【民視台灣學堂】講台語當著時:台語的漢字 2017.06.15-林佳怡、陳豐惠

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 ноя 2024

Комментарии • 118

  • @Lee-zj9mn
    @Lee-zj9mn 7 лет назад +14

    不錯的節目,這是我看過那麼多的台語教學說的最標準的台語,
    比一些烏魯木齊不標準的台語,好上千萬倍,畢竟自己都無法講出標準的台語,要如何教育別人講台語呢?
    這讓我不得不對主持人伸出大拇指大讚,並且肅然起敬…你們是台灣之光,加油!

  • @austinwu3989
    @austinwu3989 7 лет назад +12

    腮紅 口紅 遮瑕膏 粉底膏 影眼 睫毛夾 這些台語我只會口紅(胭脂) 睫毛夾(目睫門夾仔) 因為有聽過我媽講過 其他的可能連我媽(60歲)都不一定會講 , 這堂課讓我受益良多

    • @CK-qu7gl
      @CK-qu7gl 5 лет назад +1

      語言也是要透過讀書學習的,只靠爸媽口語傳授,字彙量會受限

  • @Ellen4466
    @Ellen4466 5 лет назад +3

    我小時候很會說台語,但久沒有使用,也忘了怎麼說,現在出現這節目,可以不時看著複習真好~

  • @davidtan2997
    @davidtan2997 7 лет назад +25

    好有趣喔,臺語博大精深,可惜同年的都不太會說了

  • @hui-hsiungkuo8345
    @hui-hsiungkuo8345 Год назад

    真讚e節目,多謝,加油!

