je suis camerounais, bibulu est pour moi l'une des meilleures compositions de PCZ. dedans on a une orchestration progressive parfaite . c'est grace à mon père que j'ai connu cet artiste. il faisait jouer ses cassettes en régulièrement dans mon enfance au sud cameroun. salut l'artiste
Moi également l'un de ses meilleurs titres .Meme si je n comprends pas toutes les paroles.Je suis originaire du cameroun et plus précisément de la lékié.Cet homme était un savant quoi dire d'autre?les mots me manquent à l'heure ou je le découvre.
QUAND JE PENSE A BIBULU( PAYS D ABONDANCE) C EST D OU NOUS VENONS, LA OU LA TERRE ETAIT FERTILE, LES RECOLTES ABONDANTES, LES FILLES GRACIEUSES LES FEMMES BELLES, NOUS VIVIONS DE SOLIDARITÉ, D AMITIÉ ET D ENTRAIDE, MON COEUR SAIGNE LORSQUE JE PENSE A CETTE FRATERNITÉ PERDUE.....
Je te serai très reconnaissant, si tu pouvais traduire tout le son. Le debut me donne envie d'en savoir plus. Merci d'avance. Encore plus interessant serai d'avoir les paroles ecrites de cette chanson. C simplement formidable.
Je suis Camerounaise mais j'ai toujours été fan de tes chansons, tu as un voix terrible!! Ta musique me transperce, je ne sais comment l'expliqué, elle me parle cette musique même si je ne comprends pas tout, je t'aimerai toujours !!! Repose en paix à jamais !!
Je suis Sango tsogo mais j'avoue que j'ai toujours aimé la musique de cet homme car il était rempli de sagesse et de profondeur, c'est juste dommage que le gabon n'a toujours pas compris hélas. Merci beaucoup à toi pcz
PC tu as été et tu restera une fierté pour le peuple fang du Gabon, Cameroun, Guinée Équatoriale. Toute tes chanson nous donne un enseignement, ma mère fût une de tes grande fans repose en paix et que la terre te sois legere
😭😭😭😭😭 même après 4 ans je reviens encore à mon grand-père avec qui je restais des heures au corps de garde à écouter radio oyem passer en boucle ta musique.
Franchement, le talent dont tu étais doté était sans pareil. Tu étais un prophète. A travers ta musique, je lis la vie, je la découvre sous toutes ses facettes... Elle me transporte à la fois hors de moi et en même temps me conduit dans les profondeurs de mon âme... Ton héritage spiritualo-culturel se transmettra de générations en générations. Repose en paix l'inégalable artiste;
La tendre enfance, les grands repas dominicaux avec nos oncles, on recevait tes enseignements dans la joie, mais je ne comprenais pas...trop jeune pour saisir toute la richesse de tes textes. Dommage de ne t'avoir pas rencontré. Mais Merci, à jamais...
Ta vie s'est arrêtée selon le principe naturel mais ton talent continuera à illuminer nos réflexions sur les centres d'intérêts de notre propre existence. Salut l'artiste.
je ne peux m'empecher de pleurer....paix a ton ame PC,tu as bercé mon coeur pendant toute ma grossesse et jusqu'a mon accouchement, a jamais dans mon coeur!!
Personnellement ce son est purement spécial ainsi que les autres. J'ai toujours admirer cet artiste depuis l'enfance et jusqu'à maintenant ces mélodies sont pour moi des vérités. 🥰🥰🙏
Grand artiste Gabonais, merci pour cet heritage , ma grand mère et moi écoutions tes sons merveilleux souvenirs comme toi elle est partie DIEU notre PERE vous garde . Eyono zue carole
nzâ ye ligui mama nté? telle est la question que tu poses à la fin de cette belle chanson finalement qui est resté avec ce talent personne car tu as tt amené avec toi PCZ
Dans nza ye ligui mama nté? Je pense qu'il parle plus de la valorisation de la tradition de la langue que de son talent😊. Et malheureusement tout ça est entrain de mourir😔
Très bel HOMMAGE à Bibulu ,9, le Grand Nord, remerciement éternel à Pierre Claver ZENG pour cette si belle chanson qui résume bien notre province du G9....!!!
