직독직해 연습할 때 주의해야 하는 3가지!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 янв 2025

Комментарии • 47

  • @user-oy2tj6fg5x
    @user-oy2tj6fg5x 2 года назад

    동사 공부를 열심히 해야 겠군요

  • @패션후르츠-r1s
    @패션후르츠-r1s 6 лет назад +3

    감사합니다!! 열심히 공부해야겠네요.
    문법도 열심히 챙기겠습니다.

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      좋습니다 지민님! ^^
      지금의 그 열정 잊지 마세요!
      오늘 좋은 하루 보내시고요~^^

  • @하루하루-k2l
    @하루하루-k2l 6 лет назад +2

    큰 틀에서 포인트를 잘 잡은 영상이네요.

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      감사합니다 하루 하루님!
      앞으로도 좋은 영상 올려드리기 위해 노력하는 승규쌤이 되겠습니다! ^^
      오늘 좋은 밤 보내세요~~

  • @바램-f9z
    @바램-f9z 6 лет назад +1

    잘보았습니다

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      You're most welcome! ^^
      오늘 좋은 하루 보내세요~~

  • @수처작주-e8q
    @수처작주-e8q 6 лет назад +10

    1.왼쪽에서 오른쪽으로 독해
    2. 문법 이해를 통한 후치수식
    앞에 두 가지는 다른 선생님을 통해
    알고 있었지만,
    3. 동사를 보고 예상하여
    목적어 유무 및 목적보어 가능성 여부
    파악해야 함을 새롭게 알게 되네요.
    제 생각에는 다시금 영영사전의 올바른 활용으로 귀결되는 것 같습니다.
    이번 영상도 유익하고 저에게 많은 숙제를 남기네요.
    감사합니다.

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      오늘 영상에서 새로이 배워가는 것이 있으시다니 기쁩니다 ^^
      항상 도움이 되는 정보 드릴 수 있게 앞으로 계속 노력하겠습니다!
      오늘 남은 하루 좋은 시간 보내세요~^^

  • @rofell6277
    @rofell6277 3 года назад

    안녕하세요? 요 몇일 훈장님 영상 잘 보고 있습니다. 원서에, 특히 초딩 수준은 관심이 없었는데 예시로 나온 문장이 뭔가 재밌어 보이네요^^ 소개해주셔서 감사합니다.

  • @juwonlee6056
    @juwonlee6056 6 лет назад +3

    감사합니다^^

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      You're most welcome!
      이번 영상이 도움이 되었으면 좋겠습니다 ^^

  • @user-k87
    @user-k87 4 года назад

    왼쪽에서 오른쪽으로 해석한다는건 그렇다면 문장뼈대를 보고 해석한다는 것과 다른건가요? 영상보자마자 들던 의문은 접속사나 과거분사나올시 뒷문장 뒤에 동사갯수를 파악하지 못한 상황에서 이것이 동사인지 후취수식인지 인식하는건 불가능하지않는가? 라는 생각에서 댓글달아봅니다. 아니면 동사인지 후취수식인지 염두해두고 읽어가다 뒤에 동사발견시 바로 아까그 염두를 후취수식으로 머리속으로 수정하고 그냥 읽어내려간다면 납득이갑니다.

    • @yseodang
      @yseodang  4 года назад

      안녕하세요 ^^
      자세한 답변을 드리기 전에 적어주신 '접속사나 과거분사나올시 뒷문장 뒤에 동사갯수를 파악하지 못한 상황에서' 이라는 말씀이 어떤 내용인지 여쭙고 싶습니다 ^^ 특히 '뒷문장 뒤에 동사갯수를 파악하지 못한 상황'이라는 것이 어떤 것을 가리키시는 것일까요? 혹시나 예문을 주실 수 있다면 자세한 답변 드릴 수 있을 것 같습니다!

  • @shangrila03
    @shangrila03 6 лет назад +2

    감사합니다... 항상 영상 챙겨서 보고 있어요^___* 직독직해가 가능한 그 날까지 열심히 해볼께요!!!