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 7 лет назад +12

    (PART 1 OF 2)
    下底是就 影片的11:3517:52《逐家講臺語》的單元的對話,
    以臺語文所做的轉抄寫,同齊用「臺羅拼音」附帶注音。
    規範用字,請見 教育部《常用詞辭典》→twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
    臺羅拼音,請見 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
    *****************************
    歡迎繼續收看《講臺語當著時》。
    Huan-gîng kè-sio̍k siu-khuànn 《Kóng Tâi-gí Tng Tio̍h-sî》.
    這馬來到咱《逐家講臺語》的單元。
    Tsit-má lán iū-koh lâi-kàu làn《Ta̍k-ke Kóng Tâi-gí》ê tan-guân.
    今仔日咱欲開講的主題是啥咧?
    Kin-á-ji̍t lán beh khai-káng ê tsú-tê sī siánn--leh?
    是「穿新衫妝媠媠」。
    sī 「tshīng sin-sann tsng suí-suí」.
    林】阿惠姊平安。
    A-huī-tsé, pîng-an.
    陳】平安。
    Pîng-an.
    陳】咱兩个攏是查某的乎。
    Lán nn̄g-ê lóng-sī tsa-bóo--ê, honnh.
    真濟查某囡仔,毋管啥物年歲的人,
    Tsin tsē tsa-bóo gín-á, m̄-kuán siánn-mih nî-huè ê lâng,
    想著欲講著新衫啦,講著畫妝,
    siūnn-tio̍h beh kóng-tio̍h sin-sann--lah, kóng-tio̍h uē-tsong,
    逐家精神就攏來矣。
    ta̍k-ke tsing-sîn tō lóng lâi--ah.
    所以咱今仔日就開講,
    Sóo-í lán kin-á-ji̍t tō khai-káng,
    來講佮衫、佮畫妝有關係的主題。
    lâi kóng kah sann, kah uē-tsong ū kuan-hē ê tsú-tê.
    先請教阿惠姊,
    Sing tshíng-kàu A-huī-tsé,
    我今仔日身軀頂這領,
    guá kin-á-ji̍t sin-khu-tíng tsit niá,
    華語講「襯衫」嘛,
    Huâ-gí kóng "chènshān"--mah,
    按呢咱臺語按怎講?
    án-ne lán Tâi-gí án-tsuánn kóng?
    陳】siat-tsirh。
    林】siat-tsirh喔!
    欸!這敢是臺語?
    Eh! Tse kám-sī Tâi-gí?
    陳】這日語來的。
    Tse Ji̍t-gí--lâi-ê.
    林】喔~ 是對日語來的。
    Ooh~ Sī tuì Ji̍t-gí--lâi-ê.
    著,咱臺語有真濟詞,
    Tio̍h, lán Tâi-gí ū tsin tsē sû,
    是對日語所借來的。
    sī tuì Ji̍t-gí sóo tsioh lâi--ê.
    這个「siat-tsirh」就是其中一个。
    Tsit-ê "siat-tsirh" tō-sī kî-tiong tsi̍t-ê.
    啊若像講咱的頂半身,
    Ah-nā tshiūnn-kóng lán ê tíng-puànn-sin,
    猶閣有啥物款的衫唅?
    iáu-koh ū siánn-mih khuán ê sann--hannh?
    陳】咱可比講會當講有無䘼的。
    Lán khó-pí-kóng ē-tàng kóng ū bô-ńg--ê.
    無䘼的是䘥仔彼種的。
    Bô-ńg--ê sī kah-á hit tsióng--ê.
    林】喔~無䘼的。
    Ooh~ Bô-ńg--ê.
    這个「䘼」是啥物咧?
    Tsit-ê "ńg" sī siánn-mih--leh?
    陳】就是「手䘼」的「䘼」啊。
    Tō-sī "tshiú-ńg" ê "ńg"--ah.
    林】「䘼」就是「手䘼」喔。
    "Ńg" tō-sī "tshiú-ńg"--ooh.
    所以講這个「無䘼的」,
    Sóo-í kóng tsit-ê "bô-ńg--ê",
    就是「無袖wúxiù」,著無?
    tō-sī "wúxiù", tio̍h bô?
    陳】嘿,嗯。
    Hennh,ngh.
    林】所以若兩面攏無䘼,
    Sóo-í nā nn̄g bīn lóng bô ńg,
    就是叫做「䘥仔」?
    tō-sī kiò-tsò "kah-á"?
    陳】嘿。Hennh.
    林】就是「背心bèixīn」,
    Tō-sī "bèixīn",
    咱華語講的「背心bèixīn」嘛。
    lán Huâ-gí kóng ê "bèixīn"--mah.
    䘥仔。
    Kah-á.
    猶閣有無?
    Iáu-koh ū bô?
    陳】像我這馬穿的這,
    Tshiūnn guá tsit-má tshīng--ê tse,
    是號做無頷領的。
    sī hō-tsò bô-ām-niá--ê.
    林】頷領,無頷領的。
    Ām-niá, bô-ām-niá--ê.
    頷領是啥物?
    Ām-niá sī siánn-mih?
    陳】就是這个領,有無,
    Tō-sī tsit-ê niá, ū bô,
    像你這領siat-tsirh,
    tshiūnn lí tsit niá siat-tsirh,
    就是有領的。
    tō-sī ū-niá--ê.
    林】喔~這就是有頷領的。
    Ooh~Tse tō-sī ū-ām-niá--ê.
    啊阿惠姊身軀頂穿的這領,
    Ah A-huī-tsé sin-khu-tíng tshīng ê tsit niá,
    就是無頷領的。
    tō-sī bô-ām-niá--ê.
    陳】無頷領的。
    Bô-ām-niá--ê.
    林】是是是。Sī, sī, sī.
    啊頂半身敢有啥物咱定定看著的?
    Ah tíng-puànn-sin kám ū siánn-mih lán tiānn-tiānn khuànn--tio̍h-ê?
    陳】咱有足濟人攏足愛穿彼種T-siat-tshirh。
    Lán ū tsiok tsē lâng lóng tsiok ài tshīng hit tsióng T-siat-tshirh.
    T-siat-tshirh就是T-shirt彼種嘛。
    T-siat-tshirh tō-sī T-shirt hit tsióng--mah.
    彼嘛是一種嘛。
    He mā sī tsi̍t tsióng--mah.
    彼逐家攏足愛穿的。
    He ta̍k-ke lóng tsiok ài tshīng--ê.
    林】較方便嘛,著無?
    Khah hong-piān--mah, tio̍h bô?
    陳】啊抑是講運動咧穿運動衫彼款的。
    Ah ia̍h-sī kóng ūn-tōng leh tshīng ūn-tōng-sann hit khuán--ê.
    林】喔~ 啊若是講咱穿T-siat-tshirh,
    Ooh~ Ah nā-sī kóng lán tshīng T-siat-tshirh,
    抑是穿運動衫的時陣乎,
    ia̍h-sī tshīng ūn-tōng-sann ê sî-tsūn--honnh,
    咱下半身通常會配牛仔褲,著無?
    lán ē-puànn-sin thong-siông ē phuè gû-á-khòo, tio̍h bô?
    欸~下半身除了牛仔褲以外,
    Eh~Ē-puànn-sin tû-liáu gû-á-khòo í-guā,
    閣有啥物款的款式?
    Koh ū siánn-mih khuán ê khuán-sik?
    陳】嘛會使穿裙啊,
    Mā ē-sái tshīng kûn--ah,
    林】穿裙,著。
    Tshīng kûn, tio̍h.
    陳】啊裙有彼款抾襇的,有無,乎。
    Ah kûn ū hit khuán khioh-kíng--ê, ū bô, honnh.
    林】抾襇喔。
    Khioh-kíng--ooh.
    欸,抾襇是啥物?
    Eh, khioh-kíng sī siánn-mih?
    陳】親像人講「百褶裙bǎizhéqún」,有無?
    Tshin-tshiūnn lâng kóng "bǎizhéqún", ū bô?
    按呢一條一條按呢,彼叫做抾襇啦。
    Án-ne tsi̍t-tiâu tsi̍t-tiâu án-ne, he kiò-tsò khioh-kíng--lah.
    林】像咱古早學生囡仔穿的
    Tshiūnn lán kóo-tsá ha̍k-sing gín-á tshīng ê
    彼款青色的裙,
    hit khuán tshenn-sik ê kûn,
    彼叫做一襇一襇嘛。
    he kiò-tsò tsi̍t-kíng tsi̍t-kíng--mah.
    抾襇裙就著矣。
    Khioh-kíng-kûn tō tio̍h--ah.
    陳】是是。Sī, sī.
    林】敢猶閣有別項裙唅?
    Kám iáu-koh ū pa̍t-hāng kûn--hannh?
    陳】啊抑是講狹裙啦,
    Ah ia̍h-sī kóng e̍h kûn--lah,
    就是咱這馬足濟上班族啊。。。
    tō-sī lán tsit-má tsiok tsē siōng-pan-tso̍k--ah. . .
    林】OL咧穿的就著啊。
    OL leh tshīng--ê tō tio̍h--ah.
    陳】是是。Sī, sī.
    林】彼行路實在有夠僫行的。
    He kiânn-lōo si̍t-tsāi ū-kàu oh kiânn--ê.
    陳】嘿啊。Hennh ah.
    林】猶閣有咧?
    Iáu-koh ū--leh?
    像查埔的下半身會穿啥?
    Tshiūnn tsa-poo--ê ē-puànn-sin ē tshīng siánn?
    陳】像西裝褲彼種長褲有無,乎。
    Tshiūnn se-tsong-khòo hit tsióng tn̂g-khòo, ū bô, honnh.
    啊嘛有彼種空八仔褲。
    Ah mā ū hit tsióng khòng-pat-á-khòo.
    林】空八仔褲?
    Khòng-pat-á-khòo?
    欸,空八仔褲是啥物意思?
    Eh, khòng-pat-á-khòo sī siánn-mih ì-sù?
    陳】就是彼號頂頭較狹,
    Tō-sī hit-lō tíng-thâu khah e̍h,
    啊下跤較闊的彼種。
    ah ē-kha khah khuah ê hit tsióng.
    林】喔,咱古早講喇叭褲,是毋是?
    Ooh, lán kóo-tsá kóng lá-pah-khòo, sī-m̄-sī?
    陳】著著。Tio̍h, tio̍h.
    林】喇叭褲叫做空八仔褲。
    Lá-pah-khòo kiò-tsò khòng-pat-á-khòo.
    這馬真罕得看人咧穿這種褲矣,乎。
    Tsit-má tsin hán-tit khuànn-lâng leh tshīng tsit-tsióng khòo--ah, honnh.
    陳】是,較少矣。
    Sī, khah tsió--ah.
    林】欸,啊若是講有人較貧惰,
    Eh, ah nā-sī kóng ū-lâng khah pîn-tuānn,
    伊想講伊穿一軀就好矣,
    i siūnn-kóng i tshīng tsi̍t su tō hó--ah,
    毋免閣頂半身下半身,
    m̄-bián koh tíng-puànn-sin ē-puànn-sin,
    啊若像這款規軀的,乎,
    ah-nā tshiūnn tsit khuán kui-su--ê, honnh,
    有啥物款的衫?
    ū siánn-mih khuán ê sann?
    陳】你是講one-piece的彼種的?
    Lí sī kóng one-piece ê hit tsióng--ê?
    林】著著著,one-piece的。
    Tio̍h, tio̍h, tio̍h, one-piece--ê.
    陳】可比講洋裝啦,抑是旗袍啦,
    Khó-pí kóng iûnn-tsong--lah, ia̍h-sī kî-phâu--lah,
    彼攏是規軀的。
    he lóng-sī kui-su--ê.
    當然嘛有連衫裙啦,
    Tong-jiân mā ū liân-sann-kûn--lah,
    就是講頂面衫佮裙攏連做伙彼款的,
    tō-sī kóng tíng-bīn-sann kah kûn lóng liân tsò-hué hit khuán--ê,
    相連彼款的,規軀。
    sio-liân hit khuán--ê, kui-su.
    林】規軀的就著矣。
    Kui-su--ê tō tio̍h--ah.
    啊若是講這馬衫穿好矣,
    Ah nā-sī kóng tsit-má sann tshīng hó--ah,
    咱愛梳頭,著無。
    lán ài se-thâu, tio̍h bô.
    咱頭毛欲按怎處理,唅?
    Lán thâu-moo beh án-tsuánn tshú-lí, hannh?
    陳】呣,頭先愛捋予整齊,
    Mh, thâu sing ài lua̍h hōo tsíng-tsê,
    林】捋喔~
    Lua̍h--ooh~
    捋頭毛。
    Lua̍h thâu-moo.
    陳】愛捋頭鬃。
    Ài lua̍h thâu-tsang.
    啊像咱佳怡的頭鬃,
    Ah tshiūnn lán Ka-î ê thâu-tsang,
    就是有共一部份編起來。
    tō-sī ū kā tsi̍t pōo-hūn pinn--khí-lâi.
    林】喔~編起來。
    Ooh~Pinn--khí-lâi.
    陳】編一个毛尾按呢。
    Pinn tsi̍t-ê mn̄g-bué, án-ne.
    林】編一个毛尾。
    Pinn tsi̍t-ê mn̂g-bué.
    陳】是。Sī.
    啊若講欲全部共縛起來,
    Ah nā kóng beh tsuân-pōo kā pa̍k--khí-lâi,
    縛一个毛尾仔的,
    pa̍k tsi̍t-ê mn̂g-bué-á--ê,
    彼款嘛是一種方式。
    hit khuán mā sī tsi̍t tsióng hong-sik.
    林】我聽阿母進前講,
    Guá thiann a-bú tsìn-tsîng kóng,
    伊有去洗頭的所在siat-tooh。
    i ū khì sé-thâu ê sóo-tsāi siat-tooh.
    「siat-tooh」是啥物意思啊?
    "Siat-tooh" sī siánn-mih ì-sù--ah?
    陳】欸,像咱今仔日按呢就是有siat-tooh。哈哈哈。
    Eh, tshiūnn lán kin-á-ji̍t án-ne tō-sī ū siat-tooh. Ha, ha, ha.
    林】咱平常時仔攏無siat-tooh,
    Lán pîng-siông-sî-á lóng bô siat-tooh,
    今仔日特別siat-tooh。
    kin-á-ji̍t ti̍k-pia̍t siat-tooh.
    陳】「set」,共伊彼个外來語轉來咱臺語用。
    "Set", kā-i hit-ê guā-lâi-gí tsuán lâi lán Tâi-gí iōng.
    林】所以原仔嘛是日語來的就著啦。
    Sóo-í guân-á mā sī Ji̍t-gí lâi ê tō tio̍h--lah.
    陳】著。Tio̍h.

