@@MASJYT I never found blades traumatizing. The idea of a magic energy blade is actually kinda cool, too. I just don't like it when they're made too bright.
Sometimes the censorship in anime makes things worse like that. I remember the 4Kids version of Dragon Ball Kai recolouring all blood to look like dirt, grime, and sweat, and in many cases it made everyone's injuries look a lot more painful, which is definitely not what they were going for.
Yeah- the casting for this show was a mess. Between that, some of the worst cases of censorship I’ve seen for an anime from anything not 4kids, and a horrid script that resulted in said censorship, the dub for this is freaking mess.
As a kid I always thought the sword battle chips were more like lightsabers or other laser swords so the blurring effect didn't bother me. I would even argue that the elec sword used at 3:20 looks better with the glow in the effect.
I guess VIZ media wanted to ‘Americanise’ the scene, based on their belief that one cup tea bags are common in the U.S instead of using a tea pot, which is common in Japan.
3 things I’ve noticed: 1.) The swords getting censored makes them more like energy swords, which kinda fit the cyberspace setting of the anime. 2.) Gutsman getting minibombed on the crotch is funny to me 3.) the “Gril” text on the poster is actually “Griffith”, which was a car TVR made back then. It was one of their popular models
This was such an nostalgic video and I personally need you to finish the series. Thank you for putting in the time to make this video so thorough! You Rock Man!
Some of these changes are so bizarre, like adding pixels trailing off a severed arm that was already pixellated just makes it look more like blood! And I know that other dubs censored swords to energy swords but why change something thats ALREADY an energy sword to look more like star wars?? You'd think they'd wanna avoid copyrighted stuff...
True, but from what I heard, most of the changes were done to keep the dub as sensitive as possible, as it aired a year and a half after the 9/11 attacks, which was the reason FireMan was renamed TorchMan, and most scenes involving the buster aiming were cut, along with the cuts requested to comply with Kids WB's standards and practices.
@@jeremyriley1238 Half correct, the US has always had a thing against Gun's or "Gun-Like" things in "Kid's Show's". Several early episodes of Pokemon were completely unaired in america because of that. But also, the Columbine School Shooting happened in 1999 and was still fresh in america's mind. So around 1999-2006, guns were pretty much banned from all Animations, even Toonami(which airs with Adult Swim) had several anime censored, even though those anime weren't made for kids. Edit: Correction, guns are still pretty much a No Go in animation in america. Luckily it's no Longer TV that broadcasts most Dub, people usually watch Dub on streaming sites now and there's very few TV networks that still air Anime.
@@Zurenza actually it was just one episode of Pokemon that was unaired in America because of gun violence(though apparently 4Kids did receive the episode as clips of it are shown during the Pokerap). Guns were actually shown in series like Batman the animated series and more realistic looking guns were going to be in Beware the Batman until the Aurora shooting at a showing of Dark Knight Rises happened.
6:26 But why? We already know it's tea... the dialogue specifies it's tea... where they afraid children would mistake it for coffee and try to drink it? Like coffee is alcohol, or something like that?
Its funny they felt like they needed to tone down the violence from or inflicted on essentially digital characters in a fictional world. That is twice removed from reality! Three if you count the fact that it's a cartoon. I really don't get censoring the Mega Buster shooting the screen. It's a arm cannon that looks nothing like an actual gun. I do believe the glow effect on the swords were done to give it a more "cyber" look to it.
the no guns pointed at camera was, I think, either an FCC thing or at the very least, a network thing. You can find Bruce Timm talking about it when working on Batman the Animated Series.
This aired in the US in 2002 so 1 year after 9/11 and 3 years after the Columbine shooting. As a result violence and anything gun related in kids programming came with heavy restrictions. It also why as time passed and people moved on some restrictions were relaxed
@@TheJjcczz yeah Transformers Robots in Disguise had some scenes edited out due to violence cause of 9/11 and one episode "Spychangers to the Rescue" actually got redubbed after it's first airing to remove references to the MacGuffin device potentially exploding.
