Hey guys it’s been awhile. This video was well overdue so I hope you find this useful, if you still have questions regarding lingQ please let me know and I’ll do my best to answer them 😊
This is one of the most helpful videos I have ever seen on getting started with LingQ. I've been debating on trying out this app for a while and your video definitely makes it easier to start. Thank you!
An unfortunate reality of modern web apps. I remember back in 2013, Lingq worked perfectly. It had the same functionality but it was much easier to navigate! These days it's quite frustrating to use at times.
Thanks for this video. I was struggling to really get going with LingQ but the tips provided around picking lessons with a lower percentage of unknown words, disabling the autolinq function and how to correctly use the lesson interface have made a massive difference!
I really appreciate the video. The way you explain how to use it and show how to do it at the same time is just very thorough. Really great vid. thank you very much.
Thank you Kyle. That was a very clear exposition of this LingQ program. As a 70 year old, steeped in the grammar learning approach, I have always been apprehensive about switching to a comprehensible input method. If I had my time again, I would probably give this Krashen / Kaufmann approach a try. I'm still confused about their definition of a 'known word'. How is a yellow word considered 'known'? Kaufmann seems to define a word as 'known 'if he has simply encountered it and stored it as a 'lingQ'. And why is it termed a 'lingQ'? Where does the word link to? Is it just identifying the fact that the word is linked to other articles where it will appear yellow as a word you have encountered and noted previously? You have great communication skills, Kyle. I'm sure you will do well in your teaching vocation. Thank you.
In essence, a “LingQ” is just a word that you have seen before and are in the process of learning with repetition and context via words that you have already learned and understand. I don’t know why they call them “LingQs” specifically, but I would assume that it is because they are linked throughout the texts that you read.
If I've to guess a "known" word is either 1) a word you know and have marked as known or 2) a word that you started learning and have reviewed enough time to be considered known, according to LinQ's SRS (spaced repetition system) algorithm.
Scheisse!!! Das ist wirklich hilfreich! I’ve been studying German for a month and I am reaching A2 fluency with just duolingo und Pimsleur :). Duolingo is good for getting your feet wet in a language, a soft landing perhaps. Problem is, I’m at a level now where I can spot incorrect sentence structures in the lessons. I love pimsleur because I don’t have to actively concentrate, I learn by passively listening and my brain picks it up. I can speak sehr gut because of that app but, my speaking is better than my reading so I need to balance it out and this app will help! 😊
This is great - thank so much! I have the free trial of LingQ and found the information they sent me about how to use it quite confusing and overwhelming, After watching your presentation, I am already able to navigate the website/app and make a start. I'm a bit confused about what you say about Playlists though - their purpose and how to create them as you sort of skate over this very quickly in the video.
I'm so glad I found you!! Where have you been all my life? lol! Other people have attempted to explain linQ, but your tutorial video has been the best so far! I have two questions: (1) How do I know, before signing up, which languages have full support? Turkish is on the list, but how do I know I get full support, rather than partial support for that particular language? (2) If I register as a "beginner", do I have to pay again if I want to move on towards intermediate/advance?
Thanks for this video! Very informative and helpful. Also pointing out "Paging moves to known" option was important to me, this should be disabled by default - I was so confused why words were suddenly becoming 'white'..
I’m also saving up for better equipment to improve the video and audio quality:) if you want to help with this I have a support link in the description
I am so completely frustrated. I added too many things to my playlist and I can't figure out how to remove them. I added an entire course that I'm not ready for. Very frustrated.
I need help....how can I change the language if I look on a sentence in the story. I'm an English learner, but I need the translation in German not in English. The Lingq support wrote I have to change it in the App settings but I can't do. I'm elderly and so I have problems. Is there enyone who can help me?
Very helpful video. Thanks. In the section where you are looking at how to use lingq and specifically looking at individual sentences, you show options to translate, to speak, review vocab etc. All I can see on mine is tranlate sentence. Is this something which is only available on premium or only on certain lessons?
Hi, could you please guide me if it is better to repeat a lesson as much as possible to more understand or use different inputs to see the words in different contents? Thank you
Hey Kyle! Thanks for explaining in such detail, I picked up a lot of useful things. Do you know if there's a possibility to safe words in a sentence (longer than 9 words, as that's the limit for saving) that are not exactly coming after one another? I would like to safe for example only a (phrasal) verb with its preposition and nothing in between. I hope I've made clear what I mean... Liebe Grüße aus Deutschland! Du bist eine sehr sympathische Person und es ist mir eine Freude,dich bei RUclips gefunden zu haben. 🙏
When you click on a word, alternative selections appear below it such as the verb with its preposition. I make a point of just saving those two word blocks. For example in Danish I've saved the verb "beslutte sig" with its preposition "for". Really like this feature.
