11:04 epic 🗿 Latin Spanish Lyrics: Yo estoy muy bien, y tu ¿cómo estás? En todo momento pienso en ti Me preguntaste que quiero ser, y la respuesta vas a tener ¡Yo quiero ser famoso! Muchos peligros puedo pasar, todo lo puedo soportar Nada en mi Camino podrá detener lo que yo quiero ser… ¡Yo quiero ser famoso! Na-na-na-na-na Nananana na-na-na-nana ¡Yo quiero ser..Yo quiero ser… Quiero ser famoso!(2x) Translated I’m doing fine how about you? At all times I think of you You asked me what I wanted to be, and the answer you will have I wanna be famous! Many dangers I can get through I can deal with all of them Nothing in my way can stop what I want to be I wanna be famous! Na-na-nanana-na Nananana-na-na-na-nana I wanna be- I wanna be- I wanna be famous!(2x)
0:00 English (original language) 1:00 Brazilian Portuguese (kinda accurate) 1:54 Bulgarian (sounds alike to English) 2:49 Catalan (undubbed on Netflix) 3:44 Danish (calls the show Total Drama Island) 4:39 European Portuguese (Version 1) (not as bad as the other one) 5:34 European Portuguese (Version 2) (AWFULEST of the lot) 6:29 French (Canada) (exactly the same as the France version) 7:25 French (France) (sounds the same as the previous one except the na na na na na’s are different) 8:19 Hebrew (song goes harder) 9:14 Hungarian 10:09 Italian (idk why they didn’t dub the “I wanna be famous” part.) 11:05 Latin Spanish (made in Venezuela rather than Mexico) 12:00 Mandarin Chinese (literally made their own language) 12:55 Norwegian (also calls the show Total Drama Island) 13:50 Persian (singer has a voice crack) 14:46 Polish (singer probably hired their kids to sing the backing vocals) 15:41 Romanian (15:57 sounds like an actual robot) 16:35 Russian (sounds like Bulgarian) 17:29 Swedish (similar to Norwegian) 18:24 Turkish (also sounds accurate)
In russian version this show called as (Island of a despaired heroes). And lyrics (Mom and Dad don't pour a tears, here is the answer to your question ! For what to me and why so many different problems? To become a first! And Sun, air and watter just always helping here to me to become immidiately faster, higher and stronger of all and become a first ! Nananananananananana I wish I, I wish I, I wish could to become first! I wish I, I wish I, I wish I could to become a first!)
Polish: Mamo i tato, wszystko gra (Mom and dad, everything's fine) Widzę was wciąż w moich snach (I still see you in dreams of mine) Kim chcę być - o to pytacie mnie (Who do I want to be - you're asking me) I myślę, że to już dobrze wiem: (And I think, I know surely:) Ja chciałbym być... sławny. (I want to be... famous) Chcę blisko słońca sobie żyć (I want to live close to sun) W tej drodze nie przeszkodzi mi nic (Nothing will disturb me in this way) Spakowane torby na drogę już mam (I have my bags packed for the trip) Kiedyś dojdę tam! (I'll reach it one day) Bo ja chciałbym być... sławny (Because, I want to be... famous) Na-na-na-na-na... (Na-na-na-na-na... ) Chcę sławny być, chcę sławny być! (I want to be famous, I want to be famous!) Ja chciałbym być sławny! (I want to be famous!) Chcę sławny być, chcę sławny być! (I want to be famous, I want to be famous!) Ja chciałbym być sławny! (I want to be famous!) Wyspa Totalnej Porażki (Island of the Total Failure)
@Brandon S I believe it's possible to pin comments only on videos that you've uploaded, and usually only one can be pinned and if you pin another the existing pinned comment will be replaced by the new one
Turkish Lyrics: Sevgili Ailem, ben iyiyim Hep aklımdasınız Geleceğimi sorardınız Artık bence bu çok açık Ü-ü-ü-ünlü olmam- lazım Güneşe yakın oturaca'm Çantanı topla çünkü başarıca'm Yoluma hiç bir şey çıkamicak Bu bi' gün olucak Çünkü ü-ü-ünlü olmam- lazım Nan-nan-na-na-na-naaa...... Ünlü olmam-, Ünlü olmam-, Ünlü olmam lazım Ünlü olmam-, Ünlü olmam-, Ünlü olmam lazım (Ünlü olmam-, Ünlü olmam lazım) Translation: Dear parents, i am fine You always are on my mind You have asked about my future Now i think it is so clear I-i-i need to be- famous I'm gonna sit close to the sun Pack your bags because i'mma make it Nothing's gonna get in my way It's gonna be one day 'Cause i-i-i need to be- famous Nan-nan-na-na-na-naaa...... I need to be-, i need to be-, i need to be famous I need to be-, i need to be-, i need to be famous (I need to be-, i need to be famous) I also tried to translate the abbreviations according to the language. I hope you like. :)
@@AnyAnyone I personally like these lyrics a bit more than the English version (my version) and the French ones (the same lyrics I'm pretty sure), although admittedly I don't know the lyrics of many of the other dubs besides these two to compare
@@marshallthefirepup8372 Indeed! I knew this show reminded me of Survivor in a way, or some other type of reality show but arguably with a more funny and interesting take on it. I never really expected a show like this to be good initially when I first heard of it, but I was glad to find out that I was wrong 😂
Thanks! I'm glad you enjoyed it. I'll also update the description to include your new username as I had written this some time ago before I finished this video for today, but no problem!
