ЭТО СЛУЧИТСЯ С КАЖДЫМ РУССКИМ В КИТАЕ!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • 🔥Регистрируйтесь на бесплатный мастер-класс «ТОП 10 ошибок новичков в изучении китайского» и получите подарок от меня - чек-лист «Секреты изучения китайского языка от чемпиона мира»: twinschinese.r...
    🧧Онлайн-школа практического китаеведения чемпиона мира Анны Кузиной (Китайский язык для малышей, детей и взрослых):
    twinschinese.r...
    Мой канал в Telegram t.me/twinschinese
    Моя страничка в VK twins_i...
    #Shorts #КитайскийЯзык #УрокКитайского #КитайскийЯзыкОнлайн #УчительКитайского #КитайскиеИероглифы #КитайскийСамостоятельно #КитайскийсПримерами #ТонывКитайском

Комментарии • 1,1 тыс.

  • @TwinsChinese
    @TwinsChinese  Год назад +59

    🔥Регистрируйтесь на бесплатный мастер-класс «ТОП 10 ошибок новичков в изучении китайского» и получите подарок от меня - чек-лист «Секреты изучения китайского языка от чемпиона мира»: twinschinese.ru/first_lesson?

    • @Deleted______________688
      @Deleted______________688 Год назад +2

      小熊维尼, 包子, 达赖喇嘛, 西藏独立, 苏联笑话, 香港加油, 709律师, 刘晓波, 伟大的防火墙, 专政, 六四, 赵紫阳, 天安门1989.

  • @ЛарисаАрсентьева-ы8с
    @ЛарисаАрсентьева-ы8с 2 года назад +6396

    А у меня по китайской логике имя одной дочери можно перевести как дар от Бога, а второй как дар от правительства. 🙃

    • @ИльяГалкин-у9ж
      @ИльяГалкин-у9ж 2 года назад +1022

      Первый ребёнок будет пастором, а второй презедентом

    • @ichigo_800
      @ichigo_800 2 года назад +77

      😳 Что за имена такие? 😅

    • @АртёмМатвеев-ь2ч
      @АртёмМатвеев-ь2ч 2 года назад +99

      Ты уже определись ты либо бог либо правитель

    • @enyyio
      @enyyio 2 года назад +37

      @@anastasia3901 это Дарина

    • @hello_miss_ana
      @hello_miss_ana 2 года назад +12

      Бумеры зашли в чат

  • @Kostya_gnilih
    @Kostya_gnilih 2 года назад +144

    Я подумал что будет комбинация китайскийх слов которая похожа по звучанию, но нет, получается я назову себя мега ультра ассасин развратитель мамашек 228

    • @powpow4754
      @powpow4754 Год назад +5

      Гений аххаха

    • @Sadist__
      @Sadist__ Год назад +3

      Гений

    • @XxRVT
      @XxRVT Год назад +5

      Огненный стояк - 消防立管

  • @PsevdonimCharlie
    @PsevdonimCharlie Год назад +2

    Девушка харизматичная и с юмором. Мне понравилось)))

  • @elenagordy4514
    @elenagordy4514 2 года назад +1

    Китайский звучит так красиво! Похоже я буду его учить 😊

  • @misterl1pan
    @misterl1pan Год назад +1

    Я тоже Лина, ахаха

  • @Koshandia
    @Koshandia Год назад

    Очень милая Кузина Анна Александровна :)

  • @roskomnadzorkun
    @roskomnadzorkun Год назад

    Зови меня Хозяин Вселенной - не ошибёшься.

  • @не_багряная_десница

    Звучит как отличное название меча

  • @domcoc9393
    @domcoc9393 Год назад

    +100000 соцыальный статус +уважение императора+кошка жена

  • @blanckaV
    @blanckaV Год назад

    Любопытно ❤

  • @СергейКолчин-э6м
    @СергейКолчин-э6м 2 года назад

    пик-пик-пик, но очень интересно!