    • @sam47215
      @sam47215 5 лет назад +2

      現代已經有很多文獻數位化,較沒有網路的時代找字相對容易許多,不宜以找不到字當用錯字的借口,我們需要學習如何找到、使用正確台語漢字的方法,最近在youtube看到陳世明先生分享的方法很受用,推薦大家參考。

    • @sam47215
      @sam47215 5 лет назад +1

      很認同民視、教育部要保留台語漢字的用心,但請勿為了統一台語漢字而急就章,數位化時代考究更容易,更可以幫我們找到文獻支持,加油!

  • @changkuno9694
    @changkuno9694 6 лет назад +4

    看視頻封面 覺得主持人 長的可愛 點進來的 XD 內容沒失望 讚喔~!

  • @imwagwe
    @imwagwe 2 года назад

    感恩遮爾有系統介紹台臺語的節目。

  • @chenbruce6708
    @chenbruce6708 7 лет назад +18

    民視台語總算真的有人懂的出來講了

  • @展翅高飛-n4n
    @展翅高飛-n4n 7 лет назад +6

    聽說台語電視台要開播了 期待快點成真

  • @好拉西
    @好拉西 7 лет назад +28

    很好的節目!!希望台語能開始加以學術化,成為一門新興的學術語言與文字,這還不夠的,希望台灣自己也不要獨善其身,而能加以反饋到海外的福建語系同胞,如新馬印汶,他們受到英.馬語的影響,腔調與字彙闕失很多;廈漳泉母地的同胞,他們也遭遇跟台灣過往”說國語運動”的歷史一樣,在中央實施”推普”下,年輕人也開始不說母語。拙見是先把政治問題擱置吧!如果台語(閩語)能形成一個強勢的文化圈,則福建人必能聚攏團結奮起,再造元明時代福建人海權復興盛景~~偉哉我大福建!!

    • @WholesomeTaiwaneseMonkeygod
      @WholesomeTaiwaneseMonkeygod 4 года назад

      物競天擇,適者生存。
      不常用的語言,勢必消失。
      台語當然有其優美的詞彙,可是,您能用台語較數學,教醫學嗎?更不用說拿台語來教電腦或寫電腦程式了。
      人類的語言是越來越統一的。 以美國的多種族,多元文化當典範好了。最後只會剩下英文。
      說實在,不要再有被國民黨壓迫後的反抗意識形態,苟延殘喘,只是浪費時間。
      請問您能把您上面所說的華語,用台語寫一遍嗎?