Lyrics: Dear mom and dad I’m doing fine you guys are on my mind you ask me what I wanted to see and I think the answer is plain to see I wanna be famous I wanna live close to the sun well pack your bags cause I’ve already won everything to prove nothing in my way I’ll get there one day cause I wanna be famous NANANANANANANANANANANA I WANNA BE I WANNA BE I WANNA BE FAMOUS I WANNA BE I WANNA BE I WANNA BE I WANNA BE FAMOUS
Nice! Tbh I remember this show as well and it was really fun to watch, even the newer seasons too. I haven't really seen many shows like it before (on a kids network especially) and it was a really nice memory I also shared too. Sorry for the late reply here btw I just got notified of this comment lol
@@AsapToastyysDubs Oh, man. Not at all. It's about the late reply. Yeah, also exist show "Total Dramarama". It's about familiar characters in kindergarten
@@Darthfermer00 I'm glad you understand about the late reply lol as I do try to reply to these as soon as I get notified for comments here. I find it interesting too they've made a spinoff for the show but this time with the characters being toddlers in kindergarten, and at the time it came out I do remember being confused by the premise lol though I supposed it was cool seeing new content for the show still being made in recent years
@@Darthfermer00 Yeah the word "dearie" is pretty old-fashioned of a word and I hadn't heard of it used much at all in movies that came out recently (in English) nor in casual conversations either. It also seems to be more commonly used in British English rather than in American or other dialects of the language
Confesión Hubo una vez en la que a pesar de que mi primer idioma es el español ( y el segundo es inglés) decidí ver dicha serie de procedencia Canadiense ( es decir Drama total) en *PORTUGUÉS* de Brasil, solamente para descubrir cómo suena esta intro en este otro idioma porque desde que yo era niña me gusta mucho aprender dististos idiomas ( aunque también podríamos decir que no le entendí nada 😂😂😂😂) En fin. ¡ Saludos cordiales desde México! PD: y ya que estamos hablando de la intro de Drama total en diferentes lugares del mundo, me acabo de acordar que hace unas semanas atrás descubrí la intro de dicha serie *En FRANCÉS*
Italian lyrics: Mamma e papà sto bene ormai, Qui non mi annoio mai. La mia strada era piena a metà Ma ora quel momento arriverà, I wanna be famous! C'è la vittoria sulla mia via, Fate i bagagli, perchè è già mia, Tutto arriverà, niente svanirà ed è già storia. I wanna be famous! Na na na na na na na na na na na na na na na na na! I wanna be, I wanna be, I wanna be famous! I wanna be, I wanna be, I wanna be famous!
Alright, campers, let's see what we have: Series has Canadian French dub, but theme song left in Belgian. P.S: world tour songs in this languages in bad quality. French dub also changed characters' names in French. Next, series was dubbed in Dutch, but not song. Turkish, Persian, Danish, Swedish, Norwegian, very rare. Series wasn't broadcasted in: Japan, Spain, South Korea, German, Greece, Finland, Iceland, Czechia, Slovakia and other Slavic countries. So, no one dub from these countries? Not cooooool, dudes.
I want Japan to air TDI. Don't understand why the show aired there in-show, but Japan IRL refuses to air there. But to be honest, Japanese NSFW artists would have a field day.
Lycris for Romanian: Tată, mamă sunt sănătos! La voi mă tot gândesc.. Și vreau să fiu m-ați întrebat, Răspunsul azi, l-ați aflat, Vreau să fiu faimos! Vreau să locuiesc lângă soare. Eu voi lua câștigul cel mare! Orice pot să fac, nu mă oprește nimic! Cândva voi reușii.. Căci vreau să fiu faimos! Na-na-na-na-na-na-na-na-na.. Eu vreau să fiu.. (Na-na) Eu vreau să fiu.. (Na-na) Vreau să fiu faimos! (Na-na) Eu vreau să fiu.. (Na-na) Eu vreau să fiu.. (Na-na) Vreau să fiu faimos! *whistle/fluier* NOTE: “Fluier” means “whistle” in romanian.
Brazilian Portugues Lyrics: Pai,Mãe Eu estou legal Penso muito em vocês Eu sempre quis ser total E é só por isso que estou aqui Eu quero seeer famosoooo Essa é a vida e que eu escolhi Eu ralo muito mas ja venci Faço tudo vou arrebentar Um dia chego lá Por que eu quero seeer famosooo Nanananananananananananana Eu quero ser 2× Quero ser um famoso Eu quero ser 2× Quero ser um famoso (Whistle)
Yeah I'm currently working on that video as well. I've been working on it for the past month in a half by now actually, but it may take a bit more time before I can release it since it still needs a lot of work done on it. It should be coming out soon though once it's ready
Ikr. I really enjoyed the Italian version, but was confused at the sound effects edited in and the overall quality of the audio. I hope someone has posted it in HD somewhere, like from a TV rip
@@preziosestelle7368 I haven't really checked in a while, although I think it may have gotten taken down since I've last searched for dubs for this video a few months ago (probably around late March or April if I can recall.) I hope it wasn't taken down but it's likely that it was :/ Have you found it?
@@preziosestelle7368 Same here. I hope that you manage to find it up, and if not then we know it's been taken down (as we should've expected probably 😂)
I can add that you requested this video as well. So many people did request this video for over a year now that I kinda lost track, and also I think you may have changed your username due to you requesting this video on your logged out account, so I'll fix that in the description too and include your username here if you'd like
Bulgarian version: Singer: Nencho Balabanov (Duncan's VA I think) Хей, мамо, тате, здрав съм аз и притеснявам се за вас! Но вече мисля си, че знам кога ще дойде моят ден голям! Искам звезда да стана! И до звездите ще блестя, победата при мен е, да! На всичко съм готов за живота нов и ще мечтая! Искам звезда да стана! На-на-на-на-на... За мен е, за мен е световната слава! (x2) Translation: Hey, mom, dad I'm healthy and I'm worried about you! But now I'm thinking that I know when it'll come my big day! I want to become a star! And to the stars I will shine, the victory is with me, yeah! For everything I'm ready for the new life and I'll dream! I want to become a star! Na-na-na-na-na... For me is, for me is the world fame! (x2)
Out of all these dubs. My favorites definitely have to be -Catalan -Bulgarian -French (both in this vid are the same) -Italian (they overused the sfx tho) -Mandarin Chinese -Hebrew -Persian and lastly, Norwegian.