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      감사합니다, 경화님! ^^
      꾸준히만 하신다면 분명 직독직해가 가능한 날이 올 것입니다!
      저도 열심히 좋은 영상 만들어서 도와드리겠습니다!
      오늘 좋은 하루 보내세요~~^^

  • @racoon2231
    @racoon2231 6 лет назад

    Talking with friends is one of the best parts of having dinner together. 을 직독직해 하면 어떻게 되나요? 정확히 모르겠어서 ㅜ

  • @우주-e4y
    @우주-e4y 5 лет назад +1

    안녕하세요 승규쌤 !!원서열심히 읽으며 해리포터 3권까지 달려왔는데요. 직독직해는 독해의 최종 목표인데... 저는 직독직해가 되고 왜 ITT시험같은 긴 지문은 한번에 안읽히는 걸까요.....쌤......전 뒤바뀌었어요 ^^;;;;;; 어휘를 안다고 가정하에.. 긴 지문이 직독직해로 해석이 안되는건, 그게 시험용으로 나온 지문이라서 그럴까요..?;

    • @yseodang
      @yseodang  5 лет назад +2

      정말로 직독직해가 된다면 지문이 길던 짧던 상관이 없어야 합니다 ^^
      지금 적어주신 것으로 봐서는 '짧은 문장은 익숙해서 직독직해가 되지만 아직 긴 문장을 한 번에 읽기에는 조금 부족한' 상태가 아닐까 싶습니다.
      지문의 종류의 차이라고 생각하지 마시고
      아직은 수련이 조금 더 필요하다고 생각하시면 좋을 것 같아요 ^^

  • @peebe7472
    @peebe7472 6 лет назад +2

    선생님 감사합니다 항상 이런팁들 알려주셔서!!

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      이렇게 댓글 달아주시니 제가 더 감사드립니다 ^^
      앞으로 더 좋은 영상들 많이 올리도록 하겠습니다!
      오늘 좋은 하루 보내세요~~

  • @KJV1611Anabaptist
    @KJV1611Anabaptist 6 лет назад

    I LOVE YOU
    나는 사랑해 너를
    내가 사랑한것을 너였어

  • @여인-d5s
    @여인-d5s 5 лет назад

    원서읽기를 꾸준히 몇개월째하구있어여!승규쌤 강의도 열씨미 보구있구여.. 그래선지 이제는 직독직해가 어느정도 감이 오는듯하네여^^
    근데 문제는 직청직해가 아예 안된다는거에여ㅜㅜ듣고 있음 너무 빨리 지니가선지 문장안에 단어들이 다 아는 단어인데두 전혀 의미파악이 안되여ㅜㅜ토익땜에 원서읽기 시작한건데 듣기평가땜에 환장하겠네여ㅜㅜ 어찌해야할까여??

    • @yseodang
      @yseodang  5 лет назад +1

      보통 듣기에 어려움을 겪는 분들의 상황은 다음 두 가지 중 하나인데요,
      1) 글로 옮겨놓은 지문도 해석이 잘 안된다 : 독해실력 부족
      2) 글로 옮겨놓으면 해석이 잘 되는데 듣기가 안된다 : 듣기 WPM 부족
      여인님께서는 아마 2번에 해당하시는 것 같습니다.
      WPM 이란 내가 1분 안에 이해할 수 있는 단어의 수를 말하는데,
      독해경험이 많아서 독해 WPM은 수준급이신 분들도
      듣기경험이 부족하면 듣기 WPM 이 충분치 않기 때문에
      토익과 같은 듣기 평가 시험에서 고생하시는 경우가 많습니다.
      듣기 WPM 을 올리기 위해서는 별다른 방법이 없습니다.
      꾸준히 그 소리에 노출되어서 적응해야하는 것이죠.
      이 단어가 문장 안에서는 이런 식으로 발음되고 넘어가는구나,
      이 단어를 A 라는 발음으로 알고 있었는데 실제로는 B 로 발음되는 거였구나 등등
      독해 공부만으로는 커버하지 못하는 듣기의 영역이 있습니다.
      원서읽기를 통해 토익 독해파트 성적향상을 노리실 수는 있지만
      듣기까지 함께 해결되지는 않습니다.
      만약 원서읽기를 통해 듣기능력 향상을 원하신다면
      원서 오디오북을 꾸준히 청취하셔야 합니다.
      하지만 원하시는 영어 목표가 '토익점수' 라면
      원서읽기를 그렇게 추천드리지는 않습니다.
      원서읽기는 '영어노출' 의 한 방법으로,
      꾸준히 오랜 기간 쌓여야 비로소 그 효과를 보게 되는데
      토익 시험의 경우 사용되는 어휘나 상황, 묘사 등이 한정되어 있고
      문제 유형 역시 어느 정도 틀 안에서만 출제되기 때문에
      그 공략법과 노하우 등을 누가 더 빠르고 효율적으로 습득하는가의 싸움이며,
      원서읽기를 통해 토익점수를 향상시키고자 하신다면
      그것은 너무 돌아가는 길이 될 수 있습니다.
      물론 원서읽기를 통해 영어 실력 자체가 늘면
      당연히 토익 점수 역시 향상을 기대할 수는 있겠지만
      급하게 시험점수가 필요하신 상황이시라면
      시중의 유명 토익 강사님들의 강의를 들으시면서 공부하시는 것이
      가장 효율적인 방법이니 참고해주세요!