@Ndong Abessolo Raphaël, cher frère, si vous aviez fait l'effort de mieux comprendre cette chanson de PCZ, vous auriez su que "Bibulu" dont il parle renvoie à "Ayong Ekang" et non au "9, au Grand Nord". Comme vous le dites. Minwö, Nkoma, Souanké, se trouvent-ils dans le Woleu Ntem? Merci.
je la dedis a ma grande-soeur IRENE elle la chantais toujour, je ne comprenais pas mais maintenant oui je pense a toi tous les jours car elle me manque 💋💋💋💋❤❤❤
Bibule= 9 comme les 9 provinces du Gabon. Le reste est trop profond il faut un vieillard pour nous dire exactement la traduction de ce sage fils du Gabon et du peuple Ekang
Quelqu'un peut-il nous poster la chanson dans laquelle il dit qu'il veut aller a Enongal (Ebolowa) parce qu'il souffre? " Ma kombo ke'Enongaleee ma wok mintye...etc.?" Merci d'avanve.
je suis bulu/ewondo du Cameroun je comprends à demi mot ce qu'il dit et je sais qu'il parle le language des initiés, svp quelqu'un pour m'expliquer? la signification de Bibulu, olong...?
miledyne La traduction est impossible...ce qui peut se faire et serait plus proche des paroles originales c'est une explication, sorte d 'exégèse ou encore herméneutique si je peux dire. Cordialement.
'Bibulu' vient du mot Fang 'ebou' dont la traduction en Français est 'neuf', c'est-à-dire le chiffre neuf qui fait partie de l'ensemble des chiffres dont les elements sont 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Pierre Claver Zeng est d'Oyem et Oyem est la capitale provinciale du Woleu-Ntem, et le Woleu-Ntem est la province numéro 9 du Gabon (selon un classement par ordre alphabetique des 9 provinces du Gabon qui commence par l'Estuaire ou G1(G comme Gabon), le Haut-Ogoouée ou G2, le Moyen-Ogouée ou G3, la Ngounié ou G4, la Nyanga ou G5, l'Ogouée Ivindo ou G6, l'Ogouée Lolo ou G7, l'Ogouée Maritime ou G8, et enfin le Woleu-Ntem ou G9). A l'origine, les premiers habitants du Woleu-Ntem sont les fangs que l'on retrouve aussi dans d'autres provinces du Gabon comme l'Estuaire, et également dans les pays limitrophes du Gabon comme la Guinée Equatoriale et le Cameroun. Ceci dit, il faut savoir que tous les fangs ne parlent pas la langue fang de la même façon, tous les fangs ne prononcent pas les mots fang de la meme façon. Même au sein de la province fang du Woleu-Ntem, la prononciation est differente selon la region d'origine de la personne qui parle, selon que la personne est d'Oyem ou de Bitam, ou de Minvoul, ou de Mitzic, ou Medouneu. Et même parmi les habitants de la ville d'Oyem au sens large, càd des villages et cantons rattachés à la ville d'Oyem, la prononciation et l'accent sont differents selon le village ou le canton de la personne qui parle, et les mots utilisés aussi ne sont pas les mêmes. De notre coté d'Oyem, le chiffre Français 'neuf' se traduit par 'ebou' ou bien 'eboulou' en Fang. Maintenant je ne sais pas si du coté du village de Pierre Claver Zeng le chiffre 'neuf' se traduit par 'bibulu', puisqu'il y a beaucoup de differences de prononciation entre eux et nous, même si nous sommes tous d'Oyem. Toujours est il que "Bibulu" est le mot que Pierre Claver Zeng l'artiste utilise pour désigner tout le peuple fang, et pour parler des coutumes et traditions du peuple fang dans sa globalité. Et dans sa chanson 'Bibulu', il s'inspire bien-sur des coutumes et traditions des fangs du Woleu-Ntem, groupe dont il fait partie, groupe des fangs que l'on désigne aussi au Gabon par les G9, càd les gens de la 9ime province du Gabon. Il commence d'ailleurs sa chanson par "Eyong mayi Bibulu, ébe be ga biègne me wa é..." ou bien "Quand je pleure Bibulu, ceux qui m'ont mis au monde..." (le verbe pleurer est utilisé ici pour exprimer la nostalgie que l'on ressent lorsqu'on pense à quelqu'un ou à quelque chose qui nous manque).
