ระวัง!! พูด หม่าล่า กับคนจีน คนจีนงง?!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 янв 2025

Комментарии • 12

  • @wisuth5249
    @wisuth5249 Месяц назад +32

    หมอกับเพชรเคมีเข้ากันจัง เราลงเรือลำนี้แล้ว

  • @xxiaofeng2293
    @xxiaofeng2293 28 дней назад

    เคมีดูเข้ากันมากสอวคนนี้❤

  • @nateech.1201
    @nateech.1201 Месяц назад +2

    น่ารักเกินต้านนน❤😂😂😂

  • @bank.panupong
    @bank.panupong 28 дней назад

    จากคนเคยเรียนจีน พูดปากจะฉีกถึงหูว่า หมาล่าไม่ใช่ชื่ออาหารแต่คืออาการที่ได้ตอนกิน คนที่บ้านก็เถียงคอเป็นเอ็น

  • @biwlimei1376
    @biwlimei1376 Месяц назад +1

    เห็นด้วยค่ะ

  • @jafruitcs
    @jafruitcs 29 дней назад

    คือสวย

  • @yositathitikanpotjana5593
    @yositathitikanpotjana5593 Месяц назад

    เรือลำนี้ฉันลงแล้ว

  • @panitkasiphan9277
    @panitkasiphan9277 Месяц назад

    ฟังจนจบ มันก้อหมาล่านั่นแหละ

    • @Mdisjwj
      @Mdisjwj Месяц назад +9

      แตกต่างครับ คือคุณต้องใส่ชื่อชนิดอาหารลงไป จะพูดแบบไทยๆไม่ได้หรอก แบบ อยากกินอะไรเผ็ดๆ

    • @mymingziisowenhong5185
      @mymingziisowenhong5185 Месяц назад +5

      ถ้าพูดว่าหมาล่าเฉย ๆ คนจีนคงคิดว่าจะกินพริกหมาล่าเพียว ๆ เลยหรอ ต้องระบุให้ชัดเจนครับ ว่าแบบไหน เช่น หมาล่าแบบปิ้งเสียบไม้ สุกี้หมาล่า ซุปหมาล่า

    • @Praechompu.A
      @Praechompu.A Месяц назад +4

      หมาล่า=เผ็ดชา ถ้าเราพูดแค่จะกินหมาล่าเค้าจะเข้าใจเป็น"กินเผ็ดชา" คือเผ็ดชาอะไร??จะกินอะไรต้องระบุเพิ่มเข้าไปด้วย ก็แบบที่จขค.พูดเลย

    • @是是花丽
      @是是花丽 28 дней назад +2

      คำลงท้ายมีผลต่อการสื่อสารมากๆนะคะ ไม่ต้องไปถึงภาษาจีนหรอก เอาแค่ภาษาไทยยังต้องมีเลย นี่ก็ว่าในคลิปเขาอธิบายดีมากนะ