高崎m様 コメントありがとうございます。 私の見解です: このフレーズ(短い会話)は日本在住のネイティブが日本人と会話するときに使うフレーズをいくつか思い返してもらって、その中から私が厳選して使った形になります。 そのため、 はい、おっしゃる通りゴールデンウィークは日本でした使われない単語です。 日本に住んだことがない方とは vacation in May または a week holiday in Mayなど ゴールデンウィークの要素を表現した言い方を使うと良いと思います。 そもそも海外は基本この期間の休暇がないので、日本に住んでいない人とはゴールデンウィークの期間の休暇については話すことはあまりないと思われます。 少しでも役に立つ回答になっていれば嬉しいです。 mochan
前原様 いつもありがとうございます。 私の見解です: 正直、本業で同時通訳をやっているわけではないのでなんとも言えないのですが。 私が同時通訳をやる時を思い返しての返答をさせて頂きます。 基本、その都度フレーズを訳します。 ただし、英語の日本語は逆の順番で組み立てることがあるので、 その際はすべてのフレーズを聞いてから訳します。 例えば。 Today, I'm very grateful to all the fans that came all the way to see us play. これくらいの長さであれば、 フレーズが終わるまで待ってから訳します。 (本日、我々がプレイするのを観にお越しいただいたファンに感謝します。) でもこれを区切って言っている場合、 Today I'm very grateful. (本日は感謝しております。) to all the fans that came all the way. (お越しいただいたファンの方へ) to see us play. (私たちがプレイするところをご覧になって頂きありがとうございます。) 区切る場所によっては、言葉を付け加えることもあります。 頭の中では常に当てはまる単語を探し続けているような感じですが、 流れに乗ると、意外とスラスラ同時で通訳することができます。 少しでも役に立つ回答になっていれば嬉しいです。 mochan
こんばんは
今日から、腹筋をしながら口筋に励みます
本日も有り難うございました🙂
とてもためになっています🥰🥰
いつもありがとうございます🍰🍰
ありがとうございます!
簡単な単語でかなり会話出来るのですね!何回も繰り返したい。
練習しながら解ったことがあります英語の表現はストレートだと思いましだこうして何歳になっても勉強出来ろ事が嬉しいです
3:30 4:09 5:37 5:40 5:55 7:06 8:40 9:36 11:52 12:35 13:05 13:27 14:05
How have you been keeping busy lately?が盲点でした。文化の違いを感じる言い回しで面白いです!
Could you tell me what different these phrases 【What time are you leaving ?】and 【What time will you leave ?】are ?
7:45 8:00 8:40〜 11:57
ありがとうございます。
勉強になりました
素晴らしい動画をありがとうございます♪✨答え方も分かるとより嬉しいです!
最近こちらを拝見して、だんだんモーちゃんさんの日本語ナレーションを聞いただけでスラスラ英語が出てくるようになりました。自分でもびっくりです。これからも続けます。
べりー ペリー様
遅くなりましたが、コメントありがとうございます。
2024年も英語学習楽しんでください😀
次はもっと早く返答しますねm(_ _)m
mochan
すごく⤴️⤴️分かりやですね😃ありがとうございます❗
千々和潤子様
そう言ってもらえて嬉しいです。
英語学習楽しんでください😊
mochan
先生🎉英会話ってムズいですね
もーちゃん先生の「ど〜ぞ〜」の声がとっても好きです。いつもありがとうございますm(_ _)m
夢に出るまで・・・😱
スタート 0:45
いつもありがとうございます😊
ruclips.net/video/7q9sU8fdeGA/видео.html
マジで、夢に出ます。
夜な夜な大胃もたれ様
夢にうなされていなければ良いですが。。
コメントありがとうございます😊
mochan
いつも身近な会話を教えていただき、ありがとうございます。
【ゴールデンウィーク】が出てきましたが、日本のものなので、そのままでは海外の方には通じない、【連休】にしたほうが良いと聞いた事があります。
高崎m様
コメントありがとうございます。
私の見解です:
このフレーズ(短い会話)は日本在住のネイティブが日本人と会話するときに使うフレーズをいくつか思い返してもらって、その中から私が厳選して使った形になります。
そのため、
はい、おっしゃる通りゴールデンウィークは日本でした使われない単語です。
日本に住んだことがない方とは
vacation in May
または
a week holiday in Mayなど
ゴールデンウィークの要素を表現した言い方を使うと良いと思います。
そもそも海外は基本この期間の休暇がないので、日本に住んでいない人とはゴールデンウィークの期間の休暇については話すことはあまりないと思われます。
少しでも役に立つ回答になっていれば嬉しいです。
mochan
8:00
全部が正解⭕出来たら、かなり英語が話せるようになっているのだろうか⁉️ 頑張ろう‼️ 楽しみ😊
中学英語は侮れません(・・;)
なかなかサッと口から出てこなかったです。筋肉痛になるまで⁉︎ 頑張ります。
私は超初心者なので、日本語→英語がありがたい!!
Yeah_enjoy_hy様
コメントありがとうございます。
よかったです!
色々シリーズがあるので、
英語→日本語→英語→英語など
聞き流し学習シリーズも学習しやすいかもです↓
ruclips.net/video/fxyx_v4GZYA/видео.html
ご興味あれば試してみてください。
少しでも役に立つ内容になっていれば嬉しいです。
ご質問あればいつでもどうぞ。
mochan
英会話を始めて400時間くらい経ち特定の話題については大分で会話ができるようになってきました。
中2文法レベルの私は殆どの短文フレーズの土台作りはmochanだけです。
これからもネイティブ表現を沢山お願いします!
