Some, Any, No: маленькие слова с большим значением в Английском

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 сен 2024

Комментарии • 50

  • @thisfreedomisnotfree
    @thisfreedomisnotfree 10 месяцев назад +11

    Спасибо за разбор этой темы, были с этим проблемы❤

  • @rinatsunchalyaew5465
    @rinatsunchalyaew5465 10 месяцев назад +2

    Открыл для себя слово none. Хотя его и видел ранее. Спасибо, Алекс!

  • @vozmisvet
    @vozmisvet 10 месяцев назад +2

    Огромное спасибо Вам за урок и особенно за бесплатные шпаргалки! Дай Бог Вам здоровья и всех благ! ❤

  • @ЕленаЖданова-в8д
    @ЕленаЖданова-в8д 10 месяцев назад +4

    Спасибо, всё очень логично и понятно! 🎉🎉🎉

  • @ctrl99.66
    @ctrl99.66 10 месяцев назад +1

    Большое спасибо за работу!❤ особенно шпаргалочки и тесты, - действительно очень полезно

  • @alllissq
    @alllissq 10 месяцев назад +2

    спасибо большое! все очень хорошо понятно

  • @АйымБоданова
    @АйымБоданова 10 месяцев назад +1

    Спасибо за понятный ролик!

  • @ЗаринаМейликулова
    @ЗаринаМейликулова 8 месяцев назад +2

    Thank you very much!

  • @virtualnetscpe
    @virtualnetscpe 10 месяцев назад +1

    благодаря типу any в программировании, для меня легко доходит понимания разницы any и some

  • @Mary286-f7m
    @Mary286-f7m 8 месяцев назад

    Спасибо вам большое, как раз не очень понимала эту тему!

  • @kitten-free
    @kitten-free 10 месяцев назад +2

    в этом ролике, кажется, не хватает ещё разобрать разницу между фразами типа i don't have any clue / i have no clue - т.е либо отрицание в подлежащем либо в дополнении - можно и так и так. но не оба сразу т.е двойное отрицание - ошибка: i don't have no clue

  • @snturalyy
    @snturalyy 5 месяцев назад

    Спасибо вам! Благодарю ❤

  • @ЯрикЗум
    @ЯрикЗум 2 месяца назад

    Блестяще

  • @НЖел
    @НЖел 8 месяцев назад

    Сделайте, пожалуйста, разбор темы совершенные и несовершенные глаголы и как их отличать в английском, т.е. "думал о чём-то", "подумал о чём-то" и т.п.

    • @maya.7057
      @maya.7057 7 месяцев назад

      У них нет глаголов совершенного и несовершенного вида. Там этот вопрос решается по-другому.
      "I thought about it" - Я подумал об этом.
      Если вы хотите сказать о том, что вы долго думали/размышляли о чем-то, то это - " I've been thinking about it" / "I did a lot of thinking".

  • @Sher-u1f
    @Sher-u1f 4 месяца назад

    Thanks for lesson❤

  • @ArmLin96
    @ArmLin96 10 месяцев назад +20

    А вы с годами только молодеете, Учитель…..

    • @Kyrgyzmaper
      @Kyrgyzmaper 8 месяцев назад

      Динаху

    • @ArmLin96
      @ArmLin96 8 месяцев назад +1

      @@Kyrgyzmaper там и встретимся…

  • @user-xu5md5hf9t
    @user-xu5md5hf9t 10 месяцев назад +3

    Я всегда путаюсь в этом , хоть понимаю , но когда все быстро можно перепутать

  • @allia_sh
    @allia_sh 3 дня назад +1

    А в чем разница между "somebody" "someone" "anybody" "anyone"?

  • @ЗаринаМейликулова
    @ЗаринаМейликулова 8 месяцев назад

    Спасибо огромное

  • @naominafaka9564
    @naominafaka9564 10 месяцев назад

    Неплохо бы услышать пояснения, когда нам переводить эти слова, используя русские частицы, например, что-то, что-либо, что-нибудь, все (all, everyone) и т д.

  • @ЖаннурМамытханова
    @ЖаннурМамытханова 6 месяцев назад

    Спасибо😍😍😍

  • @ЗаринаМейликулова
    @ЗаринаМейликулова 8 месяцев назад

    Привет из Узбекистана

  • @ИринаПотульная
    @ИринаПотульная 2 месяца назад

    Лучший
    ❤️

  • @kitten-free
    @kitten-free 10 месяцев назад +4

    6:39 опечатка somthing

  • @anka_af
    @anka_af 7 месяцев назад

    спасибо !

