"Команда" - 3 варианта перевода на английский

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 дек 2021
  • Записаться ко мне на индивидуальные уроки, в разговорный клуб и приобрести курсы можно здесь:
    englishfocus.ru/
    В этом видео разбираем ещё одно многозначное слово "команда". Помните, что контекст решает всё 🙂
    Как всегда, буду рада вашей обратной связи в виде ❤ и комментариев 🙏

Комментарии • 13

  • @user-di4or6tz9b
    @user-di4or6tz9b 2 года назад +5

    Thanks Maria !!! Good Luck 🍀

  • @user-lb6qh5jx1h
    @user-lb6qh5jx1h 2 года назад +3

    Спасибо огромное! Хотелось бы видеть Ваши выпуски чаще.

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +2

      Александр, благодарю! На канале уже очень много роликов)) но я пока планирую раз в неделю что-нибудь выкладывать)

  • @Artem0511
    @Artem0511 2 года назад +3

    Super relevant information... Needed to be remembered. Thanks

  • @user-ok1ml3ts2r
    @user-ok1ml3ts2r Год назад +2

    Хороший формат. Мало комментов и лайков...Почему?

  • @skifargyn2543
    @skifargyn2543 2 года назад +5

    Спасибо, English Focus! Существует ли в английском языке фраза близкая по смыслу к:
    "Командовать парадом (мероприятием) здесь буду Я!"
    😮😮😮

    • @EnglishFocusPro
      @EnglishFocusPro  2 года назад +2

      Не думаю, что здесь сработает прямой перевод. В голову приходит простое "I will be the boss here!"
      Или есть еще выражение rule the roost - командовать, быть главным. То есть теоретически I will be the one to rule the roost тоже можно)

    • @skifargyn2543
      @skifargyn2543 2 года назад +3

      @@EnglishFocusPro thank you!
      🎄🎅

  • @vitalyglushchenko8112
    @vitalyglushchenko8112 2 года назад +4

    Интересно, а как будет команда самолёта, тоже crew?