Its important to understand shows that were dubbed by 4kids and by the WB weren't meant to be shown on Crunchyroll or adult swim. But rather Saturday mornings where there is a whole bunch of laws and regulations that have to be followed. They were cut so the network wouldn't get in trouble.
However, A) neither 4kids nor WB dubbed this. Vizmedia handled this project. B) I’ve seen both handle censorship better even though they got pretty bad at points (why the hell do they need to censor Lan X Mayl of all things? Yugioh was fine with it as was Pokemon)
Gutsman getting hit by that mini-bomb has got to be considered dirty fighting for Navis! Then again, maybe it's a reference to Gutsman being weak to bombs in the classic games.
I wonder if you'll ever cover Mega Man Star Force? That one...is such a nightmare to try to cover it's Frankenstine's Monster-esque approach the english dub tried to do.
Honestly, Star Force's dub was actually pretty decent, but I wish they would've finished it at least, it was REALLY good. I also like the songs they did for Sonia's stuff. It was generic pop music yes but it was actually pretty good, better imo than what they did with the original just playing the main theme song over and over from what I remember. And they actually kinda fit the theme of the game/show.
While I prefer the shots of MegaMan actually aiming his blaster and the more ‘violent’ bits that the dub cut out, I think I have a certain soft spot for the slightly blurry blades, as it feels more like a proper energy sword that glows and would burn/shock than the uncensored originals that just look like stylized icicles
While some of these changes were typical 4Kids shenanigans, I actually liked the Login/Logout sounds. It really drove things home when the "System Voice" also said "(Navi) Deleted."
I think we can all agree that the sword blur was actually a pretty ok censor. We all thought they were supposed to be like energy swords or lightsabers, so it worked out in the end.
I enjoyed Mega Man NT Warrior when I was a teenager. I never understood why episodes were not broadcasted in order. Episodes 7 and 8 were broadcasted as "the lost episodes" after the Gospel arc. The official DVDs from Viz have these episodes out of order.
I never knew they blurred the swords. Seeing as it’s called a “Cyber Sword”, as a kid I assumed it was because the blade was made of energy. Like a lightsaber. Honestly, I prefer the blurred energy sword.
I like that the colors of the anime are more vivid/brighter on the eng dub version. Also the announcer things that they do in the eng version are pretty cool additions
Honestly I'm on the other side of the fence about the Japanese songs. I prefer when the songs get translated. Lyrics are one of the most important parts of a song, and if you can't understand it, then you lose half the meaning.
Some of the censorship for this show had to do with 9/11. Things like sword, fire, and even bombs, were triggering so they usually tend to avoid those though they did lax up on some of those as the dub goes on. But yeah, there's a big difference between 4kids and Viz and that Viz will actually localize something while 4kids doesn't see the point in it if it serve no purpose other than being a bigger prop.
I went back to watch this this week and Light's second english voice is the same person who did Light Yagami and everytime he spams battlechips i cant help but giggle thinking it has the same energy as when Light writes names into the notebook!
Admittedly Rockman soft voice to Megaman's surfer voice change killed this series for me. Though later seasons also jump the shark when Lan and Megaman are doing their fusion dance to deviat from the game completely.
I was a teenager in high school and still pretty new to anime when this aired on tv. I watched it and was like "cool, I remember Megaman from when I was little". I had no idea that this was actually based on a spin-off series of games that were pretty new at the time. Incidently, I didn't start really getting back into the Megaman franchise until later, when I was in college and bought the Anniversary Collection on GameCube.
I am a huge fan of Classic and X series and when I saw this airing I looked at it as the lame Mega Man because I didn't like the designs and it wasn't the Mega Man I was used to. I only grew a little interest in this version of Mega Man when I played Network Transmission on Gamecube which played more like classic 2D Mega Man games. I am excited to really dig into the Battle Network collection thats coming out cause I played half of Battle Network 1 on Wii U and I enjoyed it.
Similar to how much USA censored Pokemon, One Piece and Monster Rancher a lot. saying "cool" for that techno pop ost they replaced with is actually an understatement
This show is such a treasure. I think the brasilian dub I watched came from US too, by the early 00's all animes started coming from english instead of the actual japanese. had no idea how censored this show was.