I agree as well and these dubs were some of the best in the video imo, I was really surprised by the quality of the Bulgarian, Persian, and Mandarin Chinese dubs. I'm glad you mentioned to me as well about the French dubs both being the same in this video, I realized that as well after posting this multilanguage so thanks for pointing it out, and very good favorites list here
Sorry but the two Frenches are the same and European was dubbed in Belgium for some reason rather than France, but then again, English was dubbed in Canada instead of the UK.
Letras da música inglês mas em português brasileiro: Pai e mãe eu estou legal Vocês sempre estão na minha mente. Me perguntaram o que eu queria ser Acho que agora já da pra saber. Eu quero serrrr famoso! (Quero viver perto do mar.) Pegue suas malas pois ja vou ganhar) Eu vou te provar que sou o bom Ninguém ja me infrentou. Pois eu quero serrr famoso! Naaa nananaaaa Nanananananaaaa nananaaanaaanaanaaana Eu quero ser. Eu quero ser. Eu quero ser famoso! Eu quero ser. Eu quero ser... Eu quero ser famoso! (Ilha Drama Total)
I think It's kinda funny how the song wasn't dubbed to spanish, the official language of Spain, but it was dubbed in catalan. Where did you find the catalan one?
The Catalan one I found in another multilanguage video which I partially used for some dubs in this multilanguage (since some were deleted off of RUclips), which you can see here ruclips.net/video/qZxaYZMKCqs/видео.html I find it weird also how they didn't have a Spain version, but Catalan, and also there was EU Portuguese too so that's even more strange to me. I'm supposing they reused from Latin Spanish but I don't really know lol
@@hermathena_ No problem! And yeah lol, I just find it so weird. Like you would think that Spain would dub the opening in Castilian (the standardized Spanish used throughout the country) before any local languages
@@AsapToastyysDubs From what I remember, only Total Drama Island was dubbed. It aired on the Disney Channel in Spain and left the intro in English. I remember watching an episode of it a couple of years ago.
@@cupofjoe6654 That's right. I think they left the opening in english because since they also kept the english title they thought there was no need to sing the opening in Spanish. And interesting choice, I'd say
Sadly there isn't a Finnish one. TD is very very VERY unpopular here in Finland. I don't even know did TD air here or not? No information! But it has a Finnish Wikipedia page so... nice!
Yeah it's unfortunate how there's no Finnish version :/ I would've been interested in hearing how their dub sounded for it since the language is really cool to listen to for me haha, and I'm surprised there was a Wikipedia entry for it for Finland despite no dub. It'd be nice if they had it though lol
It did feel very different from what CN would normally air back then from what I remember, so much so that I assumed this show was made for Adult Swim or something 😂
@@AsapToastyysDubs The webshow "Disventure Camp" (Adventure Camp for its BETA season) is more adult-oriented than its parent show. More girls (Ashley, Grett, and Ally showed bare breasts) on DC than on TDI. P.S. When I first saw the promo for "Total Drama Island" back in Spring 2008 (when I was almost done with middle school), it was going to be TV-PG DLS had they not edited the show for CN.
@@alexandrosmartinez508 Wow. I'm kinda surprised at this webshow as well as I haven't really heard much about it, and it definitely is much more adult-oriented than TDI is from the way it sounds
The flag for the Mandarin Chinese is incorrect. Taiwanese Mandarin is the only Chinese dub of "Total Drama". Neither Mainland China (Putonhua Chinese) nor Hong Kong (Cantonese Chinese) have dubbed the show.
I'm glad you pointed this out here and admittedly I didn't know for sure which country dubbed the Mandarin Chinese dub of this series, and it's good knowing that Taiwan dubbed it certainly so thanks for commenting this as well
Oh wait really? I think I may have made a mistake on that part then. I should've figured it was dubbed in Taiwan since a lot of Mandarin dubs are usually, but I'll update that in the description too. I'm glad you pointed this out (also great China 😂)
Engilsh Arabic Brazilian portuguese Bulgarian Catalan (fandub) Danish Ducth European portugese #1 European portugese #2 French (canada) French (france) Hebrew (saudi arabia) Hebrew (israel) Hungarian Hindi Italian Indonesian Latin spanish (colombia) Latin spanish (all flag) Mandarin chinese Coming soon....
Brazil lyrics in english Hey mom and dad im doing fine. I think about you all the time I want to be the very best And that's only why im here. I wanna beeee famous. (This is the life i choosen to have. I work hard but i already won) I do anything, im going to rock One day i get to it. Cuz i wanna beeeee famous. Naaananananaaaa Nananananaaanannanaaaaaa I wanna be. I wanna be. I wanna be famous! I wanna be. I wanna be.. I wanna be famous! (Island of Challenges.) Nananan
Ikr? 😂 I was honestly expecting this dub to sound horrible, but besides that minor voice crack in the middle of the dub this honestly goes pretty hard I can't even lie
@@AsapToastyysDubs OH YEAH I NOTICED THE VOICE CRACK 😂 that made me laugh so hard, but that dub is suddenly enjoyable to listen If you were to rank this song, where would you put Persian at?
@@SammysOnIt I literally can't unhear it this is too good 😂 Besides that tho the dub is enjoyable, and the voice crack made it funnier honestly lol. I'd personally give the dub a 7/10 as a decent Persian dub, and it would be ranked 12 among the 20 dubs in this video (I personally view the Canada/France dubs as the same, so wouldn't count 21 for them individually lol), meaning it's a decent dub out of the others.
