Hola Cynthia. I'm from Liverpool a Lancashire lass. Before Merseyside was invented. It's an age thing. I say I shld hve gone. Depends how we were taught. Age 82. Love y're site cos I learnt Castellani age 16. Hvnt spoken it to anyone since. Can read but not get the flow of correct tenses. Muchisimas Gracia's💌
I have often wondered why Brits say " I am stood here" ( in the present) rather than "I am standing here". Here in the home of the Platypus, and last bastion of properly spoken English, the latter ( present continuous) is the correct tense.
Using the perfect seems to be a western European thing. German, Dutch, and French use it almost exclusively to talk about the past. Swiss doesn't even have a preterite in Swiss German dialects. Scandinavian, on the other hand, is like English, that tends to use the simple preterite more. I'll be studying in Mexico in January, and I'm sure this topic will come up.
US north: When we're insisting something is/has been completed or it's something that cannot or is not going to happen AGAIN: I've done that! I've been to primary school, but my kid went there today. I dropped my pen. US south: New and interesting more contracted contraction for daily use: I seen it. I done did it! XD
I noticed that people from New Jersey and Pennsylvania say things like "I should have did this earlier" or "I have went" instead of "I should have done" or "I have gone"... I'll never get used to that.
@@dru1432 Yikes, I have lived all my life in SW PA and haven't heard those very often. Can't say that I've never heard it, but really not common at all -- I worked in a large facility for more than two decades and amongst all sorts of educational levels and haven't heard those often at all. Since you mention NJ, perhaps it's more common at the other end of Pennsylvania? Like you said, I could "never get used to that." The mixing of the pieces of different tenses makes my eyes twirl just a little, then I silently correct it in my head, so that it might never EVER/nunca jamás exit my mouth. LOL... Sadly, what I do hear now and again is as someone is describing something from their day at work or at the park or whatever -- "I seen this thing..." AUGH! Again, seems mostly confined to folks who've grown up rural. I don't live in the city, but I think that in most cities like this one, with such a large international community, artists, hi tech, universities, those types of grammatic mashups aren't common at all. Isn't language a hoot? I love it! I love English as much as I love Spanish!
nos hablantes extranjeros aveces tienen una pronunciación raro quizas como Gordon y YO ! :-) pero no pasa nada nos gustan español especialmente de España
Tengo problemas con puede haber habido, en mi mente estaba pensando de la frase habria habido, creo que no hay mucho diferencia entre los dos ?? Solo uso haber en el infinitivo cuando digo a alguien, yo deberia haber dicho, .........
Hola Cynthia. I'm from Liverpool a Lancashire lass. Before Merseyside was invented. It's an age thing. I say I shld hve gone. Depends how we were taught. Age 82. Love y're site cos I learnt Castellani age 16. Hvnt spoken it to anyone since. Can read but not get the flow of correct tenses. Muchisimas Gracia's💌
Castellano. sorry typo error
¡Hola, Irene! ¿Qué tal? ¡Muchas gracias por tu comentario! ¡¡Feliz semana, Irene!! Cx
Thanks! All your videos are very helpful & fun to listen. Buy the Platypus a beer on me :)
¡¡Muchas gracias, Brian!! Jajaja el platypus :P
Super funny (and well explained) - thanks for this!
Wow! I never even considered Ha habido. Great to know. Now to practice :)
:)
Qué buena pregunta. ¡Gracias Caleb!
We need more on the platypus subjunctive please.
Jajaja habrá más :)
@@LightSpeedSpanishChannel Y muchisimas gracias por todo, solo estoy aprendiendo espanol y me encanta tu canel. Y tu libro tambien.
@@ray123ification ¡nos alegramos! Cx
Other British gems - I'm sat here. He done went. I were on me way.
He done went? Nunca he oído ésa jajaja :) Cx
I have often wondered why Brits say " I am stood here" ( in the present) rather than "I am standing here". Here in the home of the Platypus, and last bastion of properly spoken English, the latter ( present continuous) is the correct tense.
Haha you guys are the best.
Es bien sabido que sí se puede decir es bien 😄
jajajaja eso parece
Using the perfect seems to be a western European thing. German, Dutch, and French use it almost exclusively to talk about the past. Swiss doesn't even have a preterite in Swiss German dialects. Scandinavian, on the other hand, is like English, that tends to use the simple preterite more. I'll be studying in Mexico in January, and I'm sure this topic will come up.
¡Disfruta de México! :)
Ser y estar con haber también crear un problema de escuchar: ha sido o has ido?
Correcto :)
US north: When we're insisting something is/has been completed or it's something that cannot or is not going to happen AGAIN: I've done that! I've been to primary school, but my kid went there today. I dropped my pen.
US south: New and interesting more contracted contraction for daily use: I seen it. I done did it! XD
I noticed that people from New Jersey and Pennsylvania say things like "I should have did this earlier" or "I have went" instead of "I should have done" or "I have gone"... I'll never get used to that.
@@dru1432 Yikes, I have lived all my life in SW PA and haven't heard those very often. Can't say that I've never heard it, but really not common at all -- I worked in a large facility for more than two decades and amongst all sorts of educational levels and haven't heard those often at all. Since you mention NJ, perhaps it's more common at the other end of Pennsylvania?
Like you said, I could "never get used to that." The mixing of the pieces of different tenses makes my eyes twirl just a little, then I silently correct it in my head, so that it might never EVER/nunca jamás exit my mouth. LOL... Sadly, what I do hear now and again is as someone is describing something from their day at work or at the park or whatever -- "I seen this thing..." AUGH! Again, seems mostly confined to folks who've grown up rural. I don't live in the city, but I think that in most cities like this one, with such a large international community, artists, hi tech, universities, those types of grammatic mashups aren't common at all.
Isn't language a hoot? I love it! I love English as much as I love Spanish!
So should I give a Spanish pronunciation to an English name like Kaleb? I noticed you guys were a bit conflicted on that.
Que lo decida Caleb :)
nos hablantes extranjeros aveces tienen una pronunciación raro quizas como Gordon y YO ! :-) pero no pasa nada nos gustan español especialmente de España
Well, in my part of the world (Kent) we don't say "I should have went". But people do say "I got off of the bus" and "I drunk it" instead.
jajaja gracias por el comentario :) ¡Perdona que no lo vimos antes! :)
Puede haber habido ramas de Gordan también. Gracias a Díos que no había porque podría haber sido peligroso para Cynthia.
jajaja
Tengo problemas con puede haber habido, en mi mente estaba pensando de la frase habria habido, creo que no hay mucho diferencia entre los dos ?? Solo uso haber en el infinitivo cuando digo a alguien, yo deberia haber dicho, .........
Curse you, Perry the Past Platypus!
A ver! A bear with past participles.
:D
PAR-ti-ci-ples
C'mon....I see why so few views.
¿?