The Latin American Spanish dub was also based on the English dub. The way some anime are dubbed into Spanish is quite interesting, some old shows like Digimon, Dragon Ball, Ranma 1/2 and Sakura Cardcaptor were dubbed directly form the Japanese version, while other dubs like Pokémon, Yu-Gi-Oh! and Zatch Bell used the 4Kids version as a base. That led to some confusion, for example as a kid I used to watch Ranma and in many episodes the characters were eating onigiri which were translated as rice balls, but in Pokémon the onigiri were referred to as donuts (because they had to translate the U.S. scripts), that always confused me as a kid, and later I found out that both Pokémon and Ranma were dubbed in the same studio
For the most part considering that this is a kids anime, these edits aren't horrible, I still think it should have been edited less but at the sametime some TV stations would probably have issues with some of the violence in it so it makes sense.
No they weren't. Wtf. The voice sounds terrible and the swords look more like an actual sword (what kind of braindead idiot censors an energy sword in the first place)
Jesus, imagine if there was a Mega Man Zero anime made around this time that doesn't stem away from the tone the og games set and they had to localize it
Honestly, the biggest thing that turned me off this show as a kid was the English VAs making Lan & friends sound like they're in their 30s. I guess they figured the main characters wouldn't sound cool otherwise. Either way, I'm glad I gave the Japanese dub a chance, because this anime is totally worth watching.
Having an older more experienced voice actor voicing a younger character is better than having a less experienced voice actor just to "fit" the character.
I don't know Lan's 2nd voice fitted him way more imo, but tbh kids nowadays sound older than they look. I don't mind them sounding 30 since my ears won't bleed from hearing annoying high-pitched voices.
That was one reason why I didn't get into the anime back then, and that was when didn't know about subs/dubs. It wasn't until years later I revisited it and enjoyed the original.
Actually what 4Kids did was pretty common for dubs of children's anime back then. It was mostly because of strict BS&P that the networks had and them not quite getting how to market anime to a mainstream audience.
Almost like it was something common for shows of that time. The networks had very strict codes and having less censorship would get your show pulled. The gun thing for example. For some it was banned. for others, show them if used responsibly. They also had the "no show guns pointed at the screen" thing.
It wasn’t so much pointless as reactionary this aired 3 years after Columbine and 1 year after the 9/11 attacks. As a result the US imposed stricter standards then relaxed them to a degree as time went on
Here in Philippines we have japanese version that been dub into our language "Tagalog"but seeing this make me upset it got so much content that cut to not air just because they want to fit it from 20 minutes for airing 10 minutes commercial interrupt shit in 30 minutes daily show routine Damn I must to watch it again later for cut content I miss thank you for showing this video to me sir 😄👍
Honestly, I prefer the look of the censored swords better since the majority of them are beam swords, and the censor makes them look more like such. Uncensored, they look more like painted metal or plastic blades.
Wow, I was totally unaware of the efforts that go through localizing these anime tv shows… I get the text (at times, I never minded Japanese kanjis… subtitling them es enough). So much redrawing, reshuffling, etc.
Was so jealous this show wasn't on my cable options if it was on YTV or Foxkids I didn't have the option to watch it so this is a nice adventure for me.
He's a lot better in other shows like Light Yagami in Death Note, Rock from Black Lagoon, Kuro in Kurozuka, and Takeshi Tomoe in Project ARMS. He rarely does much these days other than voicing Baby Groot in some marvel shorts.
Some of the changes weren’t necessary such as when a net navi gets injured, the swords and some of the episodes scenes getting cut it wasnt really necessary but i do get when theres blood or nasty wound then thats when you want to edit it to look more tamed
I think the sword blurring makes it look cooler like its radiating energy. The original looks like a big needle. Most of the changes seem to be for the better shortening the attacks is good as it sometimes gets boring in anime when a single move goes on too long like it's not doing any damage.
These edits actually get worse as time goes on. There is an episode in Axis where Megaman is fighting Flashman and they use the same shot that is about 3 seconds long like 5 times. It's was so tedious
Today I learned the swords of NT warrior were censored. I genuinely thought they were intended to be energy blades of sorts.
They are energy blades, they just have a harder outline in the original.
