хочу подсказать 1 пасхалку или интересность, если можно так сказать, на которую наткнулся при прохождении игры на английском. точнее, сразу 3 пасхалки, спрятанные в одну. речь идет о второй части приквела скороговорки даны перед выступлением. в первой переводчики опустили смысл скороговорки, заменив ее русским аналогом, однако в скороговорке фигурирует персонаж Дэвид, который косит траву у чужого дома. игры ссылается сама на себя. во второй скороговорке говорится, что тесто можно сделать лучше, если плохое сливочное масло разбавить небольшой порцией замечательного сливочного масла. отсылка на появление рейчел в жизни хлои. да и автор скороговорки писала детективные романы с примесью фантастики и эзотерики. ну и в одной ее книге речь идет о преступлении в темной закрытой комнате (судя по превью книги). отсылочка на проявочную, хотя это уже догадки и третья, которая и заставила меня внимательно накручивать эти доводы. дословный перевод: "Неотесанная грубиянка Хлоя неуклюже развешивает тревожные листовки", после чего хлоя говорит: "Стоп, что?". это явно сделано, чтоб обратить внимание игроков на этот момент. ну и отсылка, как понятно, на то, что хлоя везде и всюду развешивала листовки о пропаже рейчел в оригинальной части игры
Хочу сказать что в 1 эпизоде (когда нам показывают первую сцену разговора Хлои с Дэвидом) возле дома напротив стоит машина похожая на машину Джефферсона и очень странно что как раз примерно в этом месте сверху на электро-кабелях сидит ворона. Совпадение? Во втором эпизоде эту машину тоже можно увидеть, но уже на стоянке возле академии (где Хлоя с мамой и Дэвидом выясняют отношения). Совпадение? Что-то мне подсказывает, что Джефферсон уже в академии. Но мы его еще не увидели. Если посмотреть журнал со всеми главными персонажами из игры (на момент выхода второго эпизода), то можно увидеть что осталось еще 2-а не известных пока персонажа (по картинкам вроде видно что там девушка и мужик), думаю то та девушка в белом платье и как раз таки Джефферсон. Очень надеюсь что этот сучонок будет в 3-ем эпизоде))
Я тут нашла в LIFE IS STRANGE (1 часть) как-быы, "флэшбек" из детства Макс. Если подойти к пятну в доме Хлои (в гостиной, Макс сказала то что они разлили вино, и потом долго оттирали) И потом сесть на диван, у нее как-быы, она вспомнит как они разлили вино. Там не будет прям момента, там будет только разговор. Вроде в 1 или во втором эпизоде, не помню. Не знаю, знала ты про это или нет, так что, надеюсь помогла :)
Видео крутое, но встречаются некие не досказанности. Ты начинаешь говорить о чем-либо и не продолжаешь развивать эту тему. Например про 1337, это не только внутриигровая пасхалка, но цифровой код слова "elit" - элита (вроде так на инглише пишется). Не досказанность про разбитую Хлоей камеру, которая позже появится в оригинале. Ну в общем я указал на ошибки. А так видео одно из не многих по LiS, которое цепляет. Ты ваще, такой ютюбер, который вцепился в LiS двумя руками, и если кто-то скажет: "Пасхалки в LiS" или "Секреты LiS", - у всех ассоциации, разумеется, с тобой. Крч удачи...
Вау про Макс в кошмарах жестко, не замечал.
ОМГ, лайк за момент с дневником во сне Хлои.
спасиииб)
хочу подсказать 1 пасхалку или интересность, если можно так сказать, на которую наткнулся при прохождении игры на английском. точнее, сразу 3 пасхалки, спрятанные в одну. речь идет о второй части приквела
скороговорки даны перед выступлением.
в первой переводчики опустили смысл скороговорки, заменив ее русским аналогом, однако в скороговорке фигурирует персонаж Дэвид, который косит траву у чужого дома. игры ссылается сама на себя.
