【中日羅歌詞文字版】 生まれる願い ウタ・アリィ 作詞:ENA☆ 作曲:横山克 kurayami no naka wo samayoi arui te 暗闇の中を彷徨い歩いて 在黑暗之中徬徨前行 kokyuu sa e wasu re te i ta 呼吸さえ忘れていた 甚至忘卻了呼吸 i bbon no michi jya nai tte 一本の道じゃないって 明知曉前方不僅僅只有一條道路 waka tte mo mayou koto de 分かっても迷うことで 卻仍迷惘著 toomawari shi ta hi mo natsukashii 遠回りした日も懐かしい 也懷念起曾經無憂無慮的日子 dare mo ga omoi e ga ku 誰もが思い描く 無論是誰都能在心中描繪出 shiawase ni fure ta ku te 倖せに触れたくて 渴望去觸碰幸福的景象 namida shi te wa mata susun de i ku 涙しては また進んでいく 即便流淚 也要勇往直前 yasashii so no kotoba de 優しいその言葉で 你用那些溫柔的話語 kokoro ga a ta ta ka ku te 心があたたかくて 溫暖了我的內心 kanji te ru yo hitori jya nai koto 感じてるよ 一人じゃないこと 我能感受到啊 我不是獨自一人 chi ppo ke na sekai mado no mukou ni wa ちっぽけな世界 窓の向こうには 在這片狹隘世界的窗外另一頭 hikari ga hiroga tte i ta 光が広がっていた 有著無邊無際的光芒 konnan wo no ri ko e te 困難を乗り越えて 能夠克服重重難關 egao ni kaete i ke ru 笑顔に変えていける 將一切化作笑容 son na kimi ni aete ureshii そんな君に会えて嬉しい 我很高興能遇見這樣的你 umareru nagai no naka 生まれる願いの中 在萌生的願望之中 kagayaki wo masu mirai 輝きを増す未来 逐漸閃耀的未來 minikui kanjyou mo ho ra kiete i ku 醜い感情も ほら消えていく 你看 那醜陋的情感也煙消雲散 so no te ni michibi ka re te その手に導かれて 引導我的那雙手 ta do ri tsuita kotae wa たどり着いた答えは 最終尋覓到了答案 shin ji ra re ru do ko ni mo i ka nai to 信じられる どこにも行かないと 我能夠深信 你哪裡都不會去 nan kai mo nan kai mo shi ppai shi ta tte 何回も何回も失敗したって 即便經歷了無數次的失敗 do re mo zenbu taisetsu na omoide どれも全部大切な思い出 那也全都是珍貴的回憶 daijyoubu so re zo re no shiawase ga 大丈夫それぞれの倖せが 不用擔心 因為我們各自的幸福 ma tte ru ka ra 待ってるから 都在未來等著 ko ko ka ra ma ta hajimaru ここからまたはじまる 此刻 再次從頭開始 dare mo ga omoi e ga ku 誰もが思い描く 無論是誰都能在心中描繪出 shiawase ni fure ta ku te 倖せに触れたくて 渴望去觸碰幸福的景象 namida shi te wa mata susun de i ku 涙しては また進んでいく 即便流淚 也要勇往直前 yasashii so no kotoba de 優しいその言葉で 你用那些溫柔的話語 kokoro ga a ta ta ka ku te 心があたたかくて 溫暖了我的內心 kanji te ru yo hitori jya nai koto 感じてるよ 一人じゃないこと 我能感受到啊 我不是獨自一人 ※歡迎轉載,但請附上來源並留言告知一聲 ※翻譯為興趣,有任何謬誤或需要改進的地方歡迎留言指正
【中日羅歌詞文字版】
生まれる願い
ウタ・アリィ
作詞:ENA☆
作曲:横山克
kurayami no naka wo samayoi arui te
暗闇の中を彷徨い歩いて
在黑暗之中徬徨前行
kokyuu sa e wasu re te i ta
呼吸さえ忘れていた
甚至忘卻了呼吸
i bbon no michi jya nai tte
一本の道じゃないって
明知曉前方不僅僅只有一條道路
waka tte mo mayou koto de
分かっても迷うことで
卻仍迷惘著
toomawari shi ta hi mo natsukashii
遠回りした日も懐かしい
也懷念起曾經無憂無慮的日子
dare mo ga omoi e ga ku
誰もが思い描く
無論是誰都能在心中描繪出
shiawase ni fure ta ku te
倖せに触れたくて
渴望去觸碰幸福的景象
namida shi te wa mata susun de i ku
涙しては また進んでいく
即便流淚 也要勇往直前
yasashii so no kotoba de
優しいその言葉で
你用那些溫柔的話語
kokoro ga a ta ta ka ku te
心があたたかくて
溫暖了我的內心
kanji te ru yo hitori jya nai koto
感じてるよ 一人じゃないこと
我能感受到啊 我不是獨自一人
chi ppo ke na sekai mado no mukou ni wa
ちっぽけな世界 窓の向こうには
在這片狹隘世界的窗外另一頭
hikari ga hiroga tte i ta
光が広がっていた
有著無邊無際的光芒
konnan wo no ri ko e te
困難を乗り越えて
能夠克服重重難關
egao ni kaete i ke ru
笑顔に変えていける
將一切化作笑容
son na kimi ni aete ureshii
そんな君に会えて嬉しい
我很高興能遇見這樣的你
umareru nagai no naka
生まれる願いの中
在萌生的願望之中
kagayaki wo masu mirai
輝きを増す未来
逐漸閃耀的未來
minikui kanjyou mo ho ra kiete i ku
醜い感情も ほら消えていく
你看 那醜陋的情感也煙消雲散
so no te ni michibi ka re te
その手に導かれて
引導我的那雙手
ta do ri tsuita kotae wa
たどり着いた答えは
最終尋覓到了答案
shin ji ra re ru do ko ni mo i ka nai to
信じられる どこにも行かないと
我能夠深信 你哪裡都不會去
nan kai mo nan kai mo shi ppai shi ta tte
何回も何回も失敗したって
即便經歷了無數次的失敗
do re mo zenbu taisetsu na omoide
どれも全部大切な思い出
那也全都是珍貴的回憶
daijyoubu so re zo re no shiawase ga
大丈夫それぞれの倖せが
不用擔心 因為我們各自的幸福
ma tte ru ka ra
待ってるから
都在未來等著
ko ko ka ra ma ta hajimaru
ここからまたはじまる
此刻 再次從頭開始
dare mo ga omoi e ga ku
誰もが思い描く
無論是誰都能在心中描繪出
shiawase ni fure ta ku te
倖せに触れたくて
渴望去觸碰幸福的景象
namida shi te wa mata susun de i ku
涙しては また進んでいく
即便流淚 也要勇往直前
yasashii so no kotoba de
優しいその言葉で
你用那些溫柔的話語
kokoro ga a ta ta ka ku te
心があたたかくて
溫暖了我的內心
kanji te ru yo hitori jya nai koto
感じてるよ 一人じゃないこと
我能感受到啊 我不是獨自一人
※歡迎轉載,但請附上來源並留言告知一聲
※翻譯為興趣,有任何謬誤或需要改進的地方歡迎留言指正
魔法水果籃的音樂都很動聽
我也超喜欢这首歌的~!!唱到好有感觉!!❤
配上動畫真的很有感覺!每次音樂一下都看到快哭出來😭
看见过的最美的翻译版本!
分享歌曲的时候想要借用了您翻译的歌词 也有附上来源🥺谢谢你~
沒問題的❤️謝謝你喜歡🥰