@@LazyMaybe
You know what I meant...
Can't have any pointy edges on your laser swords, make them round and put some bubble wrap if possible, or else kids might get traumatized.
@@MASJYT I never found blades traumatizing.
The idea of a magic energy blade is actually kinda cool, too.
I just don't like it when they're made too bright.
THATS PART 2. CHEATER OR TIME TRAVELER
6:09 "We'll censor it by making it look like he's bleeding"
The scene with Torchman losing his arm makes it seem like he’s profusely bleeding with those sparkle blurs instead of really censoring it.
Based Strange Journey pfp
Ironically it looks more violent.
Sometimes the censorship in anime makes things worse like that.
I remember the 4Kids version of Dragon Ball Kai recolouring all blood to look like dirt, grime, and sweat, and in many cases it made everyone's injuries look a lot more painful, which is definitely not what they were going for.
Fuck yeah. Bleed to fucking death!
It looks like he's leaking data.
It’ll never not be funny how the dub makes everyone sound like teenagers in a Disney sitcom despite being fifth graders
Agree, even including Aquaman EXE and Iceman EXE, who originally have baby voices!
Yeah I feel that's why I never got into it when I was a kid 😂
I know right, it's so jarring.
@@DrPhoenixJKZ I don't like baby voices so I was fine with those changes
Yeah- the casting for this show was a mess. Between that, some of the worst cases of censorship I’ve seen for an anime from anything not 4kids, and a horrid script that resulted in said censorship, the dub for this is freaking mess.
As a kid I always thought the sword battle chips were more like lightsabers or other laser swords so the blurring effect didn't bother me. I would even argue that the elec sword used at 3:20 looks better with the glow in the effect.
I always imagined elecswords as yellow, in the game they move too fast to see…
WHY DID THEY ADD A TEABAG WHEN THEY WERE DRINKING TEA WTF did they somehow think the tea wasn't tea enough
I guess VIZ media wanted to ‘Americanise’ the scene, based on their belief that one cup tea bags are common in the U.S instead of using a tea pot, which is common in Japan.
@@1997811isaac I think they wanted to make sure it was obviously tea and not coffee
@@meatbleedBut like... why??? you can show coffee on kid's TV 😊
3 things I’ve noticed:
1.) The swords getting censored makes them more like energy swords, which kinda fit the cyberspace setting of the anime.
2.) Gutsman getting minibombed on the crotch is funny to me
3.) the “Gril” text on the poster is actually “Griffith”, which was a car TVR made back then. It was one of their popular models
This was such an nostalgic video and I personally need you to finish the series. Thank you for putting in the time to make this video so thorough! You Rock Man!
Wow
A pun?
You've got some guts, man!
@@Edu_Gamer-cu8tx yeah I'll be a dad in 5 months so I'm practicing my dad jokes.
@@BriNathanCollins congratulations 🎊
Some of these changes are so bizarre, like adding pixels trailing off a severed arm that was already pixellated just makes it look more like blood! And I know that other dubs censored swords to energy swords but why change something thats ALREADY an energy sword to look more like star wars?? You'd think they'd wanna avoid copyrighted stuff...
True, but from what I heard, most of the changes were done to keep the dub as sensitive as possible, as it aired a year and a half after the 9/11 attacks, which was the reason FireMan was renamed TorchMan, and most scenes involving the buster aiming were cut, along with the cuts requested to comply with Kids WB's standards and practices.
@@jeremyriley1238 Gud ol' "Broadcasting Standards and Practices" amirite?
@@jeremyriley1238 Half correct, the US has always had a thing against Gun's or "Gun-Like" things in "Kid's Show's". Several early episodes of Pokemon were completely unaired in america because of that. But also, the Columbine School Shooting happened in 1999 and was still fresh in america's mind. So around 1999-2006, guns were pretty much banned from all Animations, even Toonami(which airs with Adult Swim) had several anime censored, even though those anime weren't made for kids.
Edit: Correction, guns are still pretty much a No Go in animation in america. Luckily it's no Longer TV that broadcasts most Dub, people usually watch Dub on streaming sites now and there's very few TV networks that still air Anime.