  • @yuyuyeee
    @yuyuyeee Год назад

    меня друг назвал призрачной орхидеей, как созвездие Е Лань..

  • @НадеждаСтупина-з1б
    @НадеждаСтупина-з1б 11 месяцев назад

    Красиво

  • @cherepunder7297
    @cherepunder7297 2 года назад +1

    Я настолько устала, когда моё имя не могут выговорить, что теперь всегда соглашаюсь, когда меня зовут Натальей или Наташей 🤣 разговор по телефону закончить побыстрее то надо.

  • @RudiRadriges
    @RudiRadriges Год назад

    Ледяной мозг это я

  • @ИринаМещерякова-р6ш

    Как в анекдоте- сокращённое имя- отчество- фамилия. Х..Как это? Харитонова Ульяна Яковлевна.

  • @inayayanya
    @inayayanya 8 месяцев назад

    Мы им тоже😂...

  • @nathalie9678
    @nathalie9678 Год назад

    Какая прелесть

  • @ВладиславЯковлев-и3н
    @ВладиславЯковлев-и3н 2 года назад +1

    А в чем проблема выговорить "Анна"? Или соединить два слога уже слишком сложно?

  • @разговоръ
    @разговоръ 2 года назад

    ..а Хомяк и говорит, не, пацаны, я с вами не поеду.

  • @alenad46
    @alenad46 Год назад

    У меня по китайски имя переводится дословно как "любовь к народу" меня зовут алена)

  • @li_lit6798
    @li_lit6798 Год назад

    В то же время я, которую зовут Лина

  • @Yadolban
    @Yadolban 2 года назад

    Пов:твое имя лина

  • @verafedorova274
    @verafedorova274 Год назад

    А мы китайцам-корейцам придумываем свои имена. Знаю женщину, которую эовут Ю, а по русски - Наташа. Муж у неё наш. 😊

  • @Bova_Dima
    @Bova_Dima 2 года назад

    + 15 social credit 😁👍

  • @waifu6106
    @waifu6106 Год назад

    О, моё имя китайцам зайдет)) Меня зовут Яна

  • @ВикаСатина-ф5с
    @ВикаСатина-ф5с Год назад

    Моих китайских друзей зовут Брайан, Бен и Джеки... их кто то так назвал им понравилось больше чем попытка коверкать их непроизносимые имена🤦

  • @slavicpatriot6447
    @slavicpatriot6447 2 года назад +2

    А китайцы наоборот берут русские имена, что бы собеседник язык не ломал.

  • @God_new_word
    @God_new_word Год назад +1

    Я понимаю китайцев - имена плохо запоминаю.

  • @Lena_Boltushka
    @Lena_Boltushka 4 месяца назад

    Не обязателтнт представляттся именем с фамилией и отчеством. Имена у нас тоже короткие и красивые.

  • @Енот_2.0
    @Енот_2.0 2 года назад

    Я бы просто сказала Анна

  • @Чупа-к3е
    @Чупа-к3е 2 года назад

    Незнаю у нас на работе китайца звали Володя

  • @annie_toca590
    @annie_toca590 2 года назад

    Я тоже кузина

  • @ВикаНовак-ю5л
    @ВикаНовак-ю5л 2 года назад

    Это имя моей р-цы, может мы с вами родня?)

  • @annaevgenievna1458
    @annaevgenievna1458 2 года назад

    Я которая Кузина Анна 😲

  • @verixill
    @verixill Год назад

    у меня фамилия Кузина😳

  • @clasks3469
    @clasks3469 Год назад

    Мое имя Ника.Оно означает победа.Получается по-китайски меня зовут Шенгли?

  • @Tony_Kennedy
    @Tony_Kennedy Год назад

    Потом говорят что китайцов мало стало

  • @MortiferaCodm
    @MortiferaCodm 2 года назад

    А как будет на китайском имена Вика, Лера, Савва, Наташа, Алена, Олег???

