kalama ni li pona mute tawa mi li pana e pilin pona. nasin toki li nasa pona a! ona li pana e pilin isipin tawa mi a :D I checked, all the words with 70% usage or more (linku 2023 data) are there except for pu, ku and kijetesantakalu. There's also some less used words, including jasima, apeja and omekapo.
a, kalama musi ni li epiku! sina kepeken e nimi ante mute, la ona li pona tawa mi! o awen pona! wow, this song is amazing! you used so many interesting definitions, and it's really interesting! keep being cool!
mi nasa lili tan musi ni, taso ona li kalama pona! mi lukin e nimi pi toki Inli, e nimi pi toki pona la, ona li ante mute. sina pali e nimi seme lon tenpo nanpa wan?
toki Inli pi sitelen tawa ni la, mi alasa pana e kon pi nimi kalama, li alasa ala pana e sona nimi. mi wile e ni: jan pi ken ala toki kepeken toki pona li ken sona e kon pi kalama musi ni. lon la, nimi pi toki Inli li lukin nasa- taso, nimi pi toki pona li jo e kon lon pi wile mi! la, jan pi toki pona o lukin e nimi pi toki pona, o lukin ala e nimi pi toki Inli :)
The literal translation would be something more like "the flower must die when it's time to say goodbye". I wanted every line to have multiple possible readings, so the English "translation" in the video uses homophones/puns to convey the ambiguity in the Toki Pona lyrics
nimisin mute li lon. kin la toki li nasa lili. taso ni li sitelen pi kalama musi. ni la sina ken ante lili e toki. mi kute e ni la mi pilin pona. taso mi wile sona e ni. sona mi la ijo mute tan lipu Pipija (Bible) li lon sitelen ni. ni li lon ala lon?
lon! mi jan pi nasin sewi Jesu, la mi kepeken e toki mute pi lipu Pipija. ni la, toki ni li jasima pona e pilin sewi mi. taso, kin la ijo ante li lon kalama musi ni. jan li jo anu jo ala e nasin sewi sama la, ona li suli ala tawa mi. jan ale o wawa :)
@@NoiseAndBells tenpo pini la mi kin tawa lon nasin sewi Jesu. taso mi ante e nasin mi tawa nasin Puta (Buddhism). ijo li lon. ijo ni la nasin sewi Jesu li ike tawa mi. taso mi kin li pilin sama tawa jan pi nasin ale. jan pona li jan pona lon tenpo ale. mi toki e ni kin: nasin sewi Jesu li pona tawa nasin ala.
Well I don't know why it took me 2 months before checking this out but I love the song! Very nice!
I never know what's better, your loglan, or your music.
kalama ale sina li pona a.
pali sina li wawa!
(Every song of yours is great.)
(Impressive work!)
kalama wawa a! kalama ni li pona mute!
toki en kalama ni li musi pona e insa mi. mi pilin ni pi toki Inli -> this song tickles my brain.
kalama ni li pona mute tawa mi li pana e pilin pona. nasin toki li nasa pona a! ona li pana e pilin isipin tawa mi a :D
I checked, all the words with 70% usage or more (linku 2023 data) are there except for pu, ku and kijetesantakalu. There's also some less used words, including jasima, apeja and omekapo.
a, kalama musi ni li epiku! sina kepeken e nimi ante mute, la ona li pona tawa mi! o awen pona!
wow, this song is amazing! you used so many interesting definitions, and it's really interesting! keep being cool!
sina pona mute a :D
pop
mi nasa lili tan musi ni, taso ona li kalama pona! mi lukin e nimi pi toki Inli, e nimi pi toki pona la, ona li ante mute. sina pali e nimi seme lon tenpo nanpa wan?
toki Inli pi sitelen tawa ni la, mi alasa pana e kon pi nimi kalama, li alasa ala pana e sona nimi. mi wile e ni: jan pi ken ala toki kepeken toki pona li ken sona e kon pi kalama musi ni. lon la, nimi pi toki Inli li lukin nasa- taso, nimi pi toki pona li jo e kon lon pi wile mi!
la, jan pi toki pona o lukin e nimi pi toki pona, o lukin ala e nimi pi toki Inli :)
kalama musi ni kepeken ala kepeken nimi ale lon toki pona?
ona li kepeken e nimi pu ale, e nimi ku suli mute
good song but who uses tonsi like that
tonsi ni
kalama sin li kama a!
Also. Is this supposed to use all ku suli?
(And I have never heard tenpo omekapo for harvest lol)
I suppose time of eating good fish could possibly be interpreted as harvest
The literal translation would be something more like "the flower must die when it's time to say goodbye". I wanted every line to have multiple possible readings, so the English "translation" in the video uses homophones/puns to convey the ambiguity in the Toki Pona lyrics
Bop
kalama a
pona mute a!!!!
ilo sona pi kalama ala!!
o ante pi toki Inli e ni
!!!
nimisin mute li lon. kin la toki li nasa lili. taso ni li sitelen pi kalama musi. ni la sina ken ante lili e toki. mi kute e ni la mi pilin pona. taso mi wile sona e ni. sona mi la ijo mute tan lipu Pipija (Bible) li lon sitelen ni. ni li lon ala lon?
lon! mi jan pi nasin sewi Jesu, la mi kepeken e toki mute pi lipu Pipija. ni la, toki ni li jasima pona e pilin sewi mi. taso, kin la ijo ante li lon kalama musi ni. jan li jo anu jo ala e nasin sewi sama la, ona li suli ala tawa mi. jan ale o wawa :)
@@NoiseAndBells tenpo pini la mi kin tawa lon nasin sewi Jesu. taso mi ante e nasin mi tawa nasin Puta (Buddhism). ijo li lon. ijo ni la nasin sewi Jesu li ike tawa mi. taso mi kin li pilin sama tawa jan pi nasin ale. jan pona li jan pona lon tenpo ale. mi toki e ni kin: nasin sewi Jesu li pona tawa nasin ala.