  • @zar_and4574
    @zar_and4574 9 месяцев назад

    Смотрел я сериал "асока" и там человек сказал "yes, some general I am. ", что перевели как, "да, вот такой вот я генерал", что в общем и целом по контексту подходило. Но сам я не смог это перевести. Может кому-то будет интересен такой оборот

  • @yigitaliyev_06
    @yigitaliyev_06 4 месяца назад

    👍👍👍👍👍👍👍

  • @SultanovaLatifa
    @SultanovaLatifa 6 месяцев назад

    Спасибо я очень быстро понела

  • @ЮляЕрматова
    @ЮляЕрматова 5 месяцев назад

    А если имеем ввиду: пачка масла, бутылка лимонада, булка хлеба, головка сыра, плитка шоколада и т.д, то УПОТРЕБЛЯЕМ “ THERE ARE “ ?
    Или всё же “THERE IS” ?

  • @heybibee
    @heybibee 2 месяца назад

    сайт очень часто не работает, почему так?

  • @camellia1307
    @camellia1307 9 месяцев назад

    ❓❓❓🔴Помогите, пожалуйста, разобраться!
    Как понять когда нужно добавить Some или Any ? Например, я бы просто спросила : Would you like coffee?

    • @maya.7057
      @maya.7057 9 месяцев назад +1

      Обычно говорят 'Would you like some coffee?". Так обычно говорят, когда предлагают что-нибудь из еды или напитков. Без "some" эта фраза звучит не очень естественно.

  • @Pie30986
    @Pie30986 10 месяцев назад +1

    Я 12 ое❤❤❤😊

  • @Depi184
    @Depi184 8 месяцев назад

    Огромное спасибо! Всё никак не поддавалось пониманию

  • @FERZIKEL
    @FERZIKEL 10 месяцев назад

    Виникли запитання

  • @АльфираХабиахметова-э1д
    @АльфираХабиахметова-э1д 10 месяцев назад

    5раз прослушала и не поняла ,так быстро говорите скороговоркой

  • @za_dobro_ya
    @za_dobro_ya 10 месяцев назад +1

    Я почему-то не могу понять, как же это меня бесит. 3 раза уже пересмотрел видео

    • @makskembi
      @makskembi 10 месяцев назад +1

      Ничего не сдаёмся может не сегодня не завтра и не следующем месяце но обязательно научимся

    • @maya.7057
      @maya.7057 9 месяцев назад

      А что здесь непонятного?

    • @ANJA.25
      @ANJA.25 5 месяцев назад

      ​@@maya.7057не знаю,но мне тоже не понятно🤷🏻‍♀️

    • @maya.7057
      @maya.7057 5 месяцев назад

      @@ANJA.25 А какой момент вам непонятен?

    • @maya.7057
      @maya.7057 5 месяцев назад +1

      @@ANJA.25 "Any"- это для отрицательных и вопросительных предложений.
      Например:
      - Do you have any water? (У тебя есть (подразумевается: сколько-нибудь) воды? Носители так устойчиво говорят, подразумевая какое-нибудь количество. Так сложилось, здесь не надо говорить, что можно обойтись и без "сколько-нибудь". Так фраза выглядит гармоничной и правильной по-английски и такие предложения просто надо говорить именно так)
      - Is there any water in the bottle? (В бутылке еще есть (сколько-нибудь) воды? Подразумевается: там еще осталась вода?)
      - Is there any cheese in the fridge? (Есть сыр в холодильнике? Подразумевается: есть сколько-нибудь сыру?)
      - Is there any point in doing it? (В этом есть какой-нибудь смысл? Подразумевается: есть ли какой-нибудь смысл делать это?)
      - Any questions? (Короткое от "Do you have any questions?". Какие-нибудь вопросы? У тебя есть какие-нибудь вопросы?)
      - There is not any water in the bottle. (В бутылке нет воды. Подразумевается: нет никакой воды. Вообще нисколько воды не осталось)
      - I don't have any bread at home. (У меня дома нет хлеба. Никакого хлеба нет)
      "Some" используется для утвердительных предложений и для вопросительных, когда кто-то что-то кому-то предлагает. Предполагается, что человек может хотеть то, что ему предлагают. Ну или когда спрашивают есть ли что-то в распоряжении (часто про время).
      Например:
      - There is no need to stop by the groceries. I have some bread at home. (Нет нужды заскакивать ("stop by") в магазин. У меня дома есть немного (какое-то количество; сколько-то; какой-то) хлеба.
      - I heard some noise outside (Я услышал какой-то шум снаружи / на улице)
      - Do you want some water / tea / coffee? (Хочешь воды / чаю / кофе?)
      - Do you have some time to meet with me? I have some news for you. (У тебя есть (сколько-нибудь) время встретиться со мной? У меня есть для тебя кое-какие новости).
      Кажется трудно запомнить, но на самом деле запоминается не так долго, такие фразы звучат как клише.

  • @АнастасияТимофеева-ш1ш
    @АнастасияТимофеева-ш1ш 9 месяцев назад

    Как такую тему должен понять ребёнок 10 лет, который учится по стандартной программе🤦‍♀️

  • @user-fg7hf4qo8m
    @user-fg7hf4qo8m 4 месяца назад

    3:40 Дословно будет: ей не нужны любые советы.