Autre chose que j'avais omis de dire: 'bibulu' c'est le pluriel de 'ebou' et de 'eboulou' qui peuvent aussi s'écrire 'ebu' et 'ebulu', selon l'alphabet de la langue étrangère à partir de laquelle le Fang est écrit (le Français: ebou au singulier et bibou ou biboulou au pluriel; ou l'Espagnol: ebu au singulier et bibu ou bibulu au pluriel). La langue Fang utilise le prefixe 'bi' pour exprimer le pluriel. Par example, 'essigang' au singulier devient 'bissigangs' au pluriel, 'moan' au singulier devient 'boan' au pluriel (l'enfant, les enfants), 'enam' au singulier devient 'binam' au pluriel (le bras, les bras), etc. Et mis à part le prefixe 'bi', la langue fang utilise d'autres préfixes pour passer du singulier au pluriel, par example 'ayong' au singulier devient 'meyong' au pluriel. Ainsi de suite ...
@@zengzeng8559 nous vous remercions pour cet éclairage, nous qui essayons d'apprendre la langue nous ne demandons que ce genre commentaire dans les chansons Fang
je suis camerounais, bibulu est pour moi l'une des meilleures compositions de PCZ. dedans on a une orchestration progressive parfaite . c'est grace à mon père que j'ai connu cet artiste. il faisait jouer ses cassettes en régulièrement dans mon enfance au sud cameroun. salut l'artiste
Moi également l'un de ses meilleurs titres .Meme si je n comprends pas toutes les paroles.Je suis originaire du cameroun et plus précisément de la lékié.Cet homme était un savant quoi dire d'autre?les mots me manquent à l'heure ou je le découvre.
christelle beyidi originaire également de la Lekié eton mais ne comprend pas bien 😂😂 et pourtant je parle eton
Absolument. J’écoute encore et encore
QUAND JE PENSE A BIBULU( PAYS D ABONDANCE) C EST D OU NOUS VENONS, LA OU LA TERRE ETAIT FERTILE, LES RECOLTES ABONDANTES, LES FILLES GRACIEUSES LES FEMMES BELLES, NOUS VIVIONS DE SOLIDARITÉ, D AMITIÉ ET D ENTRAIDE, MON COEUR SAIGNE LORSQUE JE PENSE A CETTE FRATERNITÉ PERDUE.....
Je te serai très reconnaissant, si tu pouvais traduire tout le son. Le debut me donne envie d'en savoir plus. Merci d'avance. Encore plus interessant serai d'avoir les paroles ecrites de cette chanson. C simplement formidable.
Je suis Camerounaise mais j'ai toujours été fan de tes chansons, tu as un voix terrible!!
Ta musique me transperce, je ne sais comment l'expliqué, elle me parle cette musique même si je ne comprends pas tout, je t'aimerai toujours !!! Repose en paix à jamais !!
Je suis Sango tsogo mais j'avoue que j'ai toujours aimé la musique de cet homme car il était rempli de sagesse et de profondeur, c'est juste dommage que le gabon n'a toujours pas compris hélas. Merci beaucoup à toi pcz
PC tu as été et tu restera une fierté pour le peuple fang du Gabon, Cameroun, Guinée Équatoriale.
Toute tes chanson nous donne un enseignement, ma mère fût une de tes grande fans repose en paix et que la terre te sois legere
QUI COMME MOI ADORE CETTE CHANSON ?
J adore
Trop fan
Moi ❤️❤️❤️
Je viens de découvrir cette chanson qui a bercé mon enfance
Camerounaise merci l’artiste
😭😭😭😭😭 même après 4 ans je reviens encore à mon grand-père avec qui je restais des heures au corps de garde à écouter radio oyem passer en boucle ta musique.
