Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
影片中 02:59 的字幕「少々お待ちしてください」是錯誤用法,村長說的「少々お待ちください」才是正確用法,只是字幕不小心打錯了喔!感謝 @hikivy103172 村民大大的指正!
這是我目前看過的星巴克日語教學中最詳細的,非常棒!
很高興能幫到大家喔👍
很實用…我是剛入職的員工,上的店是旅遊區,每天都有一定來自日韓團體客人來光顧總會遇著一些英語不好的客人,這些下單的日語短語正好派上用場(因為之前給日語較好的同事碎碎念說我給客人下單沒用上敬語w🙈我當時不知道怎樣用啦…只好死馬當活馬醫…)
喔喔,畢竟台灣現在日韓觀光客真的很多,很高興有派上用場哈哈有甚麼想問的也可以跟我說,我擠時間寫文章或作影片哈哈
很實用,講解也非常的詳細,看完影片才發現原來還有這麼多的詞彙不懂,看來下午要找個時間好好來背單字了,謝謝你的分享 😊
日文的食物的詞真的是很多又難,各種外來語大亂鬥
謝謝分享~日語教學~有助點餐同時了解服務生的提議~~希望有更多人支持你頻道~~加油
謝謝您!也希望我們的頻道對您有幫助!
感謝🎉村長恭喜訂閱率節節高升
謝謝您!!!也多虧有您的支持喔💪
很實用 希望下次能出個居酒屋相關用語的介紹
好的~我們會排進預計製作的影片清單裡~
❤相當詳細😂看到關於尺寸的介紹,有點擔心要黃標了
哈哈哈哈哈那段只是...單純的單字講解啦(意味深
感謝
希望對你的日本旅遊有幫助喔~
星巴克點餐真的是地獄😅感謝這集的影片內容(看完星巴克點餐,我覺得腦細胞要死光了 😅😨
哈哈哈,中秋烤完肉回來看這個應該是滿頭問號XD
感謝村長詳細的分享😊能否請教一下村長,若要客製化咖啡(糖漿只要押一下)(加2份的濃縮咖啡)日文該怎麼表達?完全找不到類似的日文說法😅
按一下的話可以說「○○シロップ1(ワン)プッシュで」、加兩份濃縮咖啡 可以說「エスプレッソ2(ふた)つ追加(ついか)で」這邊的量詞也會有一些別的講法喔(2つ分、2個分等等)~
@@Nihongo_Teaching_Village 感謝村長,謝謝您解決了我的疑問😊😊
很詳盡的介紹,感謝村長特別製作此影片😊之前是在店內使用,店員給取餐單,等候許久取餐時講一堆好長的對話,滿頭霧水好尷尬基本單字都可以聽懂但那串長長句子終究不知道為何意義?
取餐時講的話可能是說商品名稱、提醒可以自取奶精糖包等等的,他們都唸到滾瓜爛熟了就會唸超快
聽完都不想點了 哈哈哈
那就發動手指大法吧XD
可以拍一集麥當勞點餐日文嗎
有在規劃喔!敬請期待!
請問~不要冰塊或是去冰少冰該怎麼說呢?哈哈XD
不好意思來晚了!可以說 氷(こおり)なしで/少な目(すくなめ)で お願(ねが)いします。氷なし就是去冰氷少な目就是少冰囉~
請問一下,如果要調整甜度,減少糖漿的次數,該怎麼表達呢?🥹
甜度可以說「甘さの調整はできますか。」可以調整甜度嗎→「甘めでお願いします」麻煩弄甜一點/「甘さ控えめでお願いします」麻煩弄不甜一點糖漿的部分可以說「シロップ少なめでお願いします」麻煩糖漿少一點這樣喔~甘さ(あまさ) 調整(ちょうせい)甘め(あまめ) お願い(おねがい) 控えめ(ひかえめ)少なめ(すくなめ)
@@Nihongo_Teaching_Village 謝謝老師
可不可以用 app 定购然后才到店取?还是店里有 self order 的机器?有点想找用华语教日语的学校。。。
可以用網站訂購之後店取喔~不過需要先辦一個帳號webapp.starbucks.co.jp/另外據我所知目前星巴克還沒有self order的機器喔這邊有在開班授課,過陣子準備得宜之後會在頻道上公告,有興趣也可以參考看看~
@@Nihongo_Teaching_Village 谢谢
02:59秒的 少々お待ちしてくださいね。是錯誤用法吧!
