Kitabı orjinal dilinden yeni bitirdim,akabinde hem yerli hem yabancı yorumları okumak için internete göz gezdirirken videounuza denk geldim. Keyifle dinliyordum ki, “Moby Dick” “Yürüyen çük” benzetmesine şahit oldum şaşkınlıkla. Pes yahu, çok kısa bir internet , wikipedia araştırmasıyla bunun böyle olmadığı çok rahat anlaşılabilir. Herman Melville , 19. yy başında avcıları çok zorlayan ve Pasifik’teki Mocha Adası civarında görüldüğü için “Mocha Dick” olarak adlandırılan beyaz balinadan esinlenmiştir. “Dick” o dönemde henüz erkek cinsel organı anlamına gelmiyordu İngilizce’de. Alelade bir erkek ismi. Hala da kullanılıyor. O dönemde bazı ünlü ve yakalaması zor balinalara isim verme geleneği vardı.( Hala var , ör : bknz: Humphrey the whale) . Dick ismi de böyle bir isimlendirme sonucu . “Moby”’nin nerden geldiği kesin değil. Melville, “Mocha Dick” i “Moby Dick” yapmış gibi duruyor. Ama “Moby” yürüyen , mobil anlamında kullanılmamış. Kitabın hiçbir yerinde de böyle bir referans yok. Ayrıca, “sperm balinası” denildiğinde de , burdaki sperm , erkek menisi anlamında değil kesinlikle. “Spermaceti”den geliyor. Sperm-a -ceti , (Ceti balina demek, sperm de , yağ, yapışkan sıvı madde anlamında bir kelime) . Yani , çok iyi niyetli bir program yapmaya çalıştığınıza eminim. Ama ,kısa bir google araştırmasında elde edilebilecek bu bilgilere sahip olmadan yorum yapılmış olmasına üzüldüm.
etimolojik bilgilerden azade olarak kadınların iktidarın köşesinde bile olmadığı bir çağda, iktidarına saldırı olarak onuru yaralanmış kaptan ahab'ın moby dick'in peşine düşmesi ve intikam almaya çalışması, romanın maskülanite açısından okunabileceğini göstermiyor mu ? biz yıllarca moby dick'in beyaz adamın cinsel bunalımını anlatıyor diyen bir yoruma arkadaşımla gülmüştük. oysa cinsel hayatı olmayanlar şehvetini iktidar ve yönetme hırsına kuvvet vererek ikame edebilir.
Yaptığınız programlar ne kadar az izleniyorsa o kadar çok kahroluyorum.Umarım herşeye rağmen inatla yapmaya devam edersiniz ve dilerim birgün sizi bile şaşırtacak kadar kıymetiniz bilinir.
Moby Dick şu an elimde olan harika bir roman, ‘manyak bişi bu’ hem şiir, roman okuyup harika bir tiyatro izleyip hem de bir rüya da gibiyim iyi ki romanlar ve yazarlar var bu harika sohbet için teşekkür ediyorum
Salt bir romana tıkılmadan, romana odaklanarak, insanın edindiği yeni bir uzam olan denizi, geniş bir kültürel ilgiyle ele alan çok nitelikli bir program olmuş. Ali Şimşek'e teşekkürler. Huckelbery Finn'i de bekliyoruz.
Ali Şimşek'e anlatımı icin cok teşekkür ederim; oldukça güzel yönlere değinmiş ve ufkumuzu iyi yönde genişletmis. Bununla birlikte keşke cümlelerin yüklemlerini de getirseymis, yani "Moby Dick mesela beyaz bir baba..." diyip bitirmiş cümlesini ve bu gibi cümleler çok sayıda, daha net ve kompoze edilmiş birlikli bir anlatım ile daha da keyifli olabilirdi, yine de gayet iyiydi, emeğinize sağlık.
Güzel bir yayındı WHITE ANGLO-SAXON PROTESTAN imgelemesi MOBY DİCK uğruna savaşılan Amerikan rüyası laik olmayan bir toplumsal yapı dini imgelerle harmanlanmış denizci/denizci olmayan proletaryaları ve köksüzleri umuda amaca sürükleyen ağır bir roman, denizin kronotop olarak bu denli güzel işlenmiş olması nadir görülür
İnsan bir kara varlığıdır, karaya ayak basan bir varlıktır. Sabit kılınmış yer üzerinde durur yol alır ve hareket eder. Bu onun durduğu yer ve zeminidir, bakış açısını bu vasıtasıyla elde eder, intibalarını ve alemi seyretme tarzını bu belirler.