Les passés du merveille
Franchement, le talent dont tu étais doté était sans pareil. Tu étais un prophète. A travers ta musique, je lis la vie, je la découvre sous toutes ses facettes... Elle me transporte à la fois hors de moi et en même temps me conduit dans les profondeurs de mon âme... Ton héritage spiritualo-culturel se transmettra de générations en générations. Repose en paix l'inégalable artiste;
La tendre enfance, les grands repas dominicaux avec nos oncles, on recevait tes enseignements dans la joie, mais je ne comprenais pas...trop jeune pour saisir toute la richesse de tes textes. Dommage de ne t'avoir pas rencontré. Mais Merci, à jamais...
Ta vie s'est arrêtée selon le principe naturel mais ton talent continuera à illuminer nos réflexions sur les centres d'intérêts de notre propre existence. Salut l'artiste.
Tu sens la sagesse!
Kié ce gars, avait une grande connaissance sur sa culture.
Je suis camerounais du sud mais pour moi c'est l'unique parolier des fans
je ne peux m'empecher de pleurer....paix a ton ame PC,tu as bercé mon coeur pendant toute ma grossesse et jusqu'a mon accouchement, a jamais dans mon coeur!!
L une des plus belle chansons de PCZ..j adoreeeee!
Très bel homme, je regrette de ne pas t'avoir connu en vrai, j'aurais aimé te rencontrer, te parler.
Véritable artiste !!!
Toutes tes mélodies véhiculent de très grands messages.un vrai professeur de la culture Fang.
Je te pleure pcz..... Cette chanson est magique..... Je l'écoute
Pour moi bibulu et nkum-ékiègn sont les meilleures(je kiffe trop👌
Personnellement ce son est purement spécial ainsi que les autres. J'ai toujours admirer cet artiste depuis l'enfance et jusqu'à maintenant ces mélodies sont pour moi des vérités. 🥰🥰🙏
Grand artiste Gabonais, merci pour cet heritage , ma grand mère et moi écoutions tes sons merveilleux souvenirs comme toi elle est partie DIEU notre PERE vous garde . Eyono zue carole
nzâ ye ligui mama nté? telle est la question que tu poses à la fin de cette belle chanson finalement qui est resté avec ce talent personne car tu as tt amené avec toi PCZ
Arnaud Eyagha Edzo
Dans nza ye ligui mama nté? Je pense qu'il parle plus de la valorisation de la tradition de la langue que de son talent😊.
Et malheureusement tout ça est entrain de mourir😔
@@jessyondo7181 🤷🏾♀️
J'ai connue un homme au grand coeur sur d'eux pierre Claver il en reste un et des souvenirs
Eh PCZ merci pour tout ce que tu as fait pour la culture fang. Mon père aimait bcp ce morceau. Que ton âme repose en paix
Très bel HOMMAGE à Bibulu ,9, le Grand Nord, remerciement éternel à Pierre Claver ZENG pour cette si belle chanson qui résume bien notre province du G9....!!!
@Ndong Abessolo Raphaël, cher frère, si vous aviez fait l'effort de mieux comprendre cette chanson de PCZ, vous auriez su que "Bibulu" dont il parle renvoie à "Ayong Ekang" et non au "9, au Grand Nord". Comme vous le dites. Minwö, Nkoma, Souanké, se trouvent-ils dans le Woleu Ntem? Merci.
Ma préférée ♡♡♡ ,en fait tu étais un dieu sur terre comment peux t-on chanter au point de transporter la personne qui t'écoute ?
Grand maestro de la musica fang.Gracias por tus letras y por los consejos y las moralejas.Desde G.E gracias PCZ.
très belle melodie, ça m'adoucit..
tu es vivant en chacun de nous PCZ
Charles Mba oui oui
c'était un bel homme
christelle beyidi oui
You Never Die the artist...🕊️🌿🙇🇬🇦
Merci beaucoup pour cette belle chanson! Ce fut un plaisir de la reecouter. Merci! Bel heritage qu'il nous a laisse!
Chanson qui me rappelle mon papa❤️
Cette chanson a Bercer des milliers d'enfants c'est une res belle composition
tu es le meilleur artiste que j ai connu franchement
Kieee bibulu ,me mouk me ne ma nlem ye bibulu.mong ye olong abora kere we yem a miss ve nlem wa barle me dzo.
