Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

다시 한번 돌아온 원신 캐릭터 일본 성우 버전 들어보기!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 дек 2023
  • 오늘도 시청해 주셔서 감사합니다!
    영양파 트위치: / twol367843
    영양파 카페: cafe.naver.com...
    #원신 #일본 #성우

Комментарии • 39

  • @JupieL_4474
    @JupieL_4474 8 месяцев назад +8

    3:13 뭔가 쓰르라미 울적에 에서 들어본 목소리...

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад

      ㅎㄷㄷ...

  • @Ryong236
    @Ryong236 8 месяцев назад +12

    원신은 한국어 애니는 일본어만 듣는 나...
    뭔가 이렇게 들으니 신선..

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад +2

      그러게요 언어마다 각각의 매력이 있는거 같아요ㅎㅎ

  • @XahhaTheCrimson
    @XahhaTheCrimson 8 месяцев назад +11

    캐해석 차이가 국가별 성우마다 달라서 맛있음... 정답은 당연히 없고 개취도 타는데, 가끔씩 특정 국가의 연기가 잘못됐다거나 가치적으로 열등하다는 뉘앙스의 댓글들 볼때마다 되게 불쌍함
    아래 TMI는 스포일 수 있으니 열람 시 주의
    한국 느비는 외형이나 맡은 직함에서 오는 위압감과 세월의 풍화를 녹여내 근엄한 톤으로 캐스팅, 연기했다면, 일본 느비는 무감정함에서 비롯된 초연함이나, 종의 특성에 기인한, 인간에 대한 무관심을 더 중요시 한 느낌
    한국 푸리나는 인간이기에 가질 수 밖에 없는 미숙하고 아이같은 면모에 초점을 맞췄다면, 일본 푸리나는 연기를 통한 진실의 은닉, 신분의 과장 등에 초점을 맞춤. 이는 특히 5막 말미 회상씬에서 강조되는데, 유심히 들어보면 연기톤이 서서히 바뀌기 시작함.
    전 영상에 등장한 코코미의 경우 한국이 I스러움과 외형 디자인과의 어울림에 초점이 가 있다면, 일본은 저항군 참모라는 역할에 더 방점을 찍음.
    영상엔 없지만 연비도 극단적으로 차이가 나는데 한국 연비가 발랄하고 귀여운 모션이나 외형에 초점을 맞췄다면, 일본 연비는 프리랜서 변호사라는 역할을 수행하기 위해 필요한 능글맞음과 사려깊은 속내를 표현하는데 집중한 거 같음
    모 채널의 한국 라이덴 성우나 각청 성우 비공식 인터뷰를 보면, 딱히 외형만 보고 얄팍한 연기를 하는 게 절대 아니지만, 한국보다는 아무래도 다양성이 풍부한 일본 애니메이션 산업의 특성상 캐해석 초점이 달라질 수 밖에 없음
    개인 의견이니 반박시 아마도 선생님 말씀이 맞을 겁니다.

  • @muu_7416
    @muu_7416 2 месяца назад +1

    나히다 스토리부터가 쓰르라미 느낌 많이 났는데 성우까지 ㅋㅋㅋ
    느비는 얼굴 보면 은근 얄쌍하고 여성스런 느낌이 살짝 있어서 일본판도 생각보다 어울리는듯
    전반적으로 일본어판이 목소리부터 차이가 크게 들어가서 캐릭터가 잘사는느낌

  • @Linar-1122
    @Linar-1122 6 месяцев назад +2

    파루잔 보니까 일인칭이 ‘와시’인데 이 일인칭은 일본에서 어르신들이 쓰는 일인칭입니다ㅋㅋㅋㅋ
    파루잔 할무이~~~~

  • @sanchu_haohao
    @sanchu_haohao 2 месяца назад

    일본인데 우연히 이 동영상 찾았어요!제가 백출 성우 너무 좋아하니까 백출이 젊은 느낌이 있다고 들어서 기뻐요ㅎㅎㅎㅎ

  • @마로나
    @마로나 8 месяцев назад +6

    붕3유저들에겐 익숙한
    나히다 이모(테레사), 고아원 원장님인 타이나리(레이븐), 인격이 여러개인 닐루(빌브이), 양배추 파루잔(아이쨩), 바람의 율자 콜레이(웬디), 500년 순애 아야토(오토)....
    그리고 코야스 성우님이 오신다면 주먹쓰는 캐릭을 맡으셨으면 좋겠다...죠타로와 DIO의 재회..

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад

      디오 성우님 원신 참여 기원 1일차...!

  • @user_namedslickback
    @user_namedslickback 8 месяцев назад +5

    개인적으로 헤이조는 일본어가 더 좋은거같다…

  • @solenoon
    @solenoon 8 месяцев назад +4

    일본 카베와 피슬은 성우가 친남매입니다 ㅋㅋㅋ

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад

      오오 또 이런 비하인드 스토리가!