@@SammysOnIt Same here 😂 I honestly found it hard to believe that the Brazilian Portuguese dub turned out to be pretty bad, since usually they're great at dubbing theme songs. This one tho was definitely not a great dub
@@AsapToastyysDubs You can hardly call it a dub. It's more like a voice acting, cause the original. Dub - this is when they translate into another lang and impose their own voice acting on top of this, completely erasing the original
@@Darthfermer00 Yeah I suppose that's more accurate and generally I just sort of colloquially used the word "dub" such as here to refer to the version that was in question. This is very true though and it's important to know the difference that you mentioned
My top 10 favourites 10: 🇫🇷 French🇫🇷 9: 🇨🇦🇬🇧 English 🇬🇧🇨🇦 8: 🇧🇬 Bulgarian 🇧🇬 7:🇵🇱 Polish🇵🇱 6: 🇧🇷 Brazilian Portuguese🇧🇷 5: 🟥🟨Catalan 🟥🟨 4: 🇳🇴 Norwegian 🇳🇴 🥉:🇸🇪 Swedish🇸🇪 🥈:🇩🇰 Danish 🇩🇰 🏆🥇: 🇮🇹 ITALIAN🇮🇹 My opinion, not yours, Write what you are thinking about my opinion and write what you like about it
0:00 intro
0:03 english (ORIGINAL)
1:00 brazilian portuguese
1:54 bulgarian
2:49 catalan
3:43 danish
4:39 european portuguese #1
5:33 european portuguese #2
6:28 french (canada)
7:23 french (france)
8:18 hebrew
9:13 hungarian
10:09 italian
11:04 latin spanish
11:59 mandarin chinese
12:54 norwegian
13:50 persian
14:45 polish
15:40 romanian
16:34 russian
17:29 swedish
18:24 turkish
19:18 outro
0:03 English
11:04 mi idioma/ my language
Latín spanish ORIGINAL
English:0 spanish ORIGINAL:1000000
Awh, no Indonesian.. :(
Fun fact bc why not : Canadian French and European French are the same opening, just the Nananananna is different
Interesting 😂
Mercii
In my opinion, the catchiest sounding line of the theme is "I wanna live close to the sun, well pack your bags cause I already won"
It is 😂 That's like the verse that I remembered the most out of this video tbh
@Brandon S Interesting
Are you right
I agree, it goes so hard in the Polish version, especially the way they accent "torby" (bags). Fits the intro animation so well too
11:04 epic 🗿
Latin Spanish Lyrics:
Yo estoy muy bien, y tu ¿cómo estás?
En todo momento pienso en ti
Me preguntaste que quiero ser, y la respuesta vas a tener
¡Yo quiero ser famoso!
Muchos peligros puedo pasar, todo lo puedo soportar
Nada en mi Camino podrá detener lo que yo quiero ser…
¡Yo quiero ser famoso!
Na-na-na-na-na Nananana na-na-na-nana
¡Yo quiero ser..Yo quiero ser… Quiero ser famoso!(2x)
Translated
I’m doing fine how about you?
At all times I think of you
You asked me what I wanted to be, and the answer you will have
I wanna be famous!
Many dangers I can get through
I can deal with all of them
Nothing in my way can stop what I want to be
I wanna be famous!
Na-na-nanana-na Nananana-na-na-na-nana
I wanna be- I wanna be- I wanna be famous!(2x)
0:00 English (original language) 1:00 Brazilian Portuguese (kinda accurate) 1:54 Bulgarian (sounds alike to English) 2:49 Catalan (undubbed on Netflix) 3:44 Danish (calls the show Total Drama Island) 4:39 European Portuguese (Version 1) (not as bad as the other one) 5:34 European Portuguese (Version 2) (AWFULEST of the lot) 6:29 French (Canada) (exactly the same as the France version) 7:25 French (France) (sounds the same as the previous one except the na na na na na’s are different) 8:19 Hebrew (song goes harder) 9:14 Hungarian 10:09 Italian (idk why they didn’t dub the “I wanna be famous” part.) 11:05 Latin Spanish (made in Venezuela rather than Mexico) 12:00 Mandarin Chinese (literally made their own language) 12:55 Norwegian (also calls the show Total Drama Island) 13:50 Persian (singer has a voice crack) 14:46 Polish (singer probably hired their kids to sing the backing vocals) 15:41 Romanian (15:57 sounds like an actual robot) 16:35 Russian (sounds like Bulgarian) 17:29 Swedish (similar to Norwegian) 18:24 Turkish (also sounds accurate)
In russian version this show called as (Island of a despaired heroes). And lyrics (Mom and Dad don't pour a tears, here is the answer to your question ! For what to me and why so many different problems? To become a first! And Sun, air and watter just always helping here to me to become immidiately faster, higher and stronger of all and become a first ! Nananananananananana I wish I, I wish I, I wish could to become first! I wish I, I wish I, I wish I could to become a first!)
Polish:
Mamo i tato, wszystko gra (Mom and dad, everything's fine)
Widzę was wciąż w moich snach (I still see you in dreams of mine)
Kim chcę być - o to pytacie mnie (Who do I want to be - you're asking me)
I myślę, że to już dobrze wiem: (And I think, I know surely:)
Ja chciałbym być... sławny. (I want to be... famous)
Chcę blisko słońca sobie żyć (I want to live close to sun)
W tej drodze nie przeszkodzi mi nic (Nothing will disturb me in this way)
Spakowane torby na drogę już mam (I have my bags packed for the trip)
Kiedyś dojdę tam! (I'll reach it one day)
Bo ja chciałbym być... sławny (Because, I want to be... famous)
Na-na-na-na-na... (Na-na-na-na-na... )
Chcę sławny być, chcę sławny być! (I want to be famous, I want to be famous!)
Ja chciałbym być sławny! (I want to be famous!)
Chcę sławny być, chcę sławny być! (I want to be famous, I want to be famous!)
Ja chciałbym być sławny! (I want to be famous!)