    • @好拉西
      @好拉西 4 года назад +4

      做與不做而已,日韓越的漢字書寫系統就是!今天的華語白話文發展也只不過一百年。
      台語數學
      ruclips.net/video/gNut4zcnpx4/видео.html
      台語教數學
      ruclips.net/video/yRUp1zjYz2Q/видео.html
      用台語教數學
      ruclips.net/video/C8BfQtas0Jg/видео.html
      =======================
      物競天擇,適者生存。
      無定用兮語言,一定消失。
      台語當然有伊優美兮詞彙,猶毋過,您會曉用台語教數學`教醫學否?閣毋免講用台語來教電腦抑是寫電腦程式囉。
      人類兮語言是越來越統一兮。以美國兮多種族,多元文化做典範好阿,最後只會賰落來英文。
      說實在,莫閣有予國民黨壓迫後兮反抗意識形態,欲死袂斷氣,只是浪費時間。

    • @letitbe7788
      @letitbe7788 4 года назад +1

      @@WholesomeTaiwaneseMonkeygod 讀台語,學科學 funbiochampion.com
      泛科學可能性調查署布袋戲第二季 ppt.cc/fH5Vxx
      攏是真好ê台語科學普及教材
      做人道理無論講啥物語言ê人攏愛會曉一寡,你無想欲浪費時間學台語其實真正無要緊,但是莫佇人甘苦打拚的時陣佇邊仔咧拍抐涼、練遐ê五四三ê。

    • @SuiTsuan_Ong
      @SuiTsuan_Ong 4 года назад

      @@WholesomeTaiwaneseMonkeygod 有人寫出來矣呢,你敢願意學一下

    • @許肇祐
      @許肇祐 2 года назад

      @@WholesomeTaiwaneseMonkeygod 誠好ê節目!!希望Tâi-gí會使開始學術化,成做一科新興ê學術語言佮文字,按呢猶無夠,嘛希望Tâi-uân莫干焦家己發展,顛倒去幫助著福建語系ê同胞,親像Sin、Má、Ìn、bùn(較無確定),īn受著Ing、Má-gí ê影響,腔口佮詞彙失去足濟;Ē、Tsiang、Tsuân(母 看無意思)地區ê同胞,īn嘛拄著佮Tâi-uân往過「講國語運動」ê歷史相,佇中央實施「推普(Tshui-phóo)」ê狀況下跤,少年人也開始無愛講母語.不才建議先共政治問題囥較後壁--ê!若是Tâi-gí(bân(-lâm)-gí)會使成做一个強勢ê文化箍仔,按呢福建人絕對會使團結起來,再造元明時代福建人海權復興奢颺ê光景~~我大福建威顯!!

  • @urlben2556
    @urlben2556 7 лет назад +8

    誰說虼蚻(蟑螂)無漢字.
    這個詞應是百越固有詞,.在百越區的很多方言中都有保留.
    (另一詞是牡蠣閩語字蚵,粵語字蠔,蠔甚至已成為書面常用字)
    無字就造字,借字.
    在所有漢語中,都是普遍性的做法.
    包含由書面語變化的國語.
    ------------
    古越語 虼蚱、虼蠽、膠蚻、蟉蠽
    現代閩南語 虼蚻(ka-choa̍h)[1]
    閩東語福州話 膠蚻(gă-săk)
    粵語 曱甴、也作甴曱 gaat6 zaat6[2][3][4]也作 䖬蠌。

    • @rogerong6261
      @rogerong6261 7 лет назад

      蠽(文 tsiuat, 白 tsuah8)
      《爾雅·釋蟲》蠽,茅蜩。《註》江東呼爲茅蠽,似蟬而小,靑色。附詳蜩字註。 又《集韻》同蚻,蜻蜻也。詳蚻字註。亦作𧓷。 { 台語 : 虼蠽/虼蚻(ga1 tsiat4) 北京語-蟑螂 }
      dic.taigubun.org/search.php?w=%E8%A0%BD
      (薟薑hiam1 khiunn1會薟hiam1 細粒子就會薟hiam1到叫毋敢!) 台灣語漢文輔助系統web 版 查tsa5 康熙字典 切音上下字 台羅拼音 與 吳守禮臺文注音 薟 dic.taigubun.org/search.php?w=%E8%96%9F 花若離枝隨蔫(lian1/[jian1])去 ; 刨蔫(khau1 lian1), 刨刀蔫((khau1 to1 lian1)=刨枋仔落來的薄幼仔 ; 刨柴箍魚蔫。 蔫 dic.taigubun.org/search.php?w=%E8%94%AB 恭 dic.taigubun.org/search.php?w=%E6%81%AD 喜 dic.taigubun.org/search.php?w=%E5%96%9C

  • @teengweeyu
    @teengweeyu 7 лет назад +18

    主持人的發音有夠標準的

  • @德樹陳
    @德樹陳 5 лет назад +1

    人美,語音真正,人材耶!

  • @nobody3287
    @nobody3287 7 лет назад +7

    0:22「語言是文化的『Daddy』」嚇了一跳看字幕看仔細……是「底蒂」。
    希望「講台語當著時」可以長青持續做下去,
    讓大家重新認識台語,台語字、音、詞都統一標準化,
    既使有爭論,至少大家會拿出來討論,最後總會找到最終解決方案。
    如果可以,RUclips再放上「台語字、音標」的字幕就更好了。

    • @かどDノバイオリンだいすけのヸオロン
      @かどDノバイオリンだいすけのヸオロン 6 лет назад

      不要完全的統一,這樣和國語做法沒兩樣,各種腔口都各有特色,大致聽得懂就好,書面稍微比較統一點就好

    • @SuiTsuan_Ong
      @SuiTsuan_Ong 4 года назад

      @@かどDノバイオリンだいすけのヸオロン認同,語音不該統一,只需要指導每個字的發音規則就好

  • @總統好
    @總統好 9 месяцев назад

    一顆寬闊的心是建立國家的重要元素。
    台灣的先祖也是用漢字 講漢族語言。台語文字當然是用漢字。而且台語是古漢語的一種,比北京華語更為古老,輩分是華語的老大哥。
    重點是台語不是一種新的語言。

