woow, finally a japanese dub clip of lightspeed rescue. everyone sounds good here, including captain mitchel, whose voice doesn't sound that soft like the english actor's voice. (i don't know how else to word it)
IDK but watching Power Rangers in Japanese dub is kinda funny. This just like Japan making an anime series and then America make Hollywood adaptation of that anime with make it into more "American", then Japan dub it into their language so they can broadcast it on their TV.
@@MuchWhittering Really? PR has been acessable for a decent majority of the world, aside from certain territories where Sentai is the more prominent franchise
I mean, you could just look up the scripts for these episodes, take the text for the lines, ans slap them over the episodes. Not like we need to translate our own show lol.
It's kind of sad that they didn't adapt at least half of the season of light speed rescue instead they only aired up to episode 7 just leaves us wondering how the Japanese would react to the existence of the titanium ranger
This is cool and all... But why Power Rangers in Japan when they already have their own, Super Sentai? Oh well, it's pretty cool hearing Captain Mitchell in Japanese!
この作品で一旦、パワーレンジャーの日本語吹き替え版が終わったんだよな。
しかし、初期のパワーレンジャーのソフトはVHSのみだからかなり貴重だな。
It's fascinating to see the Japanese dubs. I'm curious as to what their reaction was to the Titanium Ranger
Probably like what is this? Why didn’t we have it?
いつの日か、パワーレンジャー全シリーズ吹き替えして欲しいな。
woow, finally a japanese dub clip of lightspeed rescue.
everyone sounds good here, including captain mitchel, whose
voice doesn't sound that soft like the english actor's voice.
(i don't know how else to word it)
I don't think I never heard this Japanese dub even Lightspeed Rescue.
"Raito Speed" sounds like the red ranger in some crazy sentai season with a street racing theme
Well, there IS a red ranger named 'Raito' in ToQger...which also has train-themed zords.
Would love to see Japanese Titainum Ranger!
IDK but watching Power Rangers in Japanese dub is kinda funny. This just like Japan making an anime series and then America make Hollywood adaptation of that anime with make it into more "American", then Japan dub it into their language so they can broadcast it on their TV.
You mean like "ironically funny?!"
OMG! Thank you for uploading this! Been wanting to see the Japanese Dub in like forever!
a very genius way that the japanese used the original sentai actor to voiced their american counterpart, love this type of crossover-like way
ゴーゴーファイブ
I wish we could get this version officially released in America. At the very least, I wish the Shout Factory dvds have Japanese dubs.
Just be glad you have the show at all. The rest of us around the world can barely manage to get that.
@@MuchWhittering Really? PR has been acessable for a decent majority of the world, aside from certain territories where Sentai is the more prominent franchise
I mean, you could just look up the scripts for these episodes, take the text for the lines, ans slap them over the episodes.
Not like we need to translate our own show lol.
@@azariyelvarro6271 What does this have to do with wanting acess to the Japanese dub?
@@azariyelvarro6271 Usually lines are altered to sound more natural in another language. Otherwise you get awkward messes like Power Rangers Samurai.
It's kind of sad that they didn't adapt at least half of the season of light speed rescue instead they only aired up to episode 7 just leaves us wondering how the Japanese would react to the existence of the titanium ranger
主人公のレッドがマトイ兄さんと違って冷静だ
いやジョジョに熱血キャラになっていくよ
マトイ兄さんの場合「馬鹿野郎あいつは
このままだったら立ち上がれない」
これはマトイ兄さんがダイモンに向けていったセリフです
カーターは彼の性格を怒らせたマトイ兄さんとは異なり、穏やかな性格を持って
だから日本の映像で時々熱血だったりコミカルに動くゴーレッド(高岩さん)の動きが
どう見てもマトイにしか見えないので、カーターこんな動きしないよな・・・って瞬間がある(笑)。
メンバー、レッドだけ消防士(元)で他は素人やん笑
I think they start dubbing it in 2006 during the 30the anniversary of the Super Sentai franchise
Terrific I really enjoyed every word what they said
海外では兄弟戦隊はないのか…。
人種の関係もありますからね。
I really want to watch the full series!
東映特撮ファンクラブでライトスピードレスキュー配信決定!元々40話だったが吹き替えは24まで字幕でもいいから最後まで配信希望をお願いしたいです!!
I’m still waiting for ABC Kids Dino Thunder finale tape is uploaded
1:47
Do you have Power Rangers in Space Japanese Dub clips?
Sorry, no. I had purchased the tapes but they got lost in the mail & the seller refunded me.
@@PRMediaInfoVideo oh. Never mind.
I literally need to hear Impus.
Too bad I couldn't watch other clips of PR JP dubbed due to region lock.. 🙃🙃
Terrific I understand every word Whitney said
Where can I find the full version of this season's Japanese dub?
Same question. I'd like to find the full version of Lightspeed and Lost galaxy, because they are the most Sentai-ish PR seasons.
東映さん
配信お願いします。
そうだよ東映パワーレンジャーの配信もやってほしいよ
現在東映特撮ファンクラブにてパワーレンジャーシリーズがインスペース(メガレンジャー)まで配信されているのでぜひどうぞ。
This is cool and all... But why Power Rangers in Japan when they already have their own, Super Sentai?
Oh well, it's pretty cool hearing Captain Mitchell in Japanese!
Do you have ABC Kids Power Rangers Dino Thunder commercials from February 5, 2005?
Any chance you have could share the series in JP if you have it?
Hey, Have Chiaki Ito Heard Of The Power Rangers?
I WISH NO POWER RANGERS SERIES WAS EVER DUBBED IN JAPANESE!!!
SPD
is this super sentai or power rangers?
It's Power Rangers that aired in Japan and yes, it's officially dubbed in Japanese.