Wyspa Totalnej Porażki (Island of the Total Failure)
Awesome! I loved this version personally. I'm glad you posted these here
@Brandon S I believe it's possible to pin comments only on videos that you've uploaded, and usually only one can be pinned and if you pin another the existing pinned comment will be replaced by the new one
You probably live in Poland 🇵🇱
Turkish Lyrics:
Sevgili Ailem, ben iyiyim
Hep aklımdasınız
Geleceğimi sorardınız
Artık bence bu çok açık
Ü-ü-ü-ünlü olmam- lazım
Güneşe yakın oturaca'm
Çantanı topla çünkü başarıca'm
Yoluma hiç bir şey çıkamicak
Bu bi' gün olucak
Çünkü ü-ü-ünlü olmam- lazım
Nan-nan-na-na-na-naaa......
Ünlü olmam-, Ünlü olmam-, Ünlü olmam lazım
Ünlü olmam-, Ünlü olmam-, Ünlü olmam lazım
(Ünlü olmam-, Ünlü olmam lazım)
Translation:
Dear parents, i am fine
You always are on my mind
You have asked about my future
Now i think it is so clear
I-i-i need to be- famous
I'm gonna sit close to the sun
Pack your bags because i'mma make it
Nothing's gonna get in my way
It's gonna be one day
'Cause i-i-i need to be- famous
Nan-nan-na-na-na-naaa......
I need to be-, i need to be-, i need to be famous
I need to be-, i need to be-, i need to be famous
(I need to be-, i need to be famous)
I also tried to translate the abbreviations according to the language. I hope you like. :)
Nice 😂 I honestly like the translation of this song in Turkish a bit better
@@AsapToastyysDubs Thanks. Compared to which song do you like the lyrics more?
@@AnyAnyone I personally like these lyrics a bit more than the English version (my version) and the French ones (the same lyrics I'm pretty sure), although admittedly I don't know the lyrics of many of the other dubs besides these two to compare
@@AsapToastyysDubs Oh, i got it.
You probably live in Turkey 🇹🇷
One of my favorite shows I love to watch!
Same here honestly. I used to see this a lot back then when it was on, and honestly it was pretty fun and I thought it was somewhat underrated
@@AsapToastyysDubs Yeah, it was underrated. But for an animated parody of Survivor, it was really good. 😉
@@marshallthefirepup8372 Indeed! I knew this show reminded me of Survivor in a way, or some other type of reality show but arguably with a more funny and interesting take on it. I never really expected a show like this to be good initially when I first heard of it, but I was glad to find out that I was wrong 😂
Wow good multilenguaje
I'm R.E.V.E.R.S thanks for my request!
Thanks! I'm glad you enjoyed it. I'll also update the description to include your new username as I had written this some time ago before I finished this video for today, but no problem!
Italian my Lamguage because im italian and i from Italia! Total Drama Island my chidlood!❤
Nice to see ^^ Greetings from the US and much love to Italy and Italian language as well
NOSTALGIA HAS RETURNED FOR ME!!! :D
Same here. I used to enjoy watching this series a lot
@Brandon S No problem lol I think so too
Lyrics:
Dear mom and dad I’m doing fine you guys are on my mind you ask me what I wanted to see and I think the answer is plain to see I wanna be famous I wanna live close to the sun well pack your bags cause I’ve already won everything to prove nothing in my way I’ll get there one day cause I wanna be famous NANANANANANANANANANANA I WANNA BE I WANNA BE I WANNA BE FAMOUS I WANNA BE I WANNA BE I WANNA BE I WANNA BE FAMOUS
Funfact: Guy who is singing in polish version is also VA of Rick from Rick and Morty
Nice! I would've never thought so beforehand lol
He's also voice of Trent from this show :P
Name of voice actor? @@bartis17
@@danybrandi Modest Ruciński
Bulgarian version is amazing!!!! Love from Brazil 🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Sim
a búlgara é a minha favorita
I liked this show and I watched him when I was a teen or even child. It was awesome and their continuation too. Should be watch this cartoon again
Nice! Tbh I remember this show as well and it was really fun to watch, even the newer seasons too. I haven't really seen many shows like it before (on a kids network especially) and it was a really nice memory I also shared too. Sorry for the late reply here btw I just got notified of this comment lol
@@AsapToastyysDubs Oh, man. Not at all. It's about the late reply. Yeah, also exist show "Total Dramarama". It's about familiar characters in kindergarten
@@Darthfermer00 I'm glad you understand about the late reply lol as I do try to reply to these as soon as I get notified for comments here. I find it interesting too they've made a spinoff for the show but this time with the characters being toddlers in kindergarten, and at the time it came out I do remember being confused by the premise lol though I supposed it was cool seeing new content for the show still being made in recent years
@@AsapToastyysDubs Can I ask you about one word? "Dearie" is it old word or no? How often this word using at movies in English?
@@Darthfermer00 Yeah the word "dearie" is pretty old-fashioned of a word and I hadn't heard of it used much at all in movies that came out recently (in English) nor in casual conversations either. It also seems to be more commonly used in British English rather than in American or other dialects of the language
Confesión
Hubo una vez en la que a pesar de que mi primer idioma es el español ( y el segundo es inglés) decidí ver dicha serie de procedencia Canadiense ( es decir Drama total) en *PORTUGUÉS* de Brasil, solamente para descubrir cómo suena esta intro en este otro idioma porque desde que yo era niña me gusta mucho aprender dististos idiomas ( aunque también podríamos decir que no le entendí nada 😂😂😂😂)
En fin.
¡ Saludos cordiales desde México!
PD: y ya que estamos hablando de la intro de Drama total en diferentes lugares del mundo, me acabo de acordar que hace unas semanas atrás descubrí la intro de dicha serie *En FRANCÉS*
Italian lyrics:
Mamma e papà sto bene ormai,
Qui non mi annoio mai.
La mia strada era piena a metà
Ma ora quel momento arriverà,
I wanna be famous!
C'è la vittoria sulla mia via,
Fate i bagagli, perchè è già mia,
Tutto arriverà, niente svanirà
ed è già storia.