Hi - very helpful, comprehensive tour. Can you comment on the number of errors in the app, relative to other language apps? So much of the content seems to come through API’s or other sources and people - is it really vetted well or is there a lot of junk? Also, is the “known words” list just your own subjective assessment of your understanding? No quiz engine or other, more objective way to see if you e learned a word? Thanks.
Hello, thank you for this comprehensive overview. How do you save the translation of trenbarre verben in German? It seems there is no way to link the verb with its preposition at the end...
Yes this is a little bit annoying, I generally save the base meaning of the root verb and then add the translation as a saved meaning per separable verb that I encounter. I can imagine in the future there is will an option to multi select “words”
Thank you for this helpful video. What is the meaning of the "LingQs" within the app? When I was using the free version it said I could only have 20 free LingQs. I bought the paid version and I still have no idea what a LingQ is in the context of a lesson. I think it has something to do with each word but I'm not sure.
What's your CEFR level in German? 18,000 words would probably put you around C1 or C2, right? Or does LingQ include every conjugation of a word as a separate word, so maybe that's not a precise estimate? Although you are probably much beyond 18,000 words five months later.
when I import a video on utube about Friends series, I couldn’t find out the definition of slang and idioms the characters used. I think LingQ works out with words only.
Try highlighting a few words around the slang term. This makes it’s a phrase and sometimes LingQ works better like this. Or go to sentence mode and translate the sentence. Saved meanings on LingQ are based on previous data. This might mean that the word has not been saved before. (Maybe)
Hi Kyle, thanks for this video, it makes the LingQ software look very appealing and useful. My particular interest is Russian. At minute 20, do you know whether it is possible to enter response in a non-Latin language please? Perhaps in German there may be some letters which are not available on UK keyboard (?). I have R keyboard available, Thanks.
Thanks so much for the video! A number of LingQs for which I write a translation myself seem to disappear shortly after adding them, i.e. before I even close the lesson. When I immediately check a given LingQ after adding it, it does exist. But after reviewing a few other LingQs, that given LingQ has now disappeared. Or the extra translation I had just added has disappeared (though in that case the already-existing ones remain). Has this ever happened to you, or indeed to anyone here?
It's not letting me click on the words to see its meaning during the lessons. It says I have a reached a limit of 10 words and wants me to update to a premium plan.
It’s been a long time since I used the free version. They might have limited it to entice people to upgrade sooner. However, if you signed up with my LingQ you get more time to use to app before you see this message.
How does the referral code work? I clicked the link the description but it didn't make any difference to the default price. I was going for 2 years paid up front.
thanks a lot Kyle. I've got a question. I used to use it on my phone. I tried to use it on my pc but I couldn't translate a phrase. it can translate a word as you have shown. it could translate a phrase on my phone but why it can't translate on my pc? For example: It can translate the word "to move", but not the sentence "I was moving". I think it would translate it but I couldn't do it.
Great video and explanation 🫶🏾 I was a little bit confused with how to use the app efficiently- but I loooove it so far - Can one import vocabulary - like create their own lindqs?
Hey guys it’s been awhile. This video was well overdue so I hope you find this useful, if you still have questions regarding lingQ please let me know and I’ll do my best to answer them 😊
How can i use 20 lingQs free?
Is there any way to use it?
How to use lingQ the best way free version?
This is great, thanks. Lingq is so complicated and overwhelming when you first start lol, but I am convinced it will work great
Excellent. Thank you. I've been using my paid account for quite a while but your teaching has added to my experience of learning on Lingq.
This is one of the most helpful videos I have ever seen on getting started with LingQ. I've been debating on trying out this app for a while and your video definitely makes it easier to start. Thank you!
Glad it was helpful!
I last tried LingQ a year or two ago and the UI was just awful. This looks better and your breakdowns are fantastic! Thank you so much!
An unfortunate reality of modern web apps. I remember back in 2013, Lingq worked perfectly. It had the same functionality but it was much easier to navigate! These days it's quite frustrating to use at times.
this is the most comprehensive Tutorial on lingq thanks a bunch
Wow! Ive never seen another irish person make language learning videos , ill try lingQ tysm:)
Thanks for this video. I was struggling to really get going with LingQ but the tips provided around picking lessons with a lower percentage of unknown words, disabling the autolinq function and how to correctly use the lesson interface have made a massive difference!
Thank you so much.
Ich lebe in Österreich und wünsche dir viel Erfolg beim Deutsch lernen 😊
Best explanation for LingQ I have seen! Thank you!
Great video and introduction to LingQ. Signed-up for a year with your link and discount code. Many thanks Kyle!
Hope you enjoy it!
I really appreciate the video. The way you explain how to use it and show how to do it at the same time is just very thorough. Really great vid. thank you very much.