  • @koyak1485
    @koyak1485 7 месяцев назад +6

    리니 목소리 들을때 마다 우리 오마 목소리가 들려…

  • @deung9eun
    @deung9eun 8 месяцев назад +1

    원신 보이스 소믈리에 자격증 있으신가봐요
    좋은말이에요
    그나저나 키라라는 중국어가 GOAT인데
    먀~♡ 미쵸

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад +1

      제가 그래도 대사 좀 많이 들어본 편이긴 합니다(우쭐)

  • @Reah_Lia
    @Reah_Lia 8 месяцев назад +3

    아야토 일어 목소리 들을 때마다 표도르가 생각난다 ..

    • @user-vr4pv7yz4f
      @user-vr4pv7yz4f 6 месяцев назад +1

      엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㄹㅇ

    • @koyak1485
      @koyak1485 4 месяца назад +1

      난 뱌쿠야..ㅋㅋㅋ

  • @야구보고싶다
    @야구보고싶다 5 месяцев назад

    진짜 다른거 다 들어봐도 종려는 한국어가 짱이다 표영재성우 절대 찬양해

  • @user-bj4or2jc6u
    @user-bj4or2jc6u 8 месяцев назад +9

    매번 더빙 비교하는 영상 볼 때마다 생각하는데 원신은 한국 더빙이 진짜 잘 된 것 같아요

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад +2

      한국 성우 분들 존경합니다...!

  • @ren0p346
    @ren0p346 8 месяцев назад

    개인적으로 일본 키라라는 파티가입 3 보이스가 최고였던것같...

  • @Arlecchino528
    @Arlecchino528 8 месяцев назад

    라이오슬리 일본성우는 낭만넘치는 죠타로 성우님이시죠

    • @strange_tanuki
      @strange_tanuki 8 месяцев назад +2

      “오라오라!” “오라” “도랴앗!”

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад

      목소리 듣자마자 바로 알아버렸습니다ㅋㅋㅋ

  • @user-nv9yn4vl1p
    @user-nv9yn4vl1p 8 месяцев назад +1

    이 맛에 언어 바꿔가면서 게임 합니다 ㅋㅋㅋ

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад

      해석에 차이가 있는 캐릭터들이 꽤나 있어서 재밌더라구요ㅎㅎ

  • @eonnissi
    @eonnissi 8 месяцев назад

    ㅏㅋㅋㅋ 헤이좈ㅋㅋㅋ 아랏셔ㅋㄲㅋ

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад +1

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @dbwls104123
    @dbwls104123 8 месяцев назад

    아 소도... 들어줘요...

  • @ckdalsjj
    @ckdalsjj 8 месяцев назад +17

    한국 성우들은 드라마적인 목소리톤을 내려고 하는데, 일본 성우들은 애니적인 목소리톤을 너무 내려고함... 그냥 일반 모바일가챠?(무기미도,백야극광같은..)곳에서는 어울릴것같은데, 원신의 서사가 보통 무거운 연출이 많은데 그런데서는 너무 발랄한 애니틱 연기보다 한국에 드라마톤의 연기가 어울리는것같음.. 예를들면 목소리 고저가 일본이 너무 다이나믹하게 내서 뭔가 억지스러운톤이 많음.. 오픈월드류 게임말고 애니, TRPG나 SRPG에 어울릴것같은 느낌이 강함.. 한국 성우들은 실제로 대화하는느낌인데, 일본 성우들은 일본여행갔을때 저런톤 쓰는 사람 한번도 본적이없음..

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад +4

      뭔가 나라마다 성우의 연기에 인식에 차이가 있는 걸까요 전 되게 신기하고 재밌더라구요ㅋㅋㅋ

  • @능한
    @능한 8 месяцев назад

    영어 음성 듣기는 어때요?

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад

      영어 버전도 들어볼까 했는데 저에게는 남은 시간이 이제 얼마 없어서ㅠㅠ

  • @대학원생레일라
    @대학원생레일라 8 месяцев назад +1

    일본어는 기본적으로 다 무난한데 심각하게 안 어울리는 지뢰가 몇 개 있음. 보추 목소리나는 푸리나, 타이나리같은… 대사들이 다 빡쳐있는 레일라나 너무 가벼운 느비예투 병장님도

    • @0_onion
      @0_onion  8 месяцев назад

      확실히 말씀해주신 캐릭터들은 다 저희 나라 성우 분들이 더 좋은 거 같아요!

    • @nigimijotto7168
      @nigimijotto7168 8 месяцев назад +1

      아야카 성우 쵝오 ㅋㅋㅋ(귀칼 시노부)

    • @대학원생레일라
      @대학원생레일라 8 месяцев назад

      @Yuta410 그럼 저 해석이 매력포인트라고 생각하시는 이유는 뭐인지 알 수 있을까요?