Oh, supongo que dirán que he crecido Oh, I guess they'll say I've grown Sé más de lo que quería saber I know more than I wanted to know He dicho más de lo que quería decir I've said more than I wanted to say me voy a casa I'm heading home Sí, pero no estoy tan seguro. Yeah, but I'm not so sure Ese hogar es un lugar That home is a place Todavía puedes llegar en tren. You can still get to by train Entonces estoy mirando por la ventana So I'm looking out the window Y me estoy quedando dormido And I'm drifting off to sleep Con mi cara pegada al cristal With my face pressed up against the pane Con el ritmo de mi corazón With the rhythm of my heart Y el zumbido en mis oídos And the ringing in my ears Es el ritmo del Tren Sur It's the rhythm of the Southbound Train Ah, y el viento empieza a parecerse a su cabello. Oh, and the wind starts to look like her hair Y las nubes en sus brillantes ojos azules And the clouds in her bright blue eyes Mientras el mar y la orilla caen y suben As the sea and the shore fall and rise Como su pecho mientras respira a mi lado Like her breast as she breathes by my side Y la luna son sus labios como el sol. And the moon is her lips as the sun Se dirige hacia el mar Is headed on down to the sea Como su cabeza mientras se acuesta sobre mí Like her head as she lays down on me Hasta llegar a Oceanside Until we reach Oceanside Una y otra vez Over and over Escucho el mismo estribillo I hear the same refrain Es el ritmo de mi corazón It's the rhythm of my heart Y la respiración de mi niña dormida And my sleepy girl's breathing Es el ritmo de mi tren hacia el sur It's the rhythm of my Southbound Train Oh, supongo que dirán que debería haberlo sabido. Oh, I suppose they'll say I should've known O tal vez simplemente me siento viejo Or maybe I'm just feeling old como un abogado Like a lawyer Sin nadie a quien culpar With no one to blame me dirijo a casa I'm headed home Sí, pero no estoy tan seguro. Yeah, but I'm not so sure Ese hogar es un lugar That home is a place Eso alguna vez será lo mismo That will ever be the same Así que recogemos nuestras cosas. So we gather up our things Y salimos al frío And we head out in the cold Y tus ojos son donde llevas el dolor. And your eyes are where you carry the pain Cuando escucho el silbido llorando When I hear the whistle weeping esta llorando al cielo It's crying to the sky Es el ritmo de mi tren hacia el sur It's the rhythm of my Southbound Train Es el ritmo de mi tren hacia el sur It's the rhythm of my Southbound Train
Imagine hopping on this train at 5 in the morning and seeing this.
Oh, supongo que dirán que he crecido
Oh, I guess they'll say I've grown
Sé más de lo que quería saber
I know more than I wanted to know
He dicho más de lo que quería decir
I've said more than I wanted to say
me voy a casa
I'm heading home
Sí, pero no estoy tan seguro.
Yeah, but I'm not so sure
Ese hogar es un lugar
That home is a place
Todavía puedes llegar en tren.
You can still get to by train
Entonces estoy mirando por la ventana
So I'm looking out the window
Y me estoy quedando dormido
And I'm drifting off to sleep
Con mi cara pegada al cristal
With my face pressed up against the pane
Con el ritmo de mi corazón
With the rhythm of my heart
Y el zumbido en mis oídos
And the ringing in my ears
Es el ritmo del Tren Sur
It's the rhythm of the Southbound Train
Ah, y el viento empieza a parecerse a su cabello.
Oh, and the wind starts to look like her hair
Y las nubes en sus brillantes ojos azules
And the clouds in her bright blue eyes
Mientras el mar y la orilla caen y suben
As the sea and the shore fall and rise
Como su pecho mientras respira a mi lado
Like her breast as she breathes by my side
Y la luna son sus labios como el sol.
And the moon is her lips as the sun
Se dirige hacia el mar
Is headed on down to the sea
Como su cabeza mientras se acuesta sobre mí
Like her head as she lays down on me
Hasta llegar a Oceanside
Until we reach Oceanside
Una y otra vez
Over and over
Escucho el mismo estribillo
I hear the same refrain
Es el ritmo de mi corazón
It's the rhythm of my heart
Y la respiración de mi niña dormida
And my sleepy girl's breathing
Es el ritmo de mi tren hacia el sur
It's the rhythm of my Southbound Train
Oh, supongo que dirán que debería haberlo sabido.
Oh, I suppose they'll say I should've known
O tal vez simplemente me siento viejo
Or maybe I'm just feeling old
como un abogado
Like a lawyer
Sin nadie a quien culpar
With no one to blame
me dirijo a casa
I'm headed home
Sí, pero no estoy tan seguro.
Yeah, but I'm not so sure
Ese hogar es un lugar
That home is a place
Eso alguna vez será lo mismo
That will ever be the same
Así que recogemos nuestras cosas.
So we gather up our things
Y salimos al frío
And we head out in the cold
Y tus ojos son donde llevas el dolor.
And your eyes are where you carry the pain
Cuando escucho el silbido llorando
When I hear the whistle weeping
esta llorando al cielo
It's crying to the sky
Es el ritmo de mi tren hacia el sur
It's the rhythm of my Southbound Train
Es el ritmo de mi tren hacia el sur
It's the rhythm of my Southbound Train
Amo essa música! 2024 🇧🇷🇧🇷
This is amazing. Thank you!
Amazing! *-*
Es lo mejor que puede pasar en un metro! Asombrosa canción
Fannnn... tastic!
It'd be kinda funny if they accidentally took a northbound trolley haha.
Hot take but this is my favorite version of this song
Hear this song like always. But just know the train sound was a cello.
Does anyone know what tone the harmonica are in?