Üç kez okudum bu romanı. Kesinlikle zor değil, aksine upuzun bir şiir gibi. Adamın balinayi anlayışını bile zevkle okuyorsunuz. Bazen anlattığından çok başka bir şeyi kastettiğini sık sık fark ediyorsunuz. Bu da metni asla tükenmeden sürekli düşünerek yorumlar yapmanıza olanak sağlıyor.
Balina kafa kemiğinden etek teli yapıldığını, balina yağının aydınlatmada kullanım özelliğini öğrendik. Yeni bi bölümde Mobydick’i de konuşursanız güzel olur.
İçerik olarak çok doyurucu bi program olmus. Özellikle Amerika- Avrupa edebiyatı kıyaslaması ufuk açıcı. Ama Avrupalilarin Alaskaya dahi gidemeyeceği, asil maceraperestlerin Amerikalılar olduğu düşüncesine katılmıyorum. coğrafi keşifleri yapan, dünyayi hatta Amerika'yi de keşfeden Avrupalılardi.
Sürekli "hıh, hım, hı" diye tepki mi veriliyor, benim bilgisayarımda takılmış bir parça filan mı var? Ali Şimşek, belli ki bir şeyler biliyorsun, eyvallah, ve fakat hiçbir şey anlatamıyorsun. Cümlelerin kesik kesik, anlattıkların onları zaten bilenlerden başkasına bir şey anlatamayacak kadar kopuk kopuk, ifadelerin muğlak. 17 dakikam ziyan oldu, bu kadar rahatsız edici bir anlatım, bu kadar yamuk bir yayın olamaz.
Kitabı orjinal dilinden yeni bitirdim,akabinde hem yerli hem yabancı yorumları okumak için internete göz gezdirirken videounuza denk geldim. Keyifle dinliyordum ki, “Moby Dick” “Yürüyen çük” benzetmesine şahit oldum şaşkınlıkla. Pes yahu, çok kısa bir internet , wikipedia araştırmasıyla bunun böyle olmadığı çok rahat anlaşılabilir.
Herman Melville , 19. yy başında avcıları çok zorlayan ve Pasifik’teki Mocha Adası civarında görüldüğü için “Mocha Dick” olarak adlandırılan beyaz balinadan esinlenmiştir. “Dick” o dönemde henüz erkek cinsel organı anlamına gelmiyordu İngilizce’de. Alelade bir erkek ismi. Hala da kullanılıyor. O dönemde bazı ünlü ve yakalaması zor balinalara isim verme geleneği vardı.( Hala var , ör : bknz: Humphrey the whale) . Dick ismi de böyle bir isimlendirme sonucu .
“Moby”’nin nerden geldiği kesin değil. Melville, “Mocha Dick” i “Moby Dick” yapmış gibi duruyor. Ama “Moby” yürüyen , mobil anlamında kullanılmamış. Kitabın hiçbir yerinde de böyle bir referans yok.
Ayrıca, “sperm balinası” denildiğinde de , burdaki sperm , erkek menisi anlamında değil kesinlikle.
“Spermaceti”den geliyor. Sperm-a -ceti , (Ceti balina demek, sperm de , yağ, yapışkan sıvı madde anlamında bir kelime) .
Yani , çok iyi niyetli bir program yapmaya çalıştığınıza eminim. Ama ,kısa bir google araştırmasında elde edilebilecek bu bilgilere sahip olmadan yorum yapılmış olmasına üzüldüm.
etimolojik bilgilerden azade olarak kadınların iktidarın köşesinde bile olmadığı bir çağda, iktidarına saldırı olarak onuru yaralanmış kaptan ahab'ın moby dick'in peşine düşmesi ve intikam almaya çalışması, romanın maskülanite açısından okunabileceğini göstermiyor mu ? biz yıllarca moby dick'in beyaz adamın cinsel bunalımını anlatıyor diyen bir yoruma arkadaşımla gülmüştük. oysa cinsel hayatı olmayanlar şehvetini iktidar ve yönetme hırsına kuvvet vererek ikame edebilir.
Yaptığınız programlar ne kadar az izleniyorsa o kadar çok kahroluyorum.Umarım herşeye rağmen inatla yapmaya devam edersiniz ve dilerim birgün sizi bile şaşırtacak kadar kıymetiniz bilinir.
Moby Dick şu an elimde olan harika bir roman, ‘manyak bişi bu’ hem şiir, roman okuyup harika bir tiyatro izleyip hem de bir rüya da gibiyim iyi ki romanlar ve yazarlar var bu harika sohbet için teşekkür ediyorum
Salt bir romana tıkılmadan, romana odaklanarak, insanın edindiği yeni bir uzam olan denizi, geniş bir kültürel ilgiyle ele alan çok nitelikli bir program olmuş. Ali Şimşek'e teşekkürler. Huckelbery Finn'i de bekliyoruz.