@@Zurenza actually it was just one episode of Pokemon that was unaired in America because of gun violence(though apparently 4Kids did receive the episode as clips of it are shown during the Pokerap).
Guns were actually shown in series like Batman the animated series and more realistic looking guns were going to be in Beware the Batman until the Aurora shooting at a showing of Dark Knight Rises happened.
@@Zurenza Funny, kids can see guns in school but god forbid they see them in TV
6:26 But why?
We already know it's tea... the dialogue specifies it's tea... where they afraid children would mistake it for coffee and try to drink it? Like coffee is alcohol, or something like that?
Probably.
Its funny they felt like they needed to tone down the violence from or inflicted on essentially digital characters in a fictional world. That is twice removed from reality! Three if you count the fact that it's a cartoon. I really don't get censoring the Mega Buster shooting the screen. It's a arm cannon that looks nothing like an actual gun. I do believe the glow effect on the swords were done to give it a more "cyber" look to it.
Keep in mind this dub originally aired shortly after 9/11 so no dubbing studio wanted to take any chances here.
the no guns pointed at camera was, I think, either an FCC thing or at the very least, a network thing. You can find Bruce Timm talking about it when working on Batman the Animated Series.
@@RebelTrooper543 Pretty sure it's a network decision. Far as I know, the FCC haven't relaxed their laws but shows are experiencing fewer censorships.
This aired in the US in 2002 so 1 year after 9/11 and 3 years after the Columbine shooting. As a result violence and anything gun related in kids programming came with heavy restrictions. It also why as time passed and people moved on some restrictions were relaxed
@@TheJjcczz yeah Transformers Robots in Disguise had some scenes edited out due to violence cause of 9/11 and one episode "Spychangers to the Rescue" actually got redubbed after it's first airing to remove references to the MacGuffin device potentially exploding.
personally, I like the "logoff" voice
I also personally prefer the added effect on the wounds
Its important to understand shows that were dubbed by 4kids and by the WB weren't meant to be shown on Crunchyroll or adult swim. But rather Saturday mornings where there is a whole bunch of laws and regulations that have to be followed. They were cut so the network wouldn't get in trouble.
However, A) neither 4kids nor WB dubbed this. Vizmedia handled this project. B) I’ve seen both handle censorship better even though they got pretty bad at points (why the hell do they need to censor Lan X Mayl of all things? Yugioh was fine with it as was Pokemon)
Honestly, Fireman's arm leaking voxels makes it look metal af, way cooler lmao
Fun fact about Brad Swaile: he also voiced Light Yagami in Death Note's dub. "Hikari" means "Light" in Japanese, for those who don't know.
Granted, the Hikari name is just a reference to Dr Light
He also voiced Amuro Ray from Mobile Suit Gundam. Just thought you should know.
He was also Yusaku Godai in episodes 37-96 in Maison Ikkoku, and Mousse in Ranma 1/2.
I dunno, I just think that's cool.
@@NebLleb Don't forget the other Gundam series:
Quatre - Gundam Wing
Dearka - Gundam Seed
Auel - Gundam Seed Destiny
Setsuna - Gundam 00
Gutsman getting hit by that mini-bomb has got to be considered dirty fighting for Navis! Then again, maybe it's a reference to Gutsman being weak to bombs in the classic games.
Best show from my childhood
I wonder if you'll ever cover Mega Man Star Force? That one...is such a nightmare to try to cover it's Frankenstine's Monster-esque approach the english dub tried to do.
Same. But Star Force's english dub was pretty good. They barely censored anything.
Honestly, Star Force's dub was actually pretty decent, but I wish they would've finished it at least, it was REALLY good.
I also like the songs they did for Sonia's stuff. It was generic pop music yes but it was actually pretty good, better imo than what they did with the original just playing the main theme song over and over from what I remember. And they actually kinda fit the theme of the game/show.
@@RetroNerdyGamer heart wave and kizuna wave are infinitely better than whatever trash music the localization used.
@@HenshinFanatic And it is completely fine to think that way. Nerdy here simply prefers the localized music.
Been watching this show and playing the games since I was 8. Don't regret a minute of it and I'm slowly getting my friends into it now.