I wanna be famous!
Na na na na na na na na na na na na na na na na na!
I wanna be, I wanna be, I wanna be famous!
I wanna be, I wanna be, I wanna be famous!
17:46 sounds like a Dalek from Doctor Who
At 17:46 it sounds like Lincoln loud
There’s also a V2 of Persian used in Total Drama Action
Alright, campers, let's see what we have:
Series has Canadian French dub, but theme song left in Belgian. P.S: world tour songs in this languages in bad quality. French dub also changed characters' names in French.
Next, series was dubbed in Dutch, but not song.
Turkish, Persian, Danish, Swedish, Norwegian, very rare.
Series wasn't broadcasted in: Japan, Spain, South Korea, German, Greece, Finland, Iceland, Czechia, Slovakia and other Slavic countries.
So, no one dub from these countries? Not cooooool, dudes.
😂😂 I like the way you wrote the comment lol, I read this in that dude's voice lol
spain has a dub
I want Japan to air TDI. Don't understand why the show aired there in-show, but Japan IRL refuses to air there.
But to be honest, Japanese NSFW artists would have a field day.
Lycris for Romanian:
Tată, mamă sunt sănătos!
La voi mă tot gândesc..
Și vreau să fiu m-ați întrebat,
Răspunsul azi, l-ați aflat,
Vreau să fiu faimos!
Vreau să locuiesc lângă soare.
Eu voi lua câștigul cel mare!
Orice pot să fac, nu mă oprește nimic!
Cândva voi reușii..
Căci vreau să fiu faimos!
Na-na-na-na-na-na-na-na-na..
Eu vreau să fiu.. (Na-na)
Eu vreau să fiu.. (Na-na)
Vreau să fiu faimos! (Na-na)
Eu vreau să fiu.. (Na-na)
Eu vreau să fiu.. (Na-na)
Vreau să fiu faimos!
*whistle/fluier*
NOTE: “Fluier” means “whistle” in romanian.
Thanks for the lyrics, and interesting side note about the Romanian word for "whistle" too
@@AsapToastyysDubs no problem!
@@Alecsiee Haha yeah ^^ I appreciate these lyrics that you wrote for the Romanian dub
Brazilian Portugues Lyrics:
Pai,Mãe Eu estou legal
Penso muito em vocês
Eu sempre quis ser total
E é só por isso que estou aqui
Eu quero seeer famosoooo
Essa é a vida e que eu escolhi
Eu ralo muito mas ja venci
Faço tudo vou arrebentar
Um dia chego lá
Por que eu quero seeer famosooo
Nanananananananananananana
Eu quero ser 2×
Quero ser um famoso
Eu quero ser 2×
Quero ser um famoso
(Whistle)
Are You Working On The Engine Roll Call The Great Discovery Multilanguage
Yeah I'm currently working on that video as well. I've been working on it for the past month in a half by now actually, but it may take a bit more time before I can release it since it still needs a lot of work done on it. It should be coming out soon though once it's ready
i listen to this everyday
Persian is actually legal 😮
A surprise that is indeed lol
Italian one is the best but I think it is in higher quallity somewhere.
Ikr. I really enjoyed the Italian version, but was confused at the sound effects edited in and the overall quality of the audio. I hope someone has posted it in HD somewhere, like from a TV rip
@@AsapToastyysDubs I thought there was a hq version on yt. Was it taken down??
@@preziosestelle7368 I haven't really checked in a while, although I think it may have gotten taken down since I've last searched for dubs for this video a few months ago (probably around late March or April if I can recall.) I hope it wasn't taken down but it's likely that it was :/ Have you found it?
@@AsapToastyysDubs I hope it wasn't taken down either. I will go check and see now.
@@preziosestelle7368 Same here. I hope that you manage to find it up, and if not then we know it's been taken down (as we should've expected probably 😂)
on my logged out account i requested this so I requested this even tho I didnt really said I requested this
I can add that you requested this video as well. So many people did request this video for over a year now that I kinda lost track, and also I think you may have changed your username due to you requesting this video on your logged out account, so I'll fix that in the description too and include your username here if you'd like
Bulgarian version:
Singer: Nencho Balabanov (Duncan's VA I think)
Хей, мамо, тате, здрав съм аз
и притеснявам се за вас!
Но вече мисля си, че знам
кога ще дойде моят ден голям!
Искам звезда да стана!
И до звездите ще блестя,
победата при мен е, да!
На всичко съм готов
за живота нов и ще мечтая!
Искам звезда да стана!
На-на-на-на-на...
За мен е, за мен е световната слава! (x2)
Translation:
Hey, mom, dad I'm healthy
and I'm worried about you!
But now I'm thinking that I know
when it'll come my big day!
I want to become a star!
And to the stars I will shine,
the victory is with me, yeah!
For everything I'm ready
for the new life and I'll dream!
I want to become a star!
Na-na-na-na-na...
For me is, for me is the world fame! (x2)
You probably live in Bulgaria 🇧🇬
@@EgTVFan_studios And so?
@@HeroManNick132 bc in your about i see you live in bulgaria
Out of all these dubs. My favorites definitely have to be
-Catalan
-Bulgarian
-French (both in this vid are the same)
-Italian (they overused the sfx tho)
-Mandarin Chinese
-Hebrew
-Persian
and lastly, Norwegian.
I agree as well and these dubs were some of the best in the video imo, I was really surprised by the quality of the Bulgarian, Persian, and Mandarin Chinese dubs. I'm glad you mentioned to me as well about the French dubs both being the same in this video, I realized that as well after posting this multilanguage so thanks for pointing it out, and very good favorites list here
There’s also a V3 of European Portuguese used in Revenge of the Island
Nice. I haven't known about this version before
@@AsapToastyysDubs Revenge of the Island is Season 4 of this show
@@cupheadfan109 Oh I see. It makes sense they'd redub the theme song then
Sorry but the two Frenches are the same and European was dubbed in Belgium for some reason rather than France, but then again, English was dubbed in Canada instead of the UK.
