There are so many sayings, colloquialisms, analogies etc. in Sweden, a lot of them quite regional. These were the general ones and they're classic ones that we all know but don't use much these days. I wouldn't call any of them "slang" though which to me is a different thing.
The "ANA UGGLOR I MOSSEN" ie suspeky owls in the woods, meaning you suspekt something is wrong. That used to be, a long time a go, a Danish idiom and it said ULV (wolf) not OWL But with Danish pronounciations it became OWLS in Sweden. But fearing you suspect wolves in the forest would make more sense. Also all the butter in Småland, was sort of "for all the money" because that part of Sweden was once a great exporter of butter, and it was a huge part of their economy.
There used to be a saying "for all the tea in China" witch would be the closest to the "allt smör i Småland" one.
There are so many sayings, colloquialisms, analogies etc. in Sweden, a lot of them quite regional. These were the general ones and they're classic ones that we all know but don't use much these days. I wouldn't call any of them "slang" though which to me is a different thing.
The "ANA UGGLOR I MOSSEN" ie suspeky owls in the woods, meaning you suspekt something is wrong. That used to be, a long time a go, a Danish idiom and it said ULV (wolf) not OWL But with Danish pronounciations it became OWLS in Sweden. But fearing you suspect wolves in the forest would make more sense.
Also all the butter in Småland, was sort of "for all the money" because that part of Sweden was once a great exporter of butter, and it was a huge part of their economy.
Thanks for the clarification and added context and the for all the butter saying makes a lot more sense based on that information 😂👍
Some of these are pretty old. Still used but maybe not as much.