啊!非常感謝您的指正!影片中講的日文是對的,沒想到字幕是錯的!謝謝您提醒!
地图:星巴克状态:已解锁
日本星巴克菜單全片假名,真的是很難,都不敢進去點餐
全片假名就算了,重點是還長到像外星語哈哈哈這時候就需要これ大法了
實在太難了,我都是用app點餐。不是完全不會說,但感覺這些咒語都很卡,是個很大的挑戰
對呀,連日本人唸都可能會卡卡的XD最好就是慢慢唸,咒語就會變簡單XD
所以都用app點餐了,科技帶來給遊客的方便因為原來的名字都用英語/外語記住了一旦要切換成日本的カタカナ式發音,我會整個人當機似的有簡稱(例如スタバ)這樣還好,我就當重新學一個單字但飲品的咒語沒有呀
只是很好奇。可以直接用英文點嗎?
原則上沒有不行~通常星巴克店員的年齡層較低,所以英文能力會比較好(比較好而已)不過因為餐點名稱用英文唸也滿難的,我猜店員應該還是會有一點一愣一愣的哈哈哈如果都把餐點用 This 講的話應該能過關
日本店員の話し方は早すぎる 怖いからいつも同じ商品を注文した😅
それすごくわかるー!私はつい簡単なやつを注文しちゃうかもww
這些名字直接用英文會簡單很多😢
真的~~~不過太純正的英文就會反向變成挑戰日本人的聽力哈哈哈
星巴克的店員是不是會基礎的英文啊?
@@Ching-yn4ws 可能要看地區,東京的話應該是需要會基礎英文(而且最近日本人的英文能力有在漸漸提升
影片中 02:59 的字幕「少々お待ちしてください」是錯誤用法,村長說的「少々お待ちください」才是正確用法,只是字幕不小心打錯了喔!
感謝 @hikivy103172 村民大大的指正!
這是我目前看過的星巴克日語教學中最詳細的,非常棒!
很高興能幫到大家喔👍
很實用…
我是剛入職的員工,上的店是旅遊區,每天都有一定來自日韓團體客人來光顧
總會遇著一些英語不好的客人,這些下單的日語短語正好派上用場
(因為之前給日語較好的同事碎碎念說我給客人下單沒用上敬語w🙈
我當時不知道怎樣用啦…只好死馬當活馬醫…)
喔喔,畢竟台灣現在日韓觀光客真的很多,很高興有派上用場哈哈
有甚麼想問的也可以跟我說,我擠時間寫文章或作影片哈哈
很實用,講解也非常的詳細,看完影片才發現原來還有這麼多的詞彙不懂,看來下午要找個時間好好來背單字了,謝謝你的分享 😊
日文的食物的詞真的是很多又難,各種外來語大亂鬥
謝謝分享~日語教學~有助點餐同時了解服務生的提議~~希望有更多人支持你頻道~~加油
謝謝您!也希望我們的頻道對您有幫助!
感謝🎉村長
恭喜訂閱率節節高升
謝謝您!!!也多虧有您的支持喔💪
很實用 希望下次能出個居酒屋相關用語的介紹
好的~我們會排進預計製作的影片清單裡~
❤相當詳細😂看到關於尺寸的介紹,有點擔心要黃標了
哈哈哈哈哈那段只是...單純的單字講解啦(意味深
感謝
希望對你的日本旅遊有幫助喔~
星巴克點餐真的是地獄😅
感謝這集的影片內容
(看完星巴克點餐,我覺得腦細胞要死光了 😅😨
哈哈哈,中秋烤完肉回來看這個應該是滿頭問號XD
感謝村長詳細的分享😊能否請教一下村長,若要客製化咖啡(糖漿只要押一下)(加2份的濃縮咖啡)日文該怎麼表達?完全找不到類似的日文說法😅
按一下的話可以說「○○シロップ1(ワン)プッシュで」、加兩份濃縮咖啡 可以說「エスプレッソ2(ふた)つ追加(ついか)で」這邊的量詞也會有一些別的講法喔(2つ分、2個分等等)~
@@Nihongo_Teaching_Village 感謝村長,謝謝您解決了我的疑問😊😊
很詳盡的介紹,感謝村長特別製作此影片😊
之前是在店內使用,店員給取餐單,等候許久取餐時講一堆好長的對話,滿頭霧水好尷尬
基本單字都可以聽懂
但那串長長句子終究不知道為何意義?