во второй скороговорке говорится, что тесто можно сделать лучше, если плохое сливочное масло разбавить небольшой порцией замечательного сливочного масла. отсылка на появление рейчел в жизни хлои. да и автор скороговорки писала детективные романы с примесью фантастики и эзотерики. ну и в одной ее книге речь идет о преступлении в темной закрытой комнате (судя по превью книги). отсылочка на проявочную, хотя это уже догадки
и третья, которая и заставила меня внимательно накручивать эти доводы. дословный перевод: "Неотесанная грубиянка Хлоя неуклюже развешивает тревожные листовки", после чего хлоя говорит: "Стоп, что?". это явно сделано, чтоб обратить внимание игроков на этот момент. ну и отсылка, как понятно, на то, что хлоя везде и всюду развешивала листовки о пропаже рейчел в оригинальной части игры
Во 2-ом эпизоде за сценой, есть лист выступающих, там есть чел из города "Виллоу Крик" - скорее всего, отсылка к The Sims 4.
3:36 - отсылка же не к сериалу "отбросы", а к панк-рок-группе misfits
да , да=)
моя ошибка=(
Офигееееть. Я не знала этого. Очень интересно👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
2:20 обратите на время отправки сообщений,ошибка,или это не случайность?
Хочу сказать что в 1 эпизоде (когда нам показывают первую сцену разговора Хлои с Дэвидом) возле дома напротив стоит машина похожая на машину Джефферсона и очень странно что как раз примерно в этом месте сверху на электро-кабелях сидит ворона. Совпадение?
Во втором эпизоде эту машину тоже можно увидеть, но уже на стоянке возле академии (где Хлоя с мамой и Дэвидом выясняют отношения). Совпадение?
Что-то мне подсказывает, что Джефферсон уже в академии. Но мы его еще не увидели.
Если посмотреть журнал со всеми главными персонажами из игры (на момент выхода второго эпизода), то можно увидеть что осталось еще 2-а не известных пока персонажа (по картинкам вроде видно что там девушка и мужик), думаю то та девушка в белом платье и как раз таки Джефферсон.
Очень надеюсь что этот сучонок будет в 3-ем эпизоде))
Я тут нашла в LIFE IS STRANGE (1 часть) как-быы, "флэшбек" из детства Макс. Если подойти к пятну в доме Хлои (в гостиной, Макс сказала то что они разлили вино, и потом долго оттирали) И потом сесть на диван, у нее как-быы, она вспомнит как они разлили вино. Там не будет прям момента, там будет только разговор. Вроде в 1 или во втором эпизоде, не помню. Не знаю, знала ты про это или нет, так что, надеюсь помогла :)
Видео крутое, но встречаются некие не досказанности. Ты начинаешь говорить о чем-либо и не продолжаешь развивать эту тему. Например про 1337, это не только внутриигровая пасхалка, но цифровой код слова "elit" - элита (вроде так на инглише пишется). Не досказанность про разбитую Хлоей камеру, которая позже появится в оригинале. Ну в общем я указал на ошибки. А так видео одно из не многих по LiS, которое цепляет. Ты ваще, такой ютюбер, который вцепился в LiS двумя руками, и если кто-то скажет: "Пасхалки в LiS" или "Секреты LiS", - у всех ассоциации, разумеется, с тобой. Крч удачи...
Hipster Hippie наверно я соглашусь , тут я не старалась теоретизировать. Просто голые факты:)спасибо)
1337 - отсылка к стилю применения английского языка "leet", когда слова заменяют цифрами и вообще всячески коверкают их.
DiDim88 ну меня интересовал именно сам поезд, мы снова его встретили, а так наверно, об этом говорилось в пасхалках к прошлой части игры)
Обожаю зловещих мертвецов :D
обожаю такие видосы!
Ути какая милашка))) (это я про хозяйку канала) :)
ура,дождалась
Почему в игре часто упоминаются иллюминаты на футболке у хлои и в туалете и я где то ещё видел может в машине или где...
Либо я дурак, но еще никто из обзорщиков не упомянул Твин Пикс!