Easy Turkish team are the best! :) P.S. I was really lucky to meet Easy Turkish crew in person several weeks ago, and I can confirm that they are as amazing in real life as they are in the video, maybe even more :)
Vuhuu çok eğlenceli bir video olmuş ve tüm ekibi aynı anda görebilmek de güzel bir kıyak olmuş 😉 Kaliteli çeviriler yapan Onur’a, videoları düzenleyen Emine’ye, sunucukları ile kendilerine hayran olduğumuz Feyza ve Berkin’e, muhabbetlerinin samimiyetiyle bizler mest eden Cihat ve Emin’e teşekkürler. Çok güzel bir ekip, “aile” olmuşsunuz. Ellerinize sağlık 👏🏻👏🏻
Hepinizin elinize sağlık. Bu bölüm çok eğlenceliydi. @Emin, Avantaj olarak Türkçenin eklemeli olduğunu söyledin. Ben bunu Türklerden çok duydum. Ben bir yorum var ve dönütünü istiyorum. Evet, doğru söyliyorsun (bazen yabancı dilerdeki 5 keleme yerine tek Türkçe kelemesiyle koyabilirsin) ama o tek sözcük 5 yabancı olanı aynı ölçüde uzun olabilir. Ayrıca, bazı detayları tek keleme ile kontrolun yok ve onlar kaybedilir. Onları bağlamına göre anlayacaksın. Mesela 'Yaşayan' çok kesin zamanı yok (present, present continuous, past, past continous?).
May Allah SWT bless Turkey and it's beautiful people from Pakistan 🙂🇵🇰🇹🇷🥰😍. Mashallah mashallah marhaba marhaba love respect and support Turkey and it's beautiful people from Pakistan 🙂🇵🇰🇹🇷🥰😍
As there are tons of Turkish words in Bengali, and the sentence structure is very similar, it is easier to learn Turkish from Bangla, instead of English. I am feeling myself lucky.
I wanted to ask Feyza sister that as you learn Arabic language before are you learn Quranic Arabic or other Arabic country Arabic. Because both have sky and land different. Also Quran Arabic is pure.
I sometimes think you skip too glibly over real obstacles to learners with Indo-European language background. 'Cevaplandırabilmişizdir' would really need to be broken down. The speed of your explanations negates any real usefulness. I appreciate interviewees will speak quickly but as hosts I think your role should be to break things down a bit more. Your delivery is just another barrier to learning. Hosts of the other channels seem more attuned to learners' difficulties, which in most cases would be considerably less than with Turkish.
Benim de Mardin bölümüne en sevdim. Çok teşekkürler, çok iyi iş yapıyorsunuz ❤
People like that guys of Easy Turkish, can make all of us to be closer each other with more respect. Love❤ from Greece🇬🇷.
Easy Turkish team are the best! :)
P.S. I was really lucky to meet Easy Turkish crew in person several weeks ago, and I can confirm that they are as amazing in real life as they are in the video, maybe even more :)
Thank you Alex! ☺️
12:36 Hahaha bu enstantaneler harika olmuş 😂
LÜTFEN 2. SORU - CEVAP VİDEOSU DA YAKINDA GELSİN 🙏🏼 ❤️ 🇹🇷
Easy Turkish kanalı beğeniyorum ve başarılar diliyorum hepinize
Sizleri yakından tanımak iyi oldu. Kolay gelsin
Vuhuu çok eğlenceli bir video olmuş ve tüm ekibi aynı anda görebilmek de güzel bir kıyak olmuş 😉
Kaliteli çeviriler yapan Onur’a, videoları düzenleyen Emine’ye, sunucukları ile kendilerine hayran olduğumuz Feyza ve Berkin’e, muhabbetlerinin samimiyetiyle bizler mest eden Cihat ve Emin’e teşekkürler. Çok güzel bir ekip, “aile” olmuşsunuz. Ellerinize sağlık 👏🏻👏🏻
Arkadaslar, bu video cok cok sevdim, tebrikler!!!
Teşekkürler Alan!
100'üncü bölüm kutlu olsun
I'm not even learning Turkish but I love watching your videos and listening to the language :) Congratulations on the 100th video!
Maybe you will start learning Turkish soon? 🙂
İzlerken çook keyif aldım 👏👏👏
Thank you.. I will wait for next video😇😇
Thank you for all your guys' work!!
It was lovely getting to know the whole team and your story. As someone is in the beginning of my Turkish journey, I am really glad I found y'all.
❤
Emin çok doğru. Endonezyalı arkadaşlarıma bir örnek söyledim, "Okullarımızdasınız." Şaştılar. Haha
Can you please put a time stamp of all the questions?
We just did! 🙏☺️ Hope you like the video 🤍
Hepinizin elinize sağlık. Bu bölüm çok eğlenceliydi.
@Emin, Avantaj olarak Türkçenin eklemeli olduğunu söyledin. Ben bunu Türklerden çok duydum. Ben bir yorum var ve dönütünü istiyorum.
Evet, doğru söyliyorsun (bazen yabancı dilerdeki 5 keleme yerine tek Türkçe kelemesiyle koyabilirsin) ama o tek sözcük 5 yabancı olanı aynı ölçüde uzun olabilir.
Ayrıca, bazı detayları tek keleme ile kontrolun yok ve onlar kaybedilir. Onları bağlamına göre anlayacaksın. Mesela 'Yaşayan' çok kesin zamanı yok (present, present continuous, past, past continous?).
May Allah SWT bless Turkey and it's beautiful people from Pakistan 🙂🇵🇰🇹🇷🥰😍. Mashallah mashallah marhaba marhaba love respect and support Turkey and it's beautiful people from Pakistan 🙂🇵🇰🇹🇷🥰😍
As there are tons of Turkish words in Bengali, and the sentence structure is very similar, it is easier to learn Turkish from Bangla, instead of English. I am feeling myself lucky.
I wanted to ask Feyza sister that as you learn Arabic language before are you learn Quranic Arabic or other Arabic country Arabic. Because both have sky and land different. Also Quran Arabic is pure.
I sometimes think you skip too glibly over real obstacles to learners with Indo-European language background. 'Cevaplandırabilmişizdir' would really need to be broken down. The speed of your explanations negates any real usefulness. I appreciate interviewees will speak quickly but as hosts I think your role should be to break things down a bit more. Your delivery is just another barrier to learning. Hosts of the other channels seem more attuned to learners' difficulties, which in most cases would be considerably less than with Turkish.