  • @minrong2405
    @minrong2405 6 лет назад +2

    마지막에 언급하신 자동사, 타동사 구분하여 공부해야한다는 것을 처음 알게 되었어요! 공부방법이라던지 직독직해하면서 둘이 어떻게 달리 해석 되는지 구체적으로 궁금하네요 ~ 좋은 정보 항상 감사합니다 ^^*

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад +2

      자동사와 타동사의 차이에 대해서도 다루는 영상도 만들어보면 재미있겠네요 ^^
      시청해주셔서 감사하고요
      앞으로도 꾸준히 유익한 영상 많이 만들어 올리도록 하겠습니다!
      오늘 좋은 하루 보내세요~^^

  • @옹융-f9m
    @옹융-f9m 5 лет назад

    혹시 영어지문을 읽을 때, 속으로 발음하면서 읽는건 어떻게 고칠 수 있는지 궁금합니다ㅠ 눈으로만 읽으면 내용이 머리에 안 들어오더라구용..ㅠ

    • @yseodang
      @yseodang  5 лет назад +1

      제 경험에 따르면 사람마다 효과적으로 내용을 이해하며 읽는 방법은 다양합니다 ^^
      말씀해주신 것과 같이 속으로 발음하면서 읽어야만 내용이 이해되는 분들도 많이 만나봤습니다.
      참고로 속으로 발음을 하면서 읽지만 읽기 속도가 느리지 않다면 크게 걱정하지 않으셔도 됩니다.
      하지만 그 습관을 버리고 싶으시다면 (특히나 원서 읽기를 시작한지 오래되지 않으셨다면) 방법은 많이 읽는 것이라고 말씀드리고 싶습니다.
      많이 읽다보면 자연스럽게 속으로 소리내지 않아도 내용이 이해가 되게 됩니다.
      우리가 운전할 때 처음에는 이것저것 신경써야 하지만 나중에는 모든 것들을 생각하지 않고도 자연스럽게 해내는 것과 같은 이치라고 보시면 됩니다.
      제 작은 조언이 도움이 되었기를 바라겠습니다!
      언제든 궁금하거나 어려운 것 있으시면 글 남겨주세요 ^^

  • @지니-n7i2j
    @지니-n7i2j 6 лет назад +4

    직독직해라는 것이 영어를 영어로 바로 받아들이는 것인가요?
    제가 알기로는 영어를 왼쪽에서부터 읽어오면서 한글로 제 빠르게 바로바로 번역을 하고 그것을 이해하는 것으로 알고 있는데요..
    예를 들어 he is a liar 라는 문장이 있다면. 그는 이다 하나의 거짓말쟁이
    라는 식으로요..
    이것과 영어를 번역없이 순전히 영어 이미지 그대로 받아들이는 것은 다른 것 같은데
    전자와 후자중 무엇이 직독직해인가요?