2024 toujours là ❤❤❤
je la dedis a ma grande-soeur IRENE elle la chantais toujour, je ne comprenais pas mais maintenant oui je pense a toi tous les jours car elle me manque 💋💋💋💋❤❤❤
La muerte bibulu, el final de la vida, gracias maestro por esta canción de sabiduría.
Mon philosophe
Meilleur artistes fang de tous les temps
Il est ex aequo avec MAÉLÉ
enregistré avec le concours énergique de l'équipe nationale du makossa à Paris:Alhaji Touré, Georges Seba,Jules Kamga,Valérie lobe....
J'adore trop cette chanson
06/09/2023 suis toujours amoureuse de pc❤
Bibule= 9 comme les 9 provinces du Gabon. Le reste est trop profond il faut un vieillard pour nous dire exactement la traduction de ce sage fils du Gabon et du peuple Ekang
Un classique ❤️❤️❤️
Bibulu = 9 = La totalité 😍
Merci mon grand père pour ses magnifiques chansons. Akiba et RIP à toi.
King one day king forever 🔥👌👑
Adzo ye bibulu ,oyap o ne awou...
Quelqu'un peut-il nous poster la chanson dans laquelle il dit qu'il veut aller a Enongal (Ebolowa) parce qu'il souffre? " Ma kombo ke'Enongaleee ma wok mintye...etc.?" Merci d'avanve.
Bsr quoi Henri -Paul bolap vous êtes d Ebolowa
La chanson c'est Ma Koan
Je découvre post mortem mais c'est tellement beau
Juste magnifique, magique
Merci
J'aime tellement cette chanson même si je ne comprends rien
C, est du lourd merci à pcz le boss.
Août 2024❤❤❤❤❤🎉🎉🎉je suis encore là
Mon icône musicale!!!!
🇨🇲🇨🇲🇨🇲😍😍😍
PC tu vies toujours en moi
Je kiffe 🎉🎉
JE LE PENSE VRAIMENT MERCI PARCK TU A SU VAINCRE LA MORT REç
OIS TTE MA GRATITUDE
je suis bulu/ewondo du Cameroun je comprends à demi mot ce qu'il dit et je sais qu'il parle le language des initiés, svp quelqu'un pour m'expliquer? la signification de Bibulu, olong...?
Mais qui peux nous traduire ces chansons la?? j'en ai besoin, jcomprends un peu, mais je veux tout comprendre!!!
miledyne La traduction est impossible...ce qui peut se faire et serait plus proche des paroles originales c'est une explication, sorte d 'exégèse ou encore herméneutique si je peux dire.
Cordialement.
miledyne
c'est tellement profond que seuls les vieux sauront la traduire
Elle est ma préfèrée!!
des bon souvenir mon enfance
Hum je déguste !!
❤🌹
Qui peut traduire pour nous? Je ne comprends pas tout, je suis beti du Cameroun 😍😍😍
Qui peut donner les paroles ?
le site de Marc Mve Bekale n'est plus accessible.
Très belle chanson
Mon cher c est tellement profond ya pas de mot pour expliquer c est l anciclopedi du fang c est a dire le fang profond
Ah bon ? C'est bizarre 🤔
Moi je suis une Bulu Camerounaise et je comprends parfaitement tout 😊
Peut-être tu dois être une Itônn et donc c'est peut-être un peu compliqué pour toi 😊
Vous me faites 😂. Puisque vous comprenez tout. On vous demande d expliquer. Il n ya personne. Ptuippss@@pierretteobono4746
Bibulu= les fang
questo du bonheur
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Bibulu comme pour decrire la terre promise, où tout abonde, tout est verdoyant avec des animaux, des rivieres rempli de poissons etc... tout est dit.b
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
dédicace acceptée
Qui est là en 2021?
Un volontaire pour nous mettre les paroles svp?
Pourrait on avoir la traduction 🙏
Puis je avoir la traduction?
Je lui ressemble un peu. mon grand frère aîné , mes grands frères aînés connaient ce métier qui est le son...
Bibulu = 9
Biboulou = Gabon ?
Que veut dire BIBULU ???