Where are you able to watch the shower?
I legit used the NT Warrior TCG to indoctrinate my friends into Mega Man.
Its an excellent gateway drug.
While I prefer the shots of MegaMan actually aiming his blaster and the more ‘violent’ bits that the dub cut out, I think I have a certain soft spot for the slightly blurry blades, as it feels more like a proper energy sword that glows and would burn/shock than the uncensored originals that just look like stylized icicles
"Removed Kilometers"
ah dub team
It's a pity we never got an uncut English version of Megaman NT Warrior.
While some of these changes were typical 4Kids shenanigans, I actually liked the Login/Logout sounds. It really drove things home when the "System Voice" also said "(Navi) Deleted."
And you know what the worst part is? 4kids didn’t even do this one.
This feels like the DVD release as I do recall seeing Dex shown being bitten by the robo dog on tv.
This is great
Keep making them!
I'll be sure to watch them when they're ready!
Omg I can't wait to binge all these videos
I think we can all agree that the sword blur was actually a pretty ok censor. We all thought they were supposed to be like energy swords or lightsabers, so it worked out in the end.
Whenever there's a discussion of megaman battle network, it's going to be a good time
I enjoyed Mega Man NT Warrior when I was a teenager. I never understood why episodes were not broadcasted in order. Episodes 7 and 8 were broadcasted as "the lost episodes" after the Gospel arc. The official DVDs from Viz have these episodes out of order.
I used to watch this after school smdh so many good memories. Loved the battle network series on the GBA
I never knew they blurred the swords. Seeing as it’s called a “Cyber Sword”, as a kid I assumed it was because the blade was made of energy. Like a lightsaber. Honestly, I prefer the blurred energy sword.
tourch man arms actually seem like its bleeding data wich seem cool
I like that the colors of the anime are more vivid/brighter on the eng dub version. Also the announcer things that they do in the eng version are pretty cool additions
I am kinda glad western respects anime more nowadays to keep the original japanese songs untouched, hope they start respectng the script too
Honestly I'm on the other side of the fence about the Japanese songs. I prefer when the songs get translated. Lyrics are one of the most important parts of a song, and if you can't understand it, then you lose half the meaning.
You're my hero for this comparison.
I did not know I was missing so much from my favorite series
Some of the censorship for this show had to do with 9/11. Things like sword, fire, and even bombs, were triggering so they usually tend to avoid those though they did lax up on some of those as the dub goes on. But yeah, there's a big difference between 4kids and Viz and that Viz will actually localize something while 4kids doesn't see the point in it if it serve no purpose other than being a bigger prop.
I went back to watch this this week and Light's second english voice is the same person who did Light Yagami and everytime he spams battlechips i cant help but giggle thinking it has the same energy as when Light writes names into the notebook!
I'll take a battle chip and delete it.
Megaman… he..he was.. DELETED
Out of all the changes, my favorite was the announcer saying the logout sequence. It is my favorite thing from the dubs.
there's also changes made with the dialog.
yai eats steak from texas in episode 4.
and who can forget "staring contest!"
Admittedly Rockman soft voice to Megaman's surfer voice change killed this series for me.
Though later seasons also jump the shark when Lan and Megaman are doing their fusion dance to deviat from the game completely.
I was a teenager in high school and still pretty new to anime when this aired on tv. I watched it and was like "cool, I remember Megaman from when I was little". I had no idea that this was actually based on a spin-off series of games that were pretty new at the time. Incidently, I didn't start really getting back into the Megaman franchise until later, when I was in college and bought the Anniversary Collection on GameCube.
I am a huge fan of Classic and X series and when I saw this airing I looked at it as the lame Mega Man because I didn't like the designs and it wasn't the Mega Man I was used to. I only grew a little interest in this version of Mega Man when I played Network Transmission on Gamecube which played more like classic 2D Mega Man games. I am excited to really dig into the Battle Network collection thats coming out cause I played half of Battle Network 1 on Wii U and I enjoyed it.
I like how “Netto” is changed to “Lan” both internet references
I liked this change. Also netto would sound awful in portuguese since it shares the same pronounciation to "grandson".
