㄷㄷ..........걸럿구먼 생각이 났습니다
-타락한 토리코-
스파이 패밀리 드립이 없는게 신기하다
다들 일어버전을 안봤겠지
그거보고옴 ㅋㅋㅋㅋ 세명이서 마을 내려다보는씬
아 그게 여기서 나온 거였구나
지구에 인간은 썩어 넘치게 많아서 좀 죽어도 되죠
내가 눈만 멀어서 다행이군
바루스!
오오 인간들이 쓰래기같구나!!
천공의성 라퓨타네~~
쟈미 재미가있어 ㅋ
높은 전망대에서 내려다 보며 한번즘 해보고 싶은말 사람이 쓰레기 같군
넷플 자막인가요? '죽어라 쓰레기들' 은 포스를 한없이 떨어뜨리는 느낌인데..
아니 원본도 적당한 흐흐흐흐 이런건데 더빙은 ㅋㅋ
포베 유튜브에 자주 인용되는...크흠
근데 일본어 번역에 보아라 사람이 쓰레기 같다 가 맞지않나?
명작은 더빙도 명더빙이군요.바이오쇼크도 명작이죠.
0:05
0:12
이거 편집인가? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뽀로로 동심파괴.....
시타와 패티는 같은 성우라서 그런지ㅋㅋ
오히려 원작 대사가 더 부실해보이네
더빙판에만 에코가 첨가된건가? 연기력도 연기력이지만 에코 있는게 훨씬 나은듯
나같다 ..
ㅋㅋ 우리나라 것이 찰지네
강철의 연금술사 보다와서 한국더빙은 자꾸 로이 머스탱이 생각난다
저만 그런 게 아니네요 ㅋㅋ
타락해진 로이 ㅋ
엔비같은 대사치는 머스탱
-흑화한 무능대령-
난 데이먼 캐쉬.
아냐 보고 왔습니다
나도
무슨짓이야
이만화 이름 뭐에요
천공의 성 라퓨타
보쿠노 피코
@@너클즈디에키드나 보아라 이 미쳐버린 인간을
이거 한국판은 G건담 데이먼 캐쉬라서 나에게 큰 상처를 줬습니다. 다행이 일본판은 데이먼 캐쉬 성우가 아니며 일본판 데먼 캐쉬 성우는 문학게임에만 출현했지 이런 악역 안맡아서 나의 동심을 지켰습니다.
???: 갓 핑거!
남자 이름이 뭐였더라...
무스카
초코무스
하쿠
무하무드 아부두르
무스카 라고 하는데 하지만 라퓨타의 왕족이라고 직계 탄생한 여겨지며 밝혀진건 정체는 바로 로무스카 파로 우르 라퓨타 라는 왕족의 후손 였다는거 드러났다
0:32
0:25
0:33
조별과제의 팀원들이 모두 탈주하자 해탈해버린 사람이 내뱉을 법한 대사네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
웃음소리가 ㄹㅇ 초월더빙 ㅋㅋㅋ
으후후후하하핳
@@bioshock6100 갓완경
진짜 리버브 넣은건 신의 한 수였다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일 - 봐라! 사람이 쓰레기 같구나!
한 - 봐라! 쓰레기 같은 인간을
어순만 바꿨는데 느낌이 상당히 달라지는 게 신기합니다
일판은 소감이고 더빙은 확정의사 아닌가요...아닌가
무스카 더빙은 언제 들어도 초월더빙이네요 진짜
진짜 초월더빙 이유가
더빙 자체의 자연스러움도 있지만
장소 특성상의 울림소리를 너무 잘 표현함
일본어 더빙이랑 비교되는 부분
일본은 1900년대 개봉이고 우리나라는 2000년대 개봉이라 차이가 있는듯요
@@바람이분다-o2y 개봉도 아니고 그냥 대원에서 지브리 판권 사가지고 성우들데리고 더빙한거 아닌가요
데이먼 캐쉬라서 내 마음의 상처가 생김.
원작이 일본어인데 일본어 더빙은 아니지;;
@@고양이-v6t2j원작이 뭐든 영상에 목소리를 입히는 것을 더빙이라 하기에 일본어 또한 더빙이라 할 수 있습니다
진짜 이건 더빙 너무 잘했어 ㅋㅋㅋㅋ
한국어 초월더빙 ㄷㄷ
0:32
오오오오...!!!!!! 후핳ㅏ하핳 봐라 쓰레기가튼 인간을
음후흫ㅎ하ㅏㅏ하하ㅏ@!!!!!