  • @shiangshiouhu5750
    @shiangshiouhu5750 6 лет назад +3

    《講台語當著時》第一季.第3集:台語的漢字 2017.06.15
    一、台語敢有字?
    ◎台語毋但有字,閣有兩種字:羅馬字、漢字
    *羅馬字:用ABC的拉丁字母所寫出來的台語字。
     以後的節目才會詳細介紹。
    *漢字:
    .是真濟種語言攏有咧使用的文字,毋是干焦屬華語的。
    .台語攏唸會出來,精差(tsing-tsha)口語無一定會使用。
    .有咧使用漢字的語言,用家己的音來唸漢字:
     下雨(華語)、落雨(台語/四縣客語)、落水(海陸)
    .
    ◎一人寫一款?
    *過去台語漢字用字無一致
    .𨑨迌(tshit/thit-thô)、七逃、七桃、佚陶、踢桃
    .鬥陣、湊陣、逗陣、豆陣
    .好空、好康、好孔
    *為著教學、保存,所以愛整理漢字,選用適合的字來寫,
     逐家一致。
    .
    ◎台語漢字的類型
    .本字:符合音韻規律、意思嘛有合的字。
     比如講:山、水、天、地、雨,這款基本詞。
    .一部份(pōo-hūn)音字脫節、有音無字,(抑是有音,猶揣無字)。
     佇台語的底層,嘛有無仝款的語言成分,本來就毋是漢語,
     當然有音無字。像講”虼蚻”,毋是漢語來的,當然無漢字通寫。
    .借字:
     -借義:人lâng、肉bah、低kē、田tshân
     -借音:甲kah、某bóo、閣koh、沐ba̍k
    .造字:𤉙kûn、”亻因in”、”足百peh”、”冫彥gàn”、
        ”扌回huê”、
        𠢕gâu、
        𤆬tshuā、
        勥khiàng
    . 
    ◎愛選佗一種?
    .每一種攏有優點、有欠點,無一定佗一種上適合。
    .教育部有《台語推薦用字》
     -專家學者根據原則討論
     -無一定逐家滿意
     -已經使用成十冬
     -學校教材、考試、辭典
    .標準化對台語教育佮推廣真重要
     有標準化以後,咱才會當共台語文字保存落去。
    .
    二、逐家講台語:穿新衫妝媠媠
    .頂半身tíng-puànn-sin:『上半身』。
    .下半身 ē-puànn-sin:『下半身』。
    .穿插tshīng-tshah:『穿著』。
    .手䘼tshiú-ńg:『袖子』。
    .短䘼té-ńg:『短袖』。
    .長䘼tn̂g-ńg:『長袖』。
    .䘥仔kah-á:『背心』。
    .「siat-tsuh/tsirh」:借日語的詞,是外來語,就是『襯衫』。
    .「uâi-siat-tsuh/tsirh」:借日語的詞,外來語,就是『白(white)襯衫』。
    .頷領 ām-niá:『襯衫』頂懸一定有的領。
    .「khòng-pat-á」褲:古早一種流行的褲,叫做『喇叭褲』。
    .狹裙e̍h-kûn:查某穿的『窄裙』。
       這个所在真”狹e̍h”。『這個地方很窄。』
    .百襇裙pah-kíng-kûn:學生咧穿的彼種抾襇(khioh-kíng)的裙。
       就是『百摺裙』。
    .梳妝se-tsng:包括”梳”佮”妝”,梳妝打扮se-tsng tánn-pān。
    .梳頭se-thâu:毋但『梳頭』,閣愛sé-toh,
       共頭毛用予媠媠,有一个『髮型』。
    .捋仔lua̍h-á:平常時仔的『梳頭髮』,用”捋仔”捋頭毛。
       “捋”是動詞,加一字”仔á”,變做名詞『梳子』。
    .頭毛thâu-mn̂g/moo:兩種講法攏會使,是無仝所在的人無仝唸法,
       這叫做”方言差”。
    .頭鬃thâu-tsang
    .縛pa̍k:縛頭鬃,就是『綁頭髮』。
    .辮毛尾仔pīnn mn̂g-bué-á
    .化妝huà-tsong:兩个攏是華語的『化妝』,可是咱用字、讀音無仝。
    .畫妝uē-tsong
    .水粉膏tsuí-hún-ko:『粉底液』
    .崁瑕膏khàm-hâ-ko:『遮瑕膏』。
    .膨粉phòng-hún:咱原底就有的詞,佇台灣真有歷史的化妝品。
    .粉餅hún-piánn:用粉餅,無用水粉膏的人,就免用膨粉矣。
    .抿仔bín-á:佇面頂『刷來刷去的刷具』,有大大細細無仝的功能。
    .目彩ba̍k-tshái:『眼影』。
    .目睫毛挾仔ba̍k-tsiat-mn̂g gia̍p-á
    .目睫毛膏ba̍k-tsiat-mn̂g ko
    .目眉筆ba̍k-bâi-pit
    .紅花水粉 âng-hue-tsuí-hún:『腮紅』。
    .喙䫌紅tshuì-phué-âng:『腮紅』。
    .胭脂ian-tsi:『口紅』。
    .喙脣蜜tshuì-tûn-bi̍t:『脣蜜』。
    .
    三、今仔日的作業:
    1.手頭有文字的文件,讀漢字的台語音。
    2.共人解說你今仔日的穿插。

  • @mesaquecaiu
    @mesaquecaiu 7 лет назад

    Lovely explanation of Taiwanese 漢(hàn)字(jī)

  • @homework4702
    @homework4702 5 лет назад

    我爱你台语。

  • @王昭源-i6m
    @王昭源-i6m 2 года назад

    華語:(遊玩)臺文常用字(七逃)「音差意差」臺語:常用「𨑨迌」如字打不出來,亦用字翻本很多,但最附合解釋應該是(蹉跎)有一句華語(歲月莫蹉跎)就是浪費(光陰),然而「日」「月」加「辶」部合字等於(歲月)(流逝)之意,所以「蹉跎」可代替「𨑨迌」。
    (翻本字參考):
    「佚陶」「彳亍」等等……
    彰化縣臺語協會
    (王昭源)收集整理

  • @u5hi948
    @u5hi948 5 лет назад +1

    歡迎對台語有興趣的人來做伙學書寫漢字

  • @edogawa760922
    @edogawa760922 5 лет назад

    一定要多推廣這樣的知識

  • @山青水秀-b5z
    @山青水秀-b5z 7 лет назад +1

    为何我总要把“干焦”两字,看成或理解成"挫干6,giao",

  • @daitoukai3069
    @daitoukai3069 4 года назад +1

    語言文字最大的功用是溝通,所以越容易讀寫、越合乎邏輯,越能表達新事物的發音和文字,就越能被廣為推行使用。
    個人所知的:韓語、越南語就有以上優點,而英、美語還沒這麼多優點,只是歷史、政治的因素造成強勢廣為流通。日語近幾年在減少寫漢字後,也越具有這些優點了。
    韓、日、越這三國語言原都是純使用漢字的,後來經過簡化、減少、甚至捨棄漢字後,編造自己的新文字,形成注音字即為文字,見文字即可讀正確音,才讓語文變得容易學、人民願意學,文盲才快速變少。
    由此可見,漢字是最不具這些優點的文字,否則中國自古曾經多次強大,說中文的人口那麼多,中文為何不能廣為世人學習,到現在很多字還常寫錯、讀錯、不會寫、不會讀。
    在台灣還要學兩套,注音和國字,而且中文和台語的同一漢字,音卻常常又不同,學起來就更難,要花更多時間了。
    曾經有外國人就覺得納悶問我,為什麼我們不把注音字就當文字呢?這樣學好注音,拼湊起來就可以成單字、成句子了,看到就會讀,而且打字簡單快速。用注音拼的文字就有了上述的優點,又不需再重新造字,重新習字,只需習慣一段時間就成了。
    然而台語有些音和聲調在現有的國語注音表內沒有,其實可以依現有的注音字型態再增加一些注音字和聲符,一樣可以拼湊成台語文字,台灣其他族語也可以用這方式,拼成文字,只學一套,適用多語。
    語言文字要與時俱進,長長久久,需要宏觀發展,不要過於守舊,也不要執著意識形態,否則即使是再美的語言,也終將消失在歷史的洪流中。