Similar to how much USA censored Pokemon, One Piece and Monster Rancher a lot. saying "cool" for that techno pop ost they replaced with is actually an understatement
This show is such a treasure. I think the brasilian dub I watched came from US too, by the early 00's all animes started coming from english instead of the actual japanese. had no idea how censored this show was.
The Latin American Spanish dub was also based on the English dub. The way some anime are dubbed into Spanish is quite interesting, some old shows like Digimon, Dragon Ball, Ranma 1/2 and Sakura Cardcaptor were dubbed directly form the Japanese version, while other dubs like Pokémon, Yu-Gi-Oh! and Zatch Bell used the 4Kids version as a base. That led to some confusion, for example as a kid I used to watch Ranma and in many episodes the characters were eating onigiri which were translated as rice balls, but in Pokémon the onigiri were referred to as donuts (because they had to translate the U.S. scripts), that always confused me as a kid, and later I found out that both Pokémon and Ranma were dubbed in the same studio
For the most part considering that this is a kids anime, these edits aren't horrible, I still think it should have been edited less but at the sametime some TV stations would probably have issues with some of the violence in it so it makes sense.
Holy crap, i used to watch this when i was 7 on the European version of Fox Kids and later reruns in Jetix.
I actually liked the censored versions of the swords
The swords are not censored, they tried to make them look more like laser swords with the blur
That's still an unnecessary amount of work done just to make the swords look worse.
The one thing I like about the dub over the sub is the more vibrant colors. I can’t stand the faded colors in the Japanese dub
The sword thing threw me off, definitely didnt know it was blurred
ColoredMan name changed makes the most sense to me
The logout/login voice and energy swords were an improvement
No they weren't. Wtf. The voice sounds terrible and the swords look more like an actual sword (what kind of braindead idiot censors an energy sword in the first place)
i like brads voice way better for lan
Jesus, imagine if there was a Mega Man Zero anime made around this time that doesn't stem away from the tone the og games set and they had to localize it
Me, who used to watch JPN version as a kid, saw this video: "Woah! Censorship is weird, but there some new animations!"
Good to knows. 😆
you're lucky you didn't had to suffer like all the american kids had to years ago!
All that Pointless censorship of violence and we still ended up with all these school shoutings, 15 years after...
11:04 talk for youself, lmao
Lan's English voice actor, Bradley Swaile, voices Light Yagami as well. Lol!
Definitely glad they are bringing the Battle Network games to modern consoles now.. Even PC gets a release.. Neat.
Honestly, the biggest thing that turned me off this show as a kid was the English VAs making Lan & friends sound like they're in their 30s. I guess they figured the main characters wouldn't sound cool otherwise. Either way, I'm glad I gave the Japanese dub a chance, because this anime is totally worth watching.
Having an older more experienced voice actor voicing a younger character is better than having a less experienced voice actor just to "fit" the character.
They could have a girl voice the boys, common in anime for both languages
I don't know Lan's 2nd voice fitted him way more imo, but tbh kids nowadays sound older than they look. I don't mind them sounding 30 since my ears won't bleed from hearing annoying high-pitched voices.
Seriously this, I've watched more anime than average person should ever consume and high pitched voices are super annoying.
That was one reason why I didn't get into the anime back then, and that was when didn't know about subs/dubs. It wasn't until years later I revisited it and enjoyed the original.
I don’t understand the pan up being removed.
They were just legs. Nothing sexual about it
11:03 lol
Neat Network transmission uses these eye catches internationally and has the japanese opening theme in the JP version.
huh, I sorta like the dub swords more. Felt like they were radiating power.
Which tracks with how op swords were in the Anime.
*Reads all of the name changes with nostalgia until....*
COLOREDMAN
Lmao aight imma logout
I wish the dub finish the series man love megaman voice so much
This type of censorship is absolutely ridiculous
Another difference is color brightness
Need an uncensored dub when the new release of the games comes out, *swords and blasters bad, terrorist organizations are fine though
The oddest thing is based off how the US has become softer maybe censorship should be removed
Ooooo i look forward to these videos! I’m an admin on MMKB and could use this to help fill out the episode articles!
you'd think this was dubbed by 4kids given all the pointless censorship, good lord.