Ali Şimşek'e anlatımı icin cok teşekkür ederim; oldukça güzel yönlere değinmiş ve ufkumuzu iyi yönde genişletmis. Bununla birlikte keşke cümlelerin yüklemlerini de getirseymis, yani "Moby Dick mesela beyaz bir baba..." diyip bitirmiş cümlesini ve bu gibi cümleler çok sayıda, daha net ve kompoze edilmiş birlikli bir anlatım ile daha da keyifli olabilirdi, yine de gayet iyiydi, emeğinize sağlık.
Söyleşi çok güzel, teşekkür ederiz, ama tasdik sesleri dikkat dağıtıyor gerçekten :)
Güzel bir yayındı WHITE ANGLO-SAXON PROTESTAN imgelemesi MOBY DİCK uğruna savaşılan Amerikan rüyası laik olmayan bir toplumsal yapı dini imgelerle harmanlanmış denizci/denizci olmayan proletaryaları ve köksüzleri umuda amaca sürükleyen ağır bir roman, denizin kronotop olarak bu denli güzel işlenmiş olması nadir görülür
çok güzel inceleme ve yorumlama. teşekürler.
çok iyi bir program olmuş bu seriye devam ederseniz seviniriz
Ekledim izlenecekler listesine. Kitabi okuduktan sonra izlerim. Tesekkurler.
Kolay gelsin
İnsan bir kara varlığıdır, karaya ayak basan bir varlıktır. Sabit kılınmış yer üzerinde durur yol alır ve hareket eder. Bu onun durduğu yer ve zeminidir, bakış açısını bu vasıtasıyla elde eder, intibalarını ve alemi seyretme tarzını bu belirler.
"ıhı "ıııhh ıhı hı " gibi sesler çıkarmasanız konuşmacıyı dinleyebileceğiz
Türk Edebiyatında Deniz var. Halikarnas Balıkçısı, unutulmamalıdır!
Üç kez okudum bu romanı. Kesinlikle zor değil, aksine upuzun bir şiir gibi. Adamın balinayi anlayışını bile zevkle okuyorsunuz. Bazen anlattığından çok başka bir şeyi kastettiğini sık sık fark ediyorsunuz. Bu da metni asla tükenmeden sürekli düşünerek yorumlar yapmanıza olanak sağlıyor.
Ali Şimşek hoca muazzam analiz etmiş romanı tekrar okuma yapmam gerekicek
Balina kafa kemiğinden etek teli yapıldığını, balina yağının aydınlatmada kullanım özelliğini öğrendik. Yeni bi bölümde Mobydick’i de konuşursanız güzel olur.
ulysses üzerine armağan ekiciyle bir program yapılabilir
Yakında....
Kardeş "hı...hı" kontrol etseymiş...daha iyi olurmuş...
Fatih Atila ben de çok takıldım bu hı’lara... ellerine sağlık çok güzel olmuş program , tek kötü tarafı bu olmuş...
Kirkenin denizle mucadelesi atlanmis
Ali hoca seviyoz dinlioz da 40 kere tekrar vurgu yapma etme gözü sevim. Anladık BALİNA DEV!
cadde, deniz gibi imgeler ve kültür çok ilginç geldi, modern Türk edebiyatında hangi imgeler var acaba?
Bizde deniz insanlarını anlatan Zeyyat Selimoğlu. Es geçmek olmaz.
İçerik olarak çok doyurucu bi program olmus. Özellikle Amerika- Avrupa edebiyatı kıyaslaması ufuk açıcı. Ama Avrupalilarin Alaskaya dahi gidemeyeceği, asil maceraperestlerin Amerikalılar olduğu düşüncesine katılmıyorum. coğrafi keşifleri yapan, dünyayi hatta Amerika'yi de keşfeden Avrupalılardi.
Kalite var
Sürekli "hıh, hım, hı" diye tepki mi veriliyor, benim bilgisayarımda takılmış bir parça filan mı var? Ali Şimşek, belli ki bir şeyler biliyorsun, eyvallah, ve fakat hiçbir şey anlatamıyorsun. Cümlelerin kesik kesik, anlattıkların onları zaten bilenlerden başkasına bir şey anlatamayacak kadar kopuk kopuk, ifadelerin muğlak. 17 dakikam ziyan oldu, bu kadar rahatsız edici bir anlatım, bu kadar yamuk bir yayın olamaz.
Bu ne itici konuşma biçimi .
5 ay surdu okumam moby dick i.henry david thoreau nun walden kitabını da yorumlar mısınız.