Bibulu c'est la culture, c'est tout ce qui fait notre fierté.
'Bibulu' vient du mot Fang 'ebou' dont la traduction en Français est 'neuf', c'est-à-dire le chiffre neuf qui fait partie de l'ensemble des chiffres dont les elements sont 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Pierre Claver Zeng est d'Oyem et Oyem est la capitale provinciale du Woleu-Ntem, et le Woleu-Ntem est la province numéro 9 du Gabon (selon un classement par ordre alphabetique des 9 provinces du Gabon qui commence par l'Estuaire ou G1(G comme Gabon), le Haut-Ogoouée ou G2, le Moyen-Ogouée ou G3, la Ngounié ou G4, la Nyanga ou G5, l'Ogouée Ivindo ou G6, l'Ogouée Lolo ou G7, l'Ogouée Maritime ou G8, et enfin le Woleu-Ntem ou G9). A l'origine, les premiers habitants du Woleu-Ntem sont les fangs que l'on retrouve aussi dans d'autres provinces du Gabon comme l'Estuaire, et également dans les pays limitrophes du Gabon comme la Guinée Equatoriale et le Cameroun. Ceci dit, il faut savoir que tous les fangs ne parlent pas la langue fang de la même façon, tous les fangs ne prononcent pas les mots fang de la meme façon. Même au sein de la province fang du Woleu-Ntem, la prononciation est differente selon la region d'origine de la personne qui parle, selon que la personne est d'Oyem ou de Bitam, ou de Minvoul, ou de Mitzic, ou Medouneu. Et même parmi les habitants de la ville d'Oyem au sens large, càd des villages et cantons rattachés à la ville d'Oyem, la prononciation et l'accent sont differents selon le village ou le canton de la personne qui parle, et les mots utilisés aussi ne sont pas les mêmes. De notre coté d'Oyem, le chiffre Français 'neuf' se traduit par 'ebou' ou bien 'eboulou' en Fang. Maintenant je ne sais pas si du coté du village de Pierre Claver Zeng le chiffre 'neuf' se traduit par 'bibulu', puisqu'il y a beaucoup de differences de prononciation entre eux et nous, même si nous sommes tous d'Oyem. Toujours est il que "Bibulu" est le mot que Pierre Claver Zeng l'artiste utilise pour désigner tout le peuple fang, et pour parler des coutumes et traditions du peuple fang dans sa globalité. Et dans sa chanson 'Bibulu', il s'inspire bien-sur des coutumes et traditions des fangs du Woleu-Ntem, groupe dont il fait partie, groupe des fangs que l'on désigne aussi au Gabon par les G9, càd les gens de la 9ime province du Gabon. Il commence d'ailleurs sa chanson par "Eyong mayi Bibulu, ébe be ga biègne me wa é..." ou bien "Quand je pleure Bibulu, ceux qui m'ont mis au monde..." (le verbe pleurer est utilisé ici pour exprimer la nostalgie que l'on ressent lorsqu'on pense à quelqu'un ou à quelque chose qui nous manque).
Autre chose que j'avais omis de dire: 'bibulu' c'est le pluriel de 'ebou' et de 'eboulou' qui peuvent aussi s'écrire 'ebu' et 'ebulu', selon l'alphabet de la langue étrangère à partir de laquelle le Fang est écrit (le Français: ebou au singulier et bibou ou biboulou au pluriel; ou l'Espagnol: ebu au singulier et bibu ou bibulu au pluriel). La langue Fang utilise le prefixe 'bi' pour exprimer le pluriel. Par example, 'essigang' au singulier devient 'bissigangs' au pluriel, 'moan' au singulier devient 'boan' au pluriel (l'enfant, les enfants), 'enam' au singulier devient 'binam' au pluriel (le bras, les bras), etc. Et mis à part le prefixe 'bi', la langue fang utilise d'autres préfixes pour passer du singulier au pluriel, par example 'ayong' au singulier devient 'meyong' au pluriel. Ainsi de suite ...
Rosy bibulu c est oyem
@@zengzeng8559 nous vous remercions pour cet éclairage, nous qui essayons d'apprendre la langue nous ne demandons que ce genre commentaire dans les chansons Fang