Eng isn't dub. It's just voice-acting
YAY!! I love Total Drama 😁.
Same! I really miss this show tbh
I'm know oh I saw on cake entertainment for total drama island 2022
@Brandon S Is it?
Polish version is sung by actor who dub Trent and actress who dub Katie.
Name of the voice actor of katie and trent?
@@danybrandi Katarzyna Łaska and Modest Ruciński
@@bartis17 Thanks!!!! OH fun fuct of the italian dubbing: the voice actor of heather is a mother of the voice actor of trent and cameron
13:50 Why is the Persian dub literally a voice crack
😂 Omg I can't unhear this now
Idk
Btw the French version from France is actually from Belgium.
But the Canadian French one is were the French and the French Canadian opening was made
Letras da música inglês mas em português brasileiro:
Pai e mãe eu estou legal
Vocês sempre estão na minha mente.
Me perguntaram o que eu queria ser
Acho que agora já da pra saber.
Eu quero serrrr famoso!
(Quero viver perto do mar.)
Pegue suas malas pois ja vou ganhar)
Eu vou te provar que sou o bom
Ninguém ja me infrentou.
Pois eu quero serrr famoso!
Naaa nananaaaa
Nanananananaaaa nananaaanaaanaanaaana
Eu quero ser.
Eu quero ser.
Eu quero ser famoso!
Eu quero ser.
Eu quero ser...
Eu quero ser famoso!
(Ilha Drama Total)
Thx
Np! I'm glad you saw this video
I like Polish
My opinion:
English:9/10 (Incredible)-
Brazillian (MY COUNTRY :D):8/10 (Excellent)-
Bulgarian:7/10 (Sublime)
Calatan:8/10 (Excellent)
Danish:6/10 (Pleasing)
Portuguese 1st Version:6/10 (Pleasing)
Portuguese 2nd Version:5/10 (Mid)
Canadian French:8/10 (Excellent,kinda surprising tho)-
European French:10/10 (Perfect)-
Hebrew:9.5/10 (Almost perfect)-
Hungarian:4/10 (Mediocre)
Italian:5/10 (Mid,cuz of the random SFX)
Latin Spanish:9/10 (Incredible)-
Chinese:4/10 (Mediocre)
Noewegian:5/10 (Mid)
Persian:5/10 (Mid)
Polish:4/10 (Mediocre)
Romanian:9/10 (Incredible)-
Russian:9/10 (Incredible)-
Swedish:3/10 (Unvasory,overall worst)
Turkish:7/10 (Sublime)
Overall:
Podium:
1. French
2. Hebrew
3. English
Incredible:
4. Russian
5. Latin Spanish
6. Romanian
Excellent:
7. Brazillian
8. Canadian French
9. Calatan
Sublime:
10. Bulgarian
11. Turkish
Pleasing:
12. Portuguese 1st Version
13. Danish
Mid:
14. Persian
15. Portuguese 2nd Version
16. Italian
Mediocre:
17. Chinese
Unvasory/Worst:
18. Swedish
Good ranking and I agree as well with much of this ^^
@@AsapToastyysDubs thanks ^^
@@InvisibleProductions-ps8fu No problem at all haha ^^
There Is no way the italian dub Is mid
@@Boowompland69 i rated Mud cuz of the SFX.
My favorite romanian persian norwegian
14:01 Shershos miseruuuuuuuuuuu pernooo
I think It's kinda funny how the song wasn't dubbed to spanish, the official language of Spain, but it was dubbed in catalan. Where did you find the catalan one?
The Catalan one I found in another multilanguage video which I partially used for some dubs in this multilanguage (since some were deleted off of RUclips), which you can see here ruclips.net/video/qZxaYZMKCqs/видео.html I find it weird also how they didn't have a Spain version, but Catalan, and also there was EU Portuguese too so that's even more strange to me. I'm supposing they reused from Latin Spanish but I don't really know lol
@@AsapToastyysDubs Thanks! I also agree with you lol
@@hermathena_ No problem! And yeah lol, I just find it so weird. Like you would think that Spain would dub the opening in Castilian (the standardized Spanish used throughout the country) before any local languages
@@AsapToastyysDubs From what I remember, only Total Drama Island was dubbed. It aired on the Disney Channel in Spain and left the intro in English. I remember watching an episode of it a couple of years ago.
@@cupofjoe6654 That's right. I think they left the opening in english because since they also kept the english title they thought there was no need to sing the opening in Spanish. And interesting choice, I'd say
Sadly there isn't a Finnish one.
TD is very very VERY unpopular here in Finland.
I don't even know did TD air here or not? No information!
But it has a Finnish Wikipedia page so... nice!
Yeah it's unfortunate how there's no Finnish version :/ I would've been interested in hearing how their dub sounded for it since the language is really cool to listen to for me haha, and I'm surprised there was a Wikipedia entry for it for Finland despite no dub. It'd be nice if they had it though lol
total drama island has always made me uncomfortable. i might be able to guess why but i’m not entirely sure :(
It did feel very different from what CN would normally air back then from what I remember, so much so that I assumed this show was made for Adult Swim or something 😂
@@AsapToastyysDubs yea lol
@@phoebe_the_pleb lol
@@AsapToastyysDubs The webshow "Disventure Camp" (Adventure Camp for its BETA season) is more adult-oriented than its parent show. More girls (Ashley, Grett, and Ally showed bare breasts) on DC than on TDI.
P.S. When I first saw the promo for "Total Drama Island" back in Spring 2008 (when I was almost done with middle school), it was going to be TV-PG DLS had they not edited the show for CN.