  • @郭明珠-p8z
    @郭明珠-p8z Год назад

    建議字幕會使用閩南語用字較好

  • @jimlin1168
    @jimlin1168 5 лет назад +1

    普通話或者是國語也是有破音字啊所以一個字有很多的讀音或是念法我也相信這個閩南語也是可以
    聽起來這些專家 好像他們不想講

  • @陳鴻勳-v7g
    @陳鴻勳-v7g 9 дней назад

    漢語太深度。為什麼沒傳

  • @臺南港中興中黃志成
    @臺南港中興中黃志成 2 года назад

    一致
    可以用
    同款 嗎?

  • @luoomamuui
    @luoomamuui 2 года назад

    初學華語文字的人在國小先學ㄅㄆㄇㄈ語言符號。國小一、二年級學生用ㄅㄆㄇㄈ書寫華語作文。
    初學台語者,先學用abc字母語言符號書寫台語。會了之後,再學習台語漢字會比較方便。
    在國小的教育,若用abc台語字母也來學習華語。那麼學習台語的字母,人人都會時。要教人學習華語、台語,就都有同一系統羅馬拼音字母可書寫。推廣台語教育才能快速蓬勃發展的開來!
    一天學會用abc字母書寫華語、台語文章:
    ruclips.net/video/ZzA9mCM3ekI/видео.html

  • @臺南港中興中黃志成
    @臺南港中興中黃志成 2 года назад

    三十年前就有臺語字典

  • @JCGoal-vs4oc
    @JCGoal-vs4oc 6 лет назад

    請問這節目的第一期是何時播出的?

  • @sTarGigiMan
    @sTarGigiMan 7 лет назад +2

    還有腳踏車,這辭其實也是從北京話 硬翻成台語的。
    而老一輩的南部人都已動練掐為詞。

  • @changfrank3084
    @changfrank3084 3 года назад

    下雨=落濠, 七逃=蹉跎,痛得要死=疼及欲死

  • @王昭源-i6m
    @王昭源-i6m 2 года назад +1

    「好康」誤用字受華語影響,有(好)佗有(歹),如果反倒返寫「歹康」變成不倫不類的用詞,以早華語形容:好消息、好事、好處,臺語對應為「好空」佮「好孔」通用,【好孔】兩字來自臺灣俗語:「一孔掠雙隻」臆……【好孔】,華語對應(一洞捉兩隻)猜……(好事),如果有人一日到暗(想孔(空)想縫),佇遮將「孔」當做(一件)或(一項)的意思,「孔」字一字多音如:其一唸(針孔)、(好孔)等等……其二唸(孔子)、(孔明)等等……「康」字臺語無唸(ㄎㄤ),其一是唸(ㄎㄨㄥ)如(健康)或其二唸(ㄎㄥ)如姓氏(康先生)。
    (詳圖文於留言板)
    彰化縣臺語協會
    (王昭源)留文

    • @mjyan3599
      @mjyan3599 2 года назад

      王 ㄙㄙ° (先生)講的有理,國語沒有ㄏㄜˋㄎㄤ^ (好康?)的用法,我們就用一音標注出來成一箇(像英文一樣的)單字,理論上沒有它返寫(歹康?)的單字。我們要創自己的台(福)語文字,不要在方框框內翻跟斗。漢字方面可用其「拆字原理」造字,如「臺」=ㄉㄞ土ˊ,即用方塊漢字解剖來的注音和部首作字母,來拼寫台語⋯

  • @nnedotw
    @nnedotw 6 лет назад +2

    外來語翻譯成台語.時代及地方的不同.不必硬找一些漢字硬湊.至於日常生活用語.
    及閱讀古文.或漢賦.唐詩已有其用字.用台語(閩語)讀頌.音韻及平仄.比華語強太多了.  ˊ

  • @topltw
    @topltw 7 лет назад +10

    所有的台語字都能在康熙大字典裡面找到,不要再相信台羅人士宣稱的有音無字了!!!
    試問,如果沒有字,唐朝如何能當國語? 康熙大字典如何能收錄?

    • @owenlai2361
      @owenlai2361 7 лет назад +5

      沒錯 除外來語外 全部都找得到
      之前還看過一位自稱台語專家在報紙上的專欄 討論美這個字
      他自己研究不出來 竟然自己造字把水跟美和起來
      看了快吐血

    • @ffaarr2
      @ffaarr2 7 лет назад +2

      台語客語粵語比華語保留更多中古音沒錯,但唐朝的國語跟台語並不是一樣的語言。

    • @topltw
      @topltw 7 лет назад +2

      如果所有的粵語都能有音有字,台語自然也可以
      不要扯遠了,我說的是康熙字典一定都有字,只是還沒有人能夠整理出對應的關係而已!!!

    • @ffaarr2
      @ffaarr2 7 лет назад +2

      粵語字很多是20世紀以後創出來對應特定找不到的用字的,並不是「整理」出來的,你自己扯遠扯出事實錯誤還說別人。zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%B5%E8%AA%9E%E5%AD%97

    • @owenlai2361
      @owenlai2361 7 лет назад

      請教有粵語學者在研究粵語的正字嗎?

  • @robinsonhsu8617
    @robinsonhsu8617 2 года назад +1

    看到內容,我很確定台語完蛋了,不管那個民族的發音都不同,但辭源一定有關聯,只是大部分人都不懂,但也不能亂掰啊,至於羅馬音是外國人學台語的方法,怎麽變成台語文,真的快暈倒,民間還有很多比那些枱面上的專家還厲害的人,教育部因為不重視或看不起,所以無法規範一套較佳的教材,真的悲哀啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!

    • @pehhonglim2825
      @pehhonglim2825 2 месяца назад

      要不要去google台語羅馬字什麼時候在台灣開始使用的,再來這裡大放厥詞?