すごいですね!やっと800時間超えましたが全くです。リスニングも殆ど分からず映画を観ても眠くなるだけで笑笑
QQ様
素晴らしいです!!
いや〜、嬉しいです。
はい、引き続きどんどんレッスンを作っていきたいと思います。
いつもありがとうございます!
mochan
400分の間違いでした(笑)まだまだです。
1on1英会話だと 1今日は何をしたの? から始まるのでその話題のトークスクリプトは毎回作り直して、もう一つは趣味か仕事で話せる語彙をスクリプト化して少しずつ増やしていってます。 一応話せるように毎日予習してから日本語でのスクリプトは手元においています。外国人と結構俺話せた!という自信をまず積み重ねて恐怖心をなくしたいのでそうしてます。
@@pepepe979 You are amazing !
ストレスなく出来た感じです。いつもありがとうございます。話は少し脱線しますが同時通訳をする人たちはどのようなイメージで文を作っているのでしょうか? 教えてください 先生!
前原様
いつもありがとうございます。
私の見解です:
正直、本業で同時通訳をやっているわけではないのでなんとも言えないのですが。
私が同時通訳をやる時を思い返しての返答をさせて頂きます。
基本、その都度フレーズを訳します。
ただし、英語の日本語は逆の順番で組み立てることがあるので、
その際はすべてのフレーズを聞いてから訳します。
例えば。
Today, I'm very grateful to all the fans that came all the way to see us play.
これくらいの長さであれば、
フレーズが終わるまで待ってから訳します。
(本日、我々がプレイするのを観にお越しいただいたファンに感謝します。)
でもこれを区切って言っている場合、
Today I'm very grateful.
(本日は感謝しております。)
to all the fans that came all the way.
(お越しいただいたファンの方へ)
to see us play.
(私たちがプレイするところをご覧になって頂きありがとうございます。)
区切る場所によっては、言葉を付け加えることもあります。
頭の中では常に当てはまる単語を探し続けているような感じですが、
流れに乗ると、意外とスラスラ同時で通訳することができます。
少しでも役に立つ回答になっていれば嬉しいです。
mochan
@@mochantv 様
ありがとうございました。確かに英語は動詞が最初にきますから結果が分かる感じがします。英語を訳す場合には長いフレーズになるときちんとした日本語にするには少し時間がかかるますね。文脈を先ず掴んでから後付けなどを読み取る感じなのですね。重ねてありがとうございました。
現在完了にもどるよー
落第中だから😅
意外と中学文法だけでいけるんだもなぁ
レゴマニア様
はい、そうなんですよね😊
中学英語をマスターして、どうしてももっと具体的な表現や専門的な表現が言えるようになりたいと思ったら、
その次のレベルを学習すればよいですが、
私が普段、外国人講師や友達と使う英語はほぼ中学英語です😃
発音やスピードや文の頭や文末につける単語が加わるくらいで。例えば、 Well~, You know=, 文末なら right? ~man, など。
中学英語が口からスラスラ出てくれば、十分に英語が流暢に話せますよ😊
mochan
今回もとても為になる英語ありがとうございます\(^-^)/✩.*˚
とても、頭に入りやすいです!
美川桜様
嬉しいコメントありがとうございます😊
mochan
メンバー解約方法教えてください。間違えてタップしました。
安藤様
ご連絡いただきありがとうございます。
下記のyoutube解約方法のページに記載されている手順をご覧になって解約してみてください↓
support.google.com/youtube/answer/6308278
もし解決できないようでしたらお手数ですが再度ご連絡願います。
mochan
女の人の声でもお願いします
アメリカいくのにこのレベルがわからん😭💦💦昔はできたのに😢
自分の頭が悪さがいやだゎ
?/t
?/n
失礼ですが、しゃべれませんよ。
基礎と応用は全く違います。
通じなさに驚くというのが現実です。
超人様
貴重なご意見ありがとうございます。
私の見解です:
通じない理由は、発音の仕方、間の取り方、誰を相手に喋るか、その時の自分の焦り具合など色んな要素があると思います。
中学英語でもきちんと発音や間をどこで取るかがわかると通じます。
あと実際の場面でも相手の方が自分に合わせてくれる人なのか、それとも全然合わせようとしない人なのか、
外国人の英語に慣れていない人なのかもかなり影響すると思います。
少なからず平常心で間をきちんと取っていればほとんどの方には通じると思います。
もちろん1回でダメなら2回3回と言い直すこともあると思いますが。
お言葉返すようで大変恐縮ですが今回はちょっと私の見解をお伝えさえて頂きます。
mochan
英語もっと勉強した方がいいですよ!
@@カイトイナダ
それだったらこの動画の趣旨とちがうでしょ-笑
私が言っているのは、かなり勉強してしかも実地の経験がないと通じないということです。
全てのことに通じますが、出来るようになって基礎基本の重要さが分かるということはあると思いますが、能力値の低い状態ではできない状態にあるのと同義だと思います。
知人の教員が言っていましたが、単語にしても数万語水準ないと駄目だそうです。
あなたは何をやっても中途半端なんでしょう。
ありがとうございます!
浜彩子様
ご支援いただきありがとうございます。
嬉しいです😊
mochan