Thank you Kyle. That was a very clear exposition of this LingQ program. As a 70 year old, steeped in the grammar learning approach, I have always been apprehensive about switching to a comprehensible input method. If I had my time again, I would probably give this Krashen / Kaufmann approach a try. I'm still confused about their definition of a 'known word'. How is a yellow word considered 'known'? Kaufmann seems to define a word as 'known 'if he has simply encountered it and stored it as a 'lingQ'. And why is it termed a 'lingQ'? Where does the word link to? Is it just identifying the fact that the word is linked to other articles where it will appear yellow as a word you have encountered and noted previously? You have great communication skills, Kyle. I'm sure you will do well in your teaching vocation. Thank you.
In essence, a “LingQ” is just a word that you have seen before and are in the process of learning with repetition and context via words that you have already learned and understand. I don’t know why they call them “LingQs” specifically, but I would assume that it is because they are linked throughout the texts that you read.
If I've to guess a "known" word is either 1) a word you know and have marked as known or 2) a word that you started learning and have reviewed enough time to be considered known, according to LinQ's SRS (spaced repetition system) algorithm.
Thanks so much! I learned so many helpful things from this video to help me better use LingQ.
Scheisse!!! Das ist wirklich hilfreich! I’ve been studying German for a month and I am reaching A2 fluency with just duolingo und Pimsleur :).
Duolingo is good for getting your feet wet in a language, a soft landing perhaps. Problem is, I’m at a level now where I can spot incorrect sentence structures in the lessons.
I love pimsleur because I don’t have to actively concentrate, I learn by passively listening and my brain picks it up. I can speak sehr gut because of that app but, my speaking is better than my reading so I need to balance it out and this app will help! 😊
Thank you, thanks for the great review i just bought this program because of this review ❤
I really enjoy your videos both on youtube and tiktok thank you❤
Thank you im glad you like them :) ill be coming back to make more soon
@@kylanguages can’t wait ☀️
This is great - thank so much! I have the free trial of LingQ and found the information they sent me about how to use it quite confusing and overwhelming, After watching your presentation, I am already able to navigate the website/app and make a start. I'm a bit confused about what you say about Playlists though - their purpose and how to create them as you sort of skate over this very quickly in the video.
Thanks man. Super helpful!
Thanks for this! It makes more sense now.
I'm so glad I found you!! Where have you been all my life? lol! Other people have attempted to explain linQ, but your tutorial video has been the best so far! I have two questions: (1) How do I know, before signing up, which languages have full support? Turkish is on the list, but how do I know I get full support, rather than partial support for that particular language? (2) If I register as a "beginner", do I have to pay again if I want to move on towards intermediate/advance?
Thanks for this video! Very informative and helpful.
Also pointing out "Paging moves to known" option was important to me, this should be disabled by default - I was so confused why words were suddenly becoming 'white'..
Great video, very instructive. It reassures me it was the right decision to subscribe to LingQ. 👍👍
I’m also saving up for better equipment to improve the video and audio quality:) if you want to help with this I have a support link in the description
Hi sir can i talk to you in privt sir
Thanks for making this!
Thank you. This was extremely helpful!
Great video! Thank you! 🏆
I am so completely frustrated. I added too many things to my playlist and I can't figure out how to remove them. I added an entire course that I'm not ready for. Very frustrated.
Was ich nicht verstehe ist, wenn ich eine Sprache komplett von Anfang an lernen will und noch nahezu kein Wort kenne. Wo fange ich dann an?
Such an understandable video. Thank you
Completely useful❤
That's really very helpful, thanks a lot.
I'm trying to learn chinese and this app seems to be legit but it was hard to navigate at first, thanks for the video
Thanks for your efforts
I need help....how can I change the language if I look on a sentence in the story.
I'm an English learner, but I need the translation in German not in English.
The Lingq support wrote I have to change it in the App settings but I can't do. I'm elderly and so I have problems. Is there enyone who can help me?
Very helpful video. Thanks. In the section where you are looking at how to use lingq and specifically looking at individual sentences, you show options to translate, to speak, review vocab etc. All I can see on mine is tranlate sentence. Is this something which is only available on premium or only on certain lessons?
You can see the translations for each word on the free account but to translate entire sentences or the text you need an upgraded account
Thoughtful video, Thanks
Hi, could you please guide me if it is better to repeat a lesson as much as possible to more understand or use different inputs to see the words in different contents? Thank you
Good video thanks
Hey Kyle! Thanks for explaining in such detail, I picked up a lot of useful things.
Do you know if there's a possibility to safe words in a sentence (longer than 9 words, as that's the limit for saving) that are not exactly coming after one another?
I would like to safe for example only a (phrasal) verb with its preposition and nothing in between. I hope I've made clear what I mean...
Liebe Grüße aus Deutschland! Du bist eine sehr sympathische Person und es ist mir eine Freude,dich bei RUclips gefunden zu haben. 🙏
When you click on a word, alternative selections appear below it such as the verb with its preposition. I make a point of just saving those two word blocks. For example in Danish I've saved the verb "beslutte sig" with its preposition "for". Really like this feature.