  • @homework4702
    @homework4702 5 лет назад +1

    為什么台湾人不爱自己的台語,但喜欢北京話。

    • @和平-j56
      @和平-j56 5 лет назад +1

      不是不愛,是習慣問題,越來越多人講國語,台語就會被淘汰。

    • @peanutworkshophuang5276
      @peanutworkshophuang5276 4 года назад +3

      國民黨戒嚴38年的結果, 文化思想被箝制

  • @artemia1976
    @artemia1976 7 лет назад +1

    畫妝不就是偽裝嗎XD

  • @stevehuang4292
    @stevehuang4292 2 месяца назад

    不同意錯誤的標準化,錯誤的表準是毒素

  • @傅雲欽
    @傅雲欽 6 лет назад

    08:54 某:bóo,不是bó(母)。

  • @arinaina4262
    @arinaina4262 6 лет назад

    我不介意台語漢字,也不介意羅馬拼昔。混合使用也不介意。只要這一套符号可以忠實呈現台語原音。

  • @Oh-zq2ed
    @Oh-zq2ed 7 лет назад +2

    穿插,穿飾也!

  • @黃嘉沐
    @黃嘉沐 4 года назад

    Ām-niá góa chit-piⁿ sī liām chòe tāu-niá

  • @owenlai2361
    @owenlai2361 7 лет назад +6

    有音必有字 豈可當現代倉頡
    音與字脫鉤只能經由學術研究來慢慢復原
    自行造字 只會讓音與字脫鉤的越來越嚴重
    需慎之

    • @WBChen-zv2ir
      @WBChen-zv2ir 7 лет назад +7

      語先於文。
      聲音形態的「語」,比文、比「字」,走較代先。
      「字」,是綴佇活跳跳的語後壁,咧共「語」服務的。毋是倒反。
      「有音必有字」,這句話,是對家己的文字捌無透、毋捌家己咧使用的文字伊的使用機制的人,干焦會曉使用北京話華語的人,咧講的。雖罔這種人袂少,是悲哀。嘛是會致命的錯誤謬解。
      請你共《說文解字》佮慢伊千外冬了後編輯的《康熙字典》,怹內面所收的字數,做比較。嘛請同齊時共《說文解字》的序言澈底了解一下。欲兩千年前的許慎,佇伊彼本冊內底,就共咱的文字的機制,講了誠澈明。
      尤其,但無限定「倉頡之初作書,蓋依類象形,故謂之文。其後形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而寖多也。」。閣有,
      「...六書。一曰指事。指事者,視而可識,察而見意,上下是也。二曰象形。象形者,畫成其物,隨體詰詘,日月是也。三曰形聲。形聲者,以事為名,取譬相成,江河是也。四曰會意。會意者,比類合誼,以見指撝,武信是也。五曰轉注。轉注者,建類一首,同意相受,考老是也。六曰假借。假借者,本無其事,依聲託事,令長是也。」
      「其後形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而寖多也。」,Kî hiō hîng sing siong ik, tsik uī tsi jī. Bûn--tsiá, bu̍t-siōng tsi pún; jī--tsiá, giân tsu-jú jî tsìm-to--iā」。
      啊若「象形siōng-hîng」「指事tsí-sū」「會意huē-ì」「形聲hîng-sing」「轉注tsuán-tsù」「假借ká-tsik」。遮的機制,其中「象形、指事、會意、形聲」,是造字之法;「轉注、假借」是用字之法,嘛是「節孳乳而寖多tsiat tsu-jú jî tsìm-to」之法。攏是咧替活跳跳的語,會不斷增生新語詞、嘛會不斷變化的活語言,咧做服務的。
      「有字必有音」,這是有影。佇臺語是有影,佇北京話華語嘛有影。
      「有音必有字」,這是白賊,這是神話。這是對語文,對漢字無了解,對語言佮語文的關係佮對漢字,捌無透的人,才會信的神話。抑若無,你連北京話這个活語言做底制定的華語,都無才調寫矣。
      抑若無,就會當干焦像你佇樓頂這馬按呢,想欲用古人的話語寫咧假古;用死人的語詞寫,無才調寫偌濟,咧寫的時陣,腦筋應該是貯現代的北京話的字音。按呢是咧假古,用北京普通話咧假古。

    • @theo.archive
      @theo.archive 7 лет назад +1

      不扯; 那是很有根源的作法

    • @ffaarr2
      @ffaarr2 7 лет назад

      good要唸濁音而不是清音的ㄍ,我猜你以前英文都沒唸對。

    • @ffaarr2
      @ffaarr2 7 лет назад

      自然發音系統不代表是隨便念,你看一下這個自然發音系統的最後一段註二 file:///C:/Users/asus/Downloads/110311105133335.pdf

    • @theo.archive
      @theo.archive 7 лет назад

      "有h是清音"完全錯誤

  • @mixxa512
    @mixxa512 6 лет назад

    台灣學校應該全面用台語教國文,如同香港學校用粵語教中文

  • @黃嘉沐
    @黃嘉沐 4 года назад

    Lua̍h-â gún kiò-chò sâ-se

  • @莊文瑞-s1f
    @莊文瑞-s1f 2 года назад

    台語漢字的演化源遠流長,時空經歷複雜,教育部應該每年更新勘校,專家學者要虛心細心考證,讓台語漢字越來越正確。袖子是袂,不是(衣加宛),(衣部加宛)這自是指古代長袖中的一個小口袋。

  • @carlin1662
    @carlin1662 4 года назад +1

    「提壺灌頂」。

  • @jimlin1168
    @jimlin1168 5 лет назад

    聽完了聽完了覺得台語真的是脫節了那些該有的古老時代的字接不回來了既使是這些專家也是沒有辦法

    • @CK-qu7gl
      @CK-qu7gl 5 лет назад

      然後呢?現在不是在補救

    • @陳建嘉-g1h
      @陳建嘉-g1h 5 лет назад

      Jim Lin 可以搜尋一下陳世明老師的頻道

  • @ChenYuFung
    @ChenYuFung 7 лет назад

    大丈夫(日語) XDDD

  • @彭新舜
    @彭新舜 6 лет назад +1

    不要堅持犁俗用語,已經到專業級,照字音,中國戰機的閩南語介紹沒有半點錯誤,只是台灣沒有教育字音,以為人家俗,朱熹是閩派耶。道統是韓愈到朱熹耶,不要對不起朱熹。客家話幾乎全照字音,加上依稀的犁俗。白腔閩語在十五年內結束。不要以為讀書要做什麼。沒騙你。犀牛,要照字音,熊貓,要用字音。