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад +2

      직독직해는 원래 의미는 '그대로 읽고 그대로 이해함' 입니다 ^^
      그렇기 때문에 왼쪽에서 오른쪽으로 한 번에 글을 읽는 것은 당연히 직독직해에 있어서 필수적인 것이 됩니다.
      하지만 재미있는 점은 읽은 영어를 이해하기 위해서 한글로 번역하는 과정이 포함되는지 포함되지 않는지는 이 말 자체에서는 언급이 되고 있지 않다는 것인데요,
      사실 왼쪽에서 오른쪽으로 한글로 번역을 해나가는 과정을 반복하시다 보면
      어느 순간 우리말로 해석을 하지 않고 영어를 이해하고 있는 스스로를 발견하시게 될 겁니다 ^^
      그리고 그것이 우리가 영어를 '외국어'로서가 아닌 내가 사용하는 '언어'로서 받아들이게 되는 자연스러운 과정이기도 하고요.
      제 답변이 참고가 되었으면 좋겠습니다!

    • @지니-n7i2j
      @지니-n7i2j 6 лет назад +3

      그런 경험을 혹시 가지고 계신가요? 저절로 영어로 받아들이게 되는 경험이요.
      저는 아직도 경험이 부족해서 그런건지.. 자연스럽게 영어로만 받아들이는 과정은 못겪었어요.
      그니까.. 저는 제 의식에 따라 결정할 수 있어요; 뭐 다들 그러겠지만
      영어로만 받아들일 수도 있고 한글로 번역해서 받아들일 수도 있구요. 의식을 해야해요 제가.
      근데 문장이 복잡해지거나 익숙하지않은 단어가 나오면 영어 자체로 받아들이는데 상당한 애를 먹어요;
      이 경우 계속 영어로 받아들이는 훈련을 해야할까요? 예전 번역습관을 버리고요..?
      사실 수능이나 토익 등에선 다 번역식으로만 공부나 시험을 쳤고 결과는 다 상당히 좋은편이었어서
      뭐가 맞는건지 도저히 모르겠어요ㅠㅠ

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад +2

      네네 당연히 그런 경험을 가지고 있습니다!
      정확히 말하면 그 수준에 도달하면 영어를 읽고 말할 때 우리말을 거치지 않게 됩니다 ^^
      굳이 번역하지 않아도 이해가 되기 때문이고 말을 할 때도 우리말을 생각한 후 번역하는 것이 아니라 생각 자체를 영어로 하게 됩니다.
      사실 이것은 얼마나 영어를 많이 접했느냐와 밀접한 연관이 있습니다.
      보통은 원한다고 해서 이렇게 되는 것이 아니라 영어를 많이 접하다보면 자연스럽게 이런 과정을 겪게 되는 것이기 때문이죠.
      문장이 복잡해지면 영어 자체로 받아들이는데 애를 먹는다고 해주셨는데 이 부분은 제가 보기에 결국 경험 부족인 것 같습니다.
      짧은 문장을 영어로 받아들이기에는 경험이 충분하나 긴 문장을 영어로만 받으들이기에는 경험이 부족한 상태인 것이죠.
      시험 성적과 상관 없이 영어를 정말 제대로된 하나의 언어로 구사하기 위해서는 우리말을 거치지 않고 영어를 읽고 듣고 쓰고 말하는 것을 목표로 삼으셔야 합니다 ^^
      (특히나 말을 할 때 우리말을 거쳐서 영어를 하게 되면 우리말적 표현이 나온다던가 (우리말을 떠올리고 번역을 하다보니 영어스러운 문장이 나올 수가 없는 것이죠) 아니면 말이 느리다던가 (역시나 번역을 해야하니 오래 걸리는 것입니다) 등의 문제가 있습니다!)

    • @지니-n7i2j
      @지니-n7i2j 6 лет назад +2

      감사합니다. 많은 도움이 될 것 같습니다.
      동영상 꾸준히 시청하겠습니다. 좋은 하루 보내세요 ^^

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад +1

      네!
      언제든 궁금한 것 있으시면 글 남겨주세요 ^^
      좋은 하루 보내시고요!