I want to discuss this with the team at lingQ. Right now I dont know of a way to do this. It would be great for languages like German as well.
This might be a stupid question but when you import from netflix does it import to your computer and take up space
Hi - very helpful, comprehensive tour. Can you comment on the number of errors in the app, relative to other language apps? So much of the content seems to come through API’s or other sources and people - is it really vetted well or is there a lot of junk?
Also, is the “known words” list just your own subjective assessment of your understanding? No quiz engine or other, more objective way to see if you e learned a word? Thanks.
Hello, thank you for this comprehensive overview. How do you save the translation of trenbarre verben in German? It seems there is no way to link the verb with its preposition at the end...
Yes this is a little bit annoying, I generally save the base meaning of the root verb and then add the translation as a saved meaning per separable verb that I encounter. I can imagine in the future there is will an option to multi select “words”
Hey Kyle nice detailed video. I have a question like how do you learn like the dative cases etc from lingq. I am also learning German.
Thank you for this helpful video. What is the meaning of the "LingQs" within the app? When I was using the free version it said I could only have 20 free LingQs. I bought the paid version and I still have no idea what a LingQ is in the context of a lesson. I think it has something to do with each word but I'm not sure.
great video
What's your CEFR level in German? 18,000 words would probably put you around C1 or C2, right? Or does LingQ include every conjugation of a word as a separate word, so maybe that's not a precise estimate? Although you are probably much beyond 18,000 words five months later.
when I import a video on utube about Friends series, I couldn’t find out the definition of slang and idioms the characters used. I think LingQ works out with words only.
Try highlighting a few words around the slang term. This makes it’s a phrase and sometimes LingQ works better like this. Or go to sentence mode and translate the sentence. Saved meanings on LingQ are based on previous data. This might mean that the word has not been saved before. (Maybe)
I just leaving comment to help You for Your help.
Hi Kyle, thanks for this video, it makes the LingQ software look very appealing and useful. My particular interest is Russian. At minute 20, do you know whether it is possible to enter response in a non-Latin language please? Perhaps in German there may be some letters which are not available on UK keyboard (?). I have R keyboard available, Thanks.
Thanks so much for the video! A number of LingQs for which I write a translation myself seem to disappear shortly after adding them, i.e. before I even close the lesson. When I immediately check a given LingQ after adding it, it does exist. But after reviewing a few other LingQs, that given LingQ has now disappeared. Or the extra translation I had just added has disappeared (though in that case the already-existing ones remain). Has this ever happened to you, or indeed to anyone here?
Hmmm interesting 🤔 I will do this myself for a few words and test it out. If it is indeed a thing I will report it to them at LingQ :)
It's not letting me click on the words to see its meaning during the lessons. It says I have a reached a limit of 10 words and wants me to update to a premium plan.
It’s been a long time since I used the free version. They might have limited it to entice people to upgrade sooner. However, if you signed up with my LingQ you get more time to use to app before you see this message.
Why should I take course to learn how to use an app؟plus how can I learn farsi If Steve can't speak it
why i dont have reader setting i dont understand
How does the referral code work? I clicked the link the description but it didn't make any difference to the default price. I was going for 2 years paid up front.
I believe the 2 year plan is discounted more than my code gives if you only wanted the 1 year. I also have the 2 year plan because of this.
thanks a lot Kyle. I've got a question. I used to use it on my phone. I tried to use it on my pc but I couldn't translate a phrase. it can translate a word as you have shown. it could translate a phrase on my phone but why it can't translate on my pc? For example: It can translate the word "to move", but not the sentence "I was moving". I think it would translate it but I couldn't do it.
Do you mean the translate sentence function or the highlighting multiple words (phrase) feature?
@@kylanguages I meant that the translate sentence function.
@Mystique yes sometimes it's not completely accurate. Highlight the parts of the sentence and that usually gives you a better translation :)
Great concept but a lot of work left to do on this app yet i think.
Is imported content actually IN LingQ or just linked? Also, is it legal to take all this content? Thx.
your mic is so bad i cant hear a thing you say its so deep. but thanks anyway i got some info
Great video and explanation 🫶🏾 I was a little bit confused with how to use the app efficiently- but I loooove it so far -
Can one import vocabulary - like create their own lindqs?
Yes you can create your own lingQs or also import from a vocabulary deck :)
did you record that video in your mom's house, or why are you almost whispering?
Why are you so disrespectful? The sound is crystal clear for me.
I rather do Netflix ,plus Rocket is the best
Jew is a pretty important word in German hahah
Can you give any mean to contact with you sir pleas
Details should be in the description:)
Thank a lot for your vedeo. It helps me a lot.
You are welcome!