@@alexandrosmartinez508 Wow. I'm kinda surprised at this webshow as well as I haven't really heard much about it, and it definitely is much more adult-oriented than TDI is from the way it sounds
Bulgarian is my favourite
The flag for the Mandarin Chinese is incorrect. Taiwanese Mandarin is the only Chinese dub of "Total Drama". Neither Mainland China (Putonhua Chinese) nor Hong Kong (Cantonese Chinese) have dubbed the show.
I'm glad you pointed this out here and admittedly I didn't know for sure which country dubbed the Mandarin Chinese dub of this series, and it's good knowing that Taiwan dubbed it certainly so thanks for commenting this as well
ummmm actually the mandarin chinese dub was dubbed in some stupid taiwan not the great china
Oh wait really? I think I may have made a mistake on that part then. I should've figured it was dubbed in Taiwan since a lot of Mandarin dubs are usually, but I'll update that in the description too. I'm glad you pointed this out (also great China 😂)
@Brandon S sure you aren't lol
La mia lingua è Italiano perché sono italiano A tutto Reality l'usola che ricordi pazzeschi!❤
English and Russian is the best
Engilsh
Arabic
Brazilian portuguese
Bulgarian
Catalan (fandub)
Danish
Ducth
European portugese #1
European portugese #2
French (canada)
French (france)
Hebrew (saudi arabia)
Hebrew (israel)
Hungarian
Hindi
Italian
Indonesian
Latin spanish (colombia)
Latin spanish (all flag)
Mandarin chinese
Coming soon....
Brazil lyrics in english
Hey mom and dad im doing fine.
I think about you all the time
I want to be the very best
And that's only why im here.
I wanna beeee famous.
(This is the life i choosen to have.
I work hard but i already won)
I do anything, im going to rock
One day i get to it.
Cuz i wanna beeeee famous.
Naaananananaaaa
Nananananaaanannanaaaaaa
I wanna be.
I wanna be.
I wanna be famous!
I wanna be.
I wanna be..
I wanna be famous!
(Island of Challenges.)
Nananan
okay but why does persian suddenly sound good
Ikr? 😂 I was honestly expecting this dub to sound horrible, but besides that minor voice crack in the middle of the dub this honestly goes pretty hard I can't even lie
@@AsapToastyysDubs OH YEAH I NOTICED THE VOICE CRACK 😂 that made me laugh so hard, but that dub is suddenly enjoyable to listen
If you were to rank this song, where would you put Persian at?
@@SammysOnIt I literally can't unhear it this is too good 😂 Besides that tho the dub is enjoyable, and the voice crack made it funnier honestly lol. I'd personally give the dub a 7/10 as a decent Persian dub, and it would be ranked 12 among the 20 dubs in this video (I personally view the Canada/France dubs as the same, so wouldn't count 21 for them individually lol), meaning it's a decent dub out of the others.
@@AsapToastyysDubs Agreed lol, I would also put Brazilian Portuguese in between mediocre or the worst dubs, it sounds bad
@@SammysOnIt Same here 😂 I honestly found it hard to believe that the Brazilian Portuguese dub turned out to be pretty bad, since usually they're great at dubbing theme songs. This one tho was definitely not a great dub
Then do the 2023 intro pls
No german dub 😢
How unfortunate it is :/
It’s actually Taiwanese, not Mandarin
Do you mean: "it's actually Taiwanese, not Chinese"?
10:09 ITALIAN VERSION IS THE BEST ONE
Agreed
Why is every camp show canadian?
I noticed that too 😂😂
I don’t like how Brazilian Portuguese sounded, and that part when the singing sounded like a robot, yeah…
Same that one is the worst out of all the dubs.
what is going on in the italian version
Left undubed for island and action
France >>
Why English is Canada Flag
English has the Canada flag here since the series originated from Canada and the English dub was produced there
Ok
@@AsapToastyysDubs You can hardly call it a dub. It's more like a voice acting, cause the original. Dub - this is when they translate into another lang and impose their own voice acting on top of this, completely erasing the original
@@Darthfermer00 Yeah I suppose that's more accurate and generally I just sort of colloquially used the word "dub" such as here to refer to the version that was in question. This is very true though and it's important to know the difference that you mentioned
גדי לוי עודד מנסטר עמית רהב
Spanish ORIGINAL
Nici-un comentariu în română
My top 10 favourites
10: 🇫🇷 French🇫🇷
9: 🇨🇦🇬🇧 English 🇬🇧🇨🇦
8: 🇧🇬 Bulgarian 🇧🇬
7:🇵🇱 Polish🇵🇱
6: 🇧🇷 Brazilian Portuguese🇧🇷
5: 🟥🟨Catalan 🟥🟨
4: 🇳🇴 Norwegian 🇳🇴
🥉:🇸🇪 Swedish🇸🇪
🥈:🇩🇰 Danish 🇩🇰
🏆🥇: 🇮🇹 ITALIAN🇮🇹
My opinion, not yours, Write what you are thinking about my opinion and write what you like about it
Hhiaa
English: 11/10
Italian: 9/10
Latin Spanish: 9,5/10
French (both): 9,3/10
Bulgarian: 10/10
Romanian: 3/10 - even here the song is out of tune...
Polish: 8/10
Russian: 5/10 - I'm from Russia and it's cringe...
Hungarian: 9,1/10
Danish: 9,7/10
Hebrew: 10/10
Swedish: 8,8/10
Norwegian: 9,55/10
Brazilian Portuguese: 8,5/10
European Portuguese (Biggs): 9/10
European Portuguese (RTP2): 2/10
Catalan: 10/10
Turkish: 7,5/10
Persian: 7/10
Chinese: 9,3/10
1. English
2. Catalan
3. Bulgarian
4. Hebrew
5. Danish
6. Norwegian
7. Latin Spanish
8. French/Chinese
9. Hungarian
10. Italian/EU-PT
11. Swedish
12. BR-Portuguese
13. Polish
14. Turkish
15. Persian
16. Russian
17. Romanian
18. EU-Portuguese (RTP2)