  • @peracion
    @peracion 6 лет назад

    예문에 모르는 단어는 없는데 무슨의미인지 안와닿아요....ㅋㅋ앞뒤문장이없어서 그런건가요 제가 한글이든 영어든독해실력이 부족한건가요

  • @照夫斎藤
    @照夫斎藤 4 года назад

    영어문법 용어 이름은
    일본학자들이 만든 간단히 말하자면
    일본식 사자성어라고나 할까요...
    소리만 우리말입니다...
    중국의 고사성어 생각 하시면 됩니다.
    음만 우리말이지 우리말이 아닙니다..
    일본거 그개로 모조리 베껴다가
    음만 우리말로 한거라
    그래서 암호처럼 들리고 정확한
    의마조차 모르는거죠...

  • @yseodang
    @yseodang  6 лет назад +11

    ※ 영상에 나왔던 예문 해석입니다 ^^
    You can't tell me / you're going to walk out of here / with a flea-bitten stranger / who hasn't been properly toilet-trained / and leave your beloved great-grandfather rotting in a stinking little cage? Family is family, Zack.
    넌 나에게 말할 수 없어 (너 설마 그럴 것은 아니지?) / 네가 여기에서 걸어서 나갈 거라고 / 벼룩에 물린 누군지도 모르는 녀석을 데리고 / (근데 그게 누구나면) 제대로 화장실 훈련도 되지 않은 / 그리고 너의 사랑하는 증조 할아버지를 썩도록 남겨두고 / 작은 냄새나는 우리 안에 / 가족은 가족이야, 잭
    ※ 재밌기로 유명한 The Zack Files 라는 Chapter book 1권에서 나오는 문장으로, 고양이로 환생한 증조 할아버지를 그의 손자 Zack 이 알아보지 못하자 증조 할아버지가 하는 말이에요!

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад +1

      You're most welcome!
      오늘 좋은 하루 보내세요~^^

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      우리말로 더 어렵게 느껴지는 영어 문장들이 있습니다 ^^
      우리말로 평소에 표현하지 않는 말들이기 때문이죠
      이런 것을 위해서라도 영어 어순에 익숙해져야 하는 것이고요 ^^

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад +2

      다음 주 중에 올라갈 영상에서도 비슷한 이야기 해놓았지만,
      말씀드리자면,
      영어는 '단계별로' 성장하지 않습니다 ^^
      하나를 끝내고 다음 것을 하는 것이 아니라,
      모든 것을 함께, 연관 지어 공부해야 하는 것이죠.
      원서를 읽으면서 배운 단어 및 문장 구조를 활용해서 작문을 연습하고 그것이 후에 스피킹 실력이 되는 것입니다.
      원서 읽기를 다 하고 스피킹을 시작하는 것이 아니에요 ^^

    • @K꽁주
      @K꽁주 6 лет назад +2

      잭파일책 앞뒤 문장을 같이 읽어도 이 부분은 어려워요.^^
      애들 책들이 상상력을 발휘해야 할 때가 많아 전 좀 어렵더라고요. 그렇다고 제게는 어른 책이 쉬운건 절대로 아니지만요.
      결론은 내게 영어는 다 어렵다.~~~~~

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад +1

      맞습니다!
      특히나 잭파일이 상상력을 발휘해야 하는 문장이라 이해하기 어려운 것이 사실입니다 ^^
      (모든 영어는 다 어렵다는 이야기에도 공감합니다 ㅎㅎ)

  • @ecj2000
    @ecj2000 6 лет назад +2

    믿고보는 영서당TV지만 이 영상 댓글에는 애로우잉글리시가 답이다라고 저같은< 공부하는 영포자>분들에게 추천드리고 싶네요.

    • @yseodang
      @yseodang  6 лет назад

      저도 이름만 알고 있었는데 한 번 확인해봐야겠네요 ^^
      좋은 정보 감사합니다!

  • @bbeu3870
    @bbeu3870 3 года назад

    선생님 궁금한게 ~ 저희말은 그래도 조사가 있으니 영어순서대로 어색해도 이해가 되는데 외국인(영어권)들은 우리말 직독직해하려면 어떻게 하나요??