성우님 ㄷㄷㄷㄷ 연기력 너무 좋아 ㅠㅠ
무슨 사악한 마법사가 하는 대사인줄 알았는데 ㅋㅋㅋㅋ
사악하기도 하고 마법도 쓰니까 대강 맞는 걸로..?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"고도로 발달한 문명은 마법과 구분할 수 없다."
0:34
일본어: 마치 쓰레기 같구나 (은유)
한국어: 이 쓰레기들아! (직설)
라퓨타 수십번은 봤지만 이대사가 여기서나온줄은 꿈에도몰랐네;
직역: 봐라, 사람이 쓰레기같구나
역시 더빙이 찰지다 ㅋㅋㅋ
0:33 타락한 머스탱 대령
0:37 ??:이번엔 꼭 버드미사일을 먹여주겠어!!
엌ㅋㅋㅋ어지간해선 더빙인정안하는데
이건 킹정이짘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이후 무스카 대좌는 다시 한번 악역을 맡게되는데 가면라이더W의 주인공 필립의 아버지이자 테러 도판트 역을 맡습니다
더빙판은 디지몬 어드벤처 리부트의 파닥몬(시타), 그의 진화체들인 엔젤몬 계통(무스카)라는게 함정
우리나라 초월더빙 지린다 ㄹㅇ
ㅇㄱㄹㅇ
@@bioshock6100 ㅗㅜㅑ 바로 답글 달으시네 사랑해요
아니 이게 여기서나온거냐곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
예압
ㅋㅋㅋ 웃을때 오니즈카가 튀어나오네😂
쓸에기가튼 잉간을!! 우흐핳핳핳!
0:35 텔론인줄..
더빙 멋지네요
애니중 유희왕 극장판 보다 미치는줄 알았습니다
옜말에 머리가 하나보다는 둘이났다는 말이 ㄷㄷ..........걸럿구먼 생각이 났습니다
-타락한 토리코-
스파이 패밀리 드립이 없는게 신기하다
다들 일어버전을 안봤겠지
그거보고옴 ㅋㅋㅋㅋ 세명이서 마을 내려다보는씬
아 그게 여기서 나온 거였구나
지구에 인간은 썩어 넘치게 많아서 좀 죽어도 되죠
내가 눈만 멀어서 다행이군
바루스!
오오 인간들이 쓰래기같구나!!
천공의성 라퓨타네~~
쟈미 재미가있어 ㅋ
높은 전망대에서 내려다 보며 한번즘 해보고 싶은말 사람이 쓰레기 같군
넷플 자막인가요?
'죽어라 쓰레기들' 은 포스를 한없이 떨어뜨리는 느낌인데..
아니 원본도 적당한 흐흐흐흐 이런건데 더빙은 ㅋㅋ
포베 유튜브에 자주 인용되는...크흠
근데 일본어 번역에 보아라 사람이 쓰레기 같다 가 맞지않나?
명작은 더빙도 명더빙이군요.
바이오쇼크도 명작이죠.
0:05
0:12
이거 편집인가? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뽀로로 동심파괴.....
시타와 패티는 같은 성우라서 그런지ㅋㅋ
오히려 원작 대사가 더 부실해보이네
더빙판에만 에코가 첨가된건가? 연기력도 연기력이지만 에코 있는게 훨씬 나은듯
나같다 ..
ㅋㅋ 우리나라 것이 찰지네
강철의 연금술사 보다와서 한국더빙은 자꾸 로이 머스탱이 생각난다
저만 그런 게 아니네요 ㅋㅋ
타락해진 로이 ㅋ
엔비같은 대사치는 머스탱
-흑화한 무능대령-
난 데이먼 캐쉬.
아냐 보고 왔습니다
나도
무슨짓이야
이
만화 이름 뭐에요
천공의 성 라퓨타
보쿠노 피코
@@너클즈디에키드나 보아라 이 미쳐버린 인간을
이거 한국판은 G건담 데이먼 캐쉬라서 나에게 큰 상처를 줬습니다. 다행이 일본판은 데이먼 캐쉬 성우가 아니며 일본판 데먼 캐쉬 성우는 문학게임에만 출현했지 이런 악역 안맡아서 나의 동심을 지켰습니다.
???: 갓 핑거!
남자 이름이 뭐였더라...
무스카
초코무스
하쿠
무하무드 아부두르
무스카 라고 하는데 하지만 라퓨타의 왕족이라고 직계 탄생한 여겨지며 밝혀진건 정체는 바로 로무스카 파로 우르 라퓨타 라는 왕족의 후손 였다는거 드러났다
0:32
0:12
0:25
0:33
0:32