  • @grapes_pig
    @grapes_pig 3 года назад

    雖然造字矣,毋過抑是拍袂出來。。。

  • @GodMe888
    @GodMe888 5 лет назад

    5:43 5:56 6:13 河洛字早有數千年以上歷史,蟑螂,古冊寫贓郎、廣雅稱飛蟅,咱河洛字亦寫“家蟅“或“家䗪”, 在先秦時代,醫冊【金匱要略】有記載“䗪虫“入藥。䗪,之夜切。音義皆合。 卜曉正河洛話字,河洛人、河洛話、河洛神道,速認祖歸宗。勿聽平埔客番越羅馬派壟斷台語教育界,四界糟蹋河洛話字,胡言亂語。

  • @sam3chan
    @sam3chan 5 лет назад

    字是烏白亂講一大堆,發音是真好啦。

  • @郭敏雄-v7u
    @郭敏雄-v7u 4 года назад

    都有字不必借音,走音字很多,不了解就找不到字,擧個例如啞口誤啞狗揮發油誤符啊油,目睛誤目睭,家婆誤雞婆,三重埔誤山龍埔,行到腳酸誤行甲腳酸 ,已上都是走音之誤

  • @luoomamuui
    @luoomamuui 2 года назад

    教台語漢字者,教初學者,最好的方法是有一列台語漢字,一列台語羅馬字。方便初學者學習。
    不然,很難讓初學者,很容易、方便學習。
    更進一步,可以在國小,利用台語字羅馬字,也用它來教華語漢字。如此,台灣人,人人都會用abc羅馬字母來學習華語漢字、台語漢字。這樣子,台語學習者就會方便許多。推台語漢字者才能有好工具教與學。
    教育部的台語羅馬字母要用它來書寫華語漢字者,只需要加入華語專有的音,台語沒有的音。ㄓㄔㄕㄖㄈㄦ。
    ㄓzts(zch)ㄔztsh(zchh)ㄕzsㄖzㄈfㄦor。
    這樣子,在國小學習華語者,可以一列華語漢字,一列ㄅㄆㄇㄈ,一列漢語漢字abc羅馬字母,一列台語漢字,一列台語abc字母文章。
    這樣子,教台語漢字者,利用如此教學法,初學台語者會很容易了解台語漢字。
    教學上,一列華語漢字,一列ㄅㄆㄇㄈ文章,一列台語abc字母寫華語。一列台語漢字,一列台語abc字母寫台語。(目前,程式在華語的部分,我已經有這程式。還可以讀出聲音,使文章成為有聲書程式喔。Text to speech)。
    電腦程式華語部分已經發展到很成熟。台語部分,因為台語的漢字還在收集中。需要人工加工diy,才能完整利用程式。有需要這程式者,敬請與我聯絡。
    電話0986099016
    請先用簡訊告訴我,您想用這個程式教華語、台語。
    謝謝!

  • @learn6036
    @learn6036 6 лет назад

    嫷奼娒亼嫣頭是戇囝。正文。

  • @臺南港中興中黃志成
    @臺南港中興中黃志成 2 года назад

    螞gau蟻hia
    金利用
    揹就瓦頂!

  • @臺南港中興中黃志成
    @臺南港中興中黃志成 2 года назад

    蟑gar螂zua
    金愛嘎抓

  • @stevehuang4292
    @stevehuang4292 2 месяца назад

    是真贅種語言有宁使用个文字,不是宛若屬華个, .......增差

  • @連春士
    @連春士 4 года назад +1

    應是文讀、白讀音字義一樣、主持人用"借音"!來表達!她應該讀陳世明的著作!……

  • @patrickwoo1990
    @patrickwoo1990 7 лет назад

    闽南土语讲得不错

  • @abc-ow5td
    @abc-ow5td 3 года назад

    亂 亂 亂

  • @ruftxinde
    @ruftxinde 4 года назад

    先找古時文章用字才對吧?不是臺灣找不到正確用字就造字,一萬多個中文字還要造字?
    主持人別特意苦笑,看起來很不舒服

  • @taiwanstand
    @taiwanstand 7 лет назад

    用意很好,但頗為失望,例子所謂的「借字」,並非借來的,而是語音與讀音的差別!文言文或正式的用語會用讀音,白話文便是語音了。
    正如1234…用讀音和語音唸起來便不同,難道也是借字?
    蟑螂遍佈古今中外,怎可能是外來語?
    前面一些先進留言,頗為同感:有音便有字,有字就有音,否則唐朝如何一統天下?如何頒布法令?康熙字典裡的字,用的注音方式便可適用各不同方言的發音。台灣的客語,已經將音與字整理完整,也有造字,但字數不多,難道香港廣東話可以,客語可以,就是台語不行?台語可以讀唐詩,可以唸佛經,因為它們就是以台語為本著作的,除了佛教咒語的譯音有造字外,其餘罕見。
    現代的電腦和整理方式,難道真的無助於台語的復原與現代化?

  • @topltw
    @topltw 7 лет назад +2

    退一萬步說,裙的台羅為啥要標成Kun? 為啥不是Gun?
    真的不懂台羅的邏輯!!!

    • @ffaarr2
      @ffaarr2 7 лет назад +8

      你應該是沒學過國際音標,而且是用國語的唸法(或漢語拼音的習慣)去誤解 k 和 g在西方語言中的念法差異了。在國際音標(或以英文發音來說)k是清音,g是濁音,而不是像國語注音的ㄎ 和ㄍ 都是清音,只是送氣不送氣的差別,英文的 k這個字母有時候會發送氣(kh,ㄎ)有時會發不送氣 (k, ㄍ) ,而g這個濁音在國語中是不存在的。裙的台語就是不送氣清音,所以標k。台語中有濁音,所以自然用本來就是指濁音的g來標濁音例如 義(gi)。

    • @topltw
      @topltw 7 лет назад

      裙的台語是清音,你確定?
      我確定你不會講台語!!!

    • @ffaarr2
      @ffaarr2 7 лет назад +5

      我相信你會台語,也會念裙,只是分不清楚清音和濁音的定義。台語中沒有濁音的gun所以我用另一對近似的詞語來說明,「久」是清音(ku)「語」是濁音(gu或gi),你說「裙」的子音是跟「久」一樣還是「語」一樣呢?如果分不出來那我會懷疑你台語不太好了。

    • @hotay3609
      @hotay3609 7 лет назад +4

      看看IPA國際音標就知道為什麼了

    • @hotay3609
      @hotay3609 7 лет назад

      是清音