取餐時講的話可能是說商品名稱、提醒可以自取奶精糖包等等的,他們都唸到滾瓜爛熟了就會唸超快
聽完都不想點了 哈哈哈
那就發動手指大法吧XD
可以拍一集麥當勞點餐日文嗎
有在規劃喔!敬請期待!
請問~不要冰塊或是去冰少冰該怎麼說呢?哈哈XD
不好意思來晚了!
可以說 氷(こおり)なしで/少な目(すくなめ)で お願(ねが)いします。
氷なし就是去冰
氷少な目就是少冰囉~
請問一下,如果要調整甜度,減少糖漿的次數,該怎麼表達呢?🥹
甜度可以說
「甘さの調整はできますか。」可以調整甜度嗎
→「甘めでお願いします」麻煩弄甜一點/「甘さ控えめでお願いします」麻煩弄不甜一點
糖漿的部分可以說
「シロップ少なめでお願いします」麻煩糖漿少一點
這樣喔~
甘さ(あまさ) 調整(ちょうせい)
甘め(あまめ) お願い(おねがい) 控えめ(ひかえめ)
少なめ(すくなめ)
@@Nihongo_Teaching_Village 謝謝老師
可不可以用 app 定购然后才到店取?还是店里有 self order 的机器?
有点想找用华语教日语的学校。。。
可以用網站訂購之後店取喔~不過需要先辦一個帳號
webapp.starbucks.co.jp/
另外據我所知目前星巴克還沒有self order的機器喔
這邊有在開班授課,過陣子準備得宜之後會在頻道上公告,有興趣也可以參考看看~
@@Nihongo_Teaching_Village 谢谢
02:59秒的 少々お待ちしてくださいね。是錯誤用法吧!
啊!非常感謝您的指正!
影片中講的日文是對的,沒想到字幕是錯的!謝謝您提醒!
地图:星巴克
状态:已解锁
日本星巴克菜單全片假名,真的是很難,都不敢進去點餐
全片假名就算了,重點是還長到像外星語哈哈哈
這時候就需要これ大法了
實在太難了,我都是用app點餐。
不是完全不會說,但感覺這些咒語都很卡,是個很大的挑戰
對呀,連日本人唸都可能會卡卡的XD
最好就是慢慢唸,咒語就會變簡單XD
所以都用app點餐了,科技帶來給遊客的方便
因為原來的名字都用英語/外語記住了
一旦要切換成日本的カタカナ式發音,我會整個人當機似的
有簡稱(例如スタバ)這樣還好,我就當重新學一個單字
但飲品的咒語沒有呀
只是很好奇。可以直接用英文點嗎?
原則上沒有不行~
通常星巴克店員的年齡層較低,所以英文能力會比較好(比較好而已)
不過因為餐點名稱用英文唸也滿難的,我猜店員應該還是會有一點一愣一愣的哈哈哈
如果都把餐點用 This 講的話應該能過關
日本店員の話し方は早すぎる 怖いからいつも同じ商品を注文した😅
それすごくわかるー!私はつい簡単なやつを注文しちゃうかもww
這些名字直接用英文會簡單很多😢
真的~~~不過太純正的英文就會反向變成挑戰日本人的聽力哈哈哈
星巴克的店員是不是會基礎的英文啊?
@@Ching-yn4ws 可能要看地區,東京的話應該是需要會基礎英文(而且最近日本人的英文能力有在漸漸提升