I can't translate the Korean parts, but in spanish his mother is explaining about co-vid in Spain, how at that moment kids could go outside for first time no more than 1km far of their houses, they remember a song that Jangmin's father used to sing when they go to the harbor/port and how happy she is that her son ended with a honest, loving girl (she said more things about her, but thats the resume....XD) Excuse my bad english...=/
태권도 관장을 할 정도로 강인한 아버지도 혼자만의 외로움이 있었던 듯...
개똥벌레를 좋아했던거 보면 속으로 많이 외로우셨을 거 같네요
한편 한국인인으로서의 주체성도 확고하셨네요
어머님의 모습에 울컥해지네요. 온 가족이 행복하시길~빌어요.
남편을, 또 아버지를 그리워하는 므습들에서 감동이 일어납니다.
떨어져있어도 늘 마음속에 있는게 가족인데 얼마나 보고싶으실까요
세 분이 모두 행복하셨으면 좋겠어요
엄마 맘은 다 똑같다. 개똥벌레 부르시는데 눈물나네..
He found his home in her, the longing and the acceptance he dreamed of in his father. Just lovely, best wishes to you both.
그러고보면 코로나때메 가족끼리도 생이별하는 경우가 종종 많아졌네 ㅠㅠ
Que bonicos😭😭lloro
English subtitles would be so good 😊
I can't translate the Korean parts, but in spanish his mother is explaining about co-vid in Spain, how at that moment kids could go outside for first time no more than 1km far of their houses, they remember a song that Jangmin's father used to sing when they go to the harbor/port and how happy she is that her son ended with a honest, loving girl (she said more things about her, but thats the resume....XD)
Excuse my bad english...=/
장민: ¡Muy bien!