Actually what 4Kids did was pretty common for dubs of children's anime back then. It was mostly because of strict BS&P that the networks had and them not quite getting how to market anime to a mainstream audience.
Almost like it was something common for shows of that time. The networks had very strict codes and having less censorship would get your show pulled.
The gun thing for example. For some it was banned. for others, show them if used responsibly. They also had the "no show guns pointed at the screen" thing.
It wasn’t so much pointless as reactionary this aired 3 years after Columbine and 1 year after the 9/11 attacks. As a result the US imposed stricter standards then relaxed them to a degree as time went on
NT Warrior actually made me a fan of anime!
With this video I met your channel. Please I would love that you do more episodes.
Give me an estimated guess of how many minutes did Viz cut out from the first 2 seasons?
I wanna rewatch this where can I find this
2:00 Piece of Peace never had a full song T-T, other than one Live.
I love the 5th change. It's so cool.
9:59:Tie from digimon has seen better days.
Ok but like the dub has a lot of great parts about it and I feel most things they do dont really effect it a lot if at all
I'm surprised how it is different between US/Japan
I like japanese version
Cause the ost is very fun
i assumed the swords are blurred cause western kids have tendencies to learn how to shank
NT Warrior analysis in 2022?
Hell yes, please, and thank you.
Here in Philippines we have japanese version that been dub into our language "Tagalog"but seeing this make me upset it got so much content that cut to not air just because they want to fit it from 20 minutes for airing 10 minutes commercial interrupt shit in 30 minutes daily show routine Damn I must to watch it again later for cut content I miss thank you for showing this video to me sir 😄👍
ya'll lucky! i hated that shit back then and it's clearly done on purpose just to sell their shitty products that kids can give less two fucks about!
7:26 Didn't they also change it to strawberry milk in the dub?
Honestly, I prefer the look of the censored swords better since the majority of them are beam swords, and the censor makes them look more like such. Uncensored, they look more like painted metal or plastic blades.
Thats a concering most viewed Spike
Wow, I was totally unaware of the efforts that go through localizing these anime tv shows… I get the text (at times, I never minded Japanese kanjis… subtitling them es enough).
So much redrawing, reshuffling, etc.
Normally the dub destroys the anime but these dubs didn’t really hurt it any at all actually.
Was so jealous this show wasn't on my cable options if it was on YTV or Foxkids I didn't have the option to watch it so this is a nice adventure for me.
Brad is the most stereotypical generic anime male aged 10-25 dub voice I’ve ever fucking heard
He's a lot better in other shows like Light Yagami in Death Note, Rock from Black Lagoon, Kuro in Kurozuka, and Takeshi Tomoe in Project ARMS. He rarely does much these days other than voicing Baby Groot in some marvel shorts.
wow... so we wouldnt want kids to imitate FIRING AN ARM CANNON would we?
Coloredman would have a hard time living in America
Some of the changes weren’t necessary such as when a net navi gets injured, the swords and some of the episodes scenes getting cut it wasnt really necessary but i do get when theres blood or nasty wound then thats when you want to edit it to look more tamed
I think the sword blurring makes it look cooler like its radiating energy. The original looks like a big needle.
Most of the changes seem to be for the better shortening the attacks is good as it sometimes gets boring in anime when a single move goes on too long like it's not doing any damage.
The reason they shorten some scenes it's not 'to make them better' but to cram more commercial breaks.
@@MASJYT I know I just did homework, chores, go to the bathroom or grab a drink and snacks during the ads anyway.
These edits actually get worse as time goes on. There is an episode in Axis where Megaman is fighting Flashman and they use the same shot that is about 3 seconds long like 5 times. It's was so tedious
With Rockman.EXE, it's notorious what Nelvana are worse than 4Kids and even the defunct Saban.
Thank you.
If you haven't done so already, it would be cool to see you go through how Cartoon Network handled Naruto in the west. it would be pretty interesting!
I know this is an old show that was aired back in the 2000s but man these censorships frustrate me for some reason and I shouldn’t feel that way lol