    • @НатальяСуворова-л9р
      @НатальяСуворова-л9р 2 года назад +1

      Я бы тоже хотела знать как мое имя будет звучать на их языке- Наталья

  • @irisha6309
    @irisha6309 2 года назад

    А имя то красивое)))

  • @axlons
    @axlons Год назад

    а меня называли соусом

  • @drew_chel
    @drew_chel Год назад

    Меня звать золотой дождь

  • @Naomi_Tang1
    @Naomi_Tang1 2 года назад +10891

    Ммм. стоп, может щас глупый вопрос🗿то есть можно придумать имя из любых слогов? (ну то есть слов... там: ледяная роза🗿🗿🗿🗿🗿🗿)

    • @kolyan420
      @kolyan420 2 года назад +531

      Да)

    • @myaokoju
      @myaokoju 2 года назад +1834

      Так и есть. Любые слоги могут стать полноценным именем) правда круто?

    • @Naomi_Tang1
      @Naomi_Tang1 2 года назад +161

      @@myaokoju Ага

    • @liza...1380
      @liza...1380 2 года назад +1174

      Да. Китайские родители долгое время придумывают имя ребëнку, желая дать ему самое красивое и смысловое. При знакомстве ребëнок говорит имя и иероглифы, через которые оно пишется.

    • @lockeray5240
      @lockeray5240 2 года назад +971

      Огненный стояк

  • @ggru1981
    @ggru1981 2 года назад +3095

    Есть у меня знакомые китайцы. Один Саша, второй Юра. Это они сами так представляются. Потому, что попытки выговорить их имена русскими очень сильно напоминают матерные тирады на китайском)))

    • @zjok.7795
      @zjok.7795 2 года назад +73

      Ору

    • @dmitriyk.8150
      @dmitriyk.8150 2 года назад +316

      Вспоминается один видеоролик с выступлением китайских актёров театра (в фильме):
      - Huynia....
      - Huynia...
      - Vashce huynia !!!!

    • @СергейЧерепанов
      @СергейЧерепанов 2 года назад +52

      Так многие бывают иностранцы, которые. Может, даже русский выучили и общаются с русскими людьми, себя переименовывают на русский манер, чтобы проще было к ним обращаться, как обычно армяне делают. Вот ест. Знакомый мужчина, он армянин, которого многие раньше называли Артур, оказывается, его зовут Арутюн. Хотя не так уж и сложно его имя, зачем себе переименовывал раньше?

    • @studioolive7151
      @studioolive7151 2 года назад +22

      А Саня знает что он ещё и Александр)?

    • @yuliajulie.25
      @yuliajulie.25 Год назад +37

      Со мной учились Володя, Саша, Витя, Миша, Коля, Маша, Тамара, Галя, Катя, Наташа и все они были китайцы.

  • @ulimteeeeeeee
    @ulimteeeeeeee Год назад +622

    Лол, в России тоже придумываю китайцам имена, типо «Тебя зовут Мао???? Как сложно, будешь Вова»

    • @your_jinnee
      @your_jinnee Год назад +38

      Они сами себе придумываю, я работаю с алëшей и машей, а для европы машу зовут эмма

    • @ulimteeeeeeee
      @ulimteeeeeeee Год назад +10

      @@your_jinnee они это делают, потому что заранее знают, что русским будет «сложно» выговорить их имена, хотя я думаю, что это все враки, мне абсолютно не сложно выговаривать китайские имена

    • @spinnofferr
      @spinnofferr Год назад +13

      ​​​@@ulimteeeeeeee в китайском языке существуют тоны, вы наверное и сами знаете. Так вот, когда человек не знакомый с китайским языком неправильно выговаривает тона, имя может приобрести абсолютно другое значение, даже обидное, и человек не поймёт что это к нему обращение. Поэтому чтобы такого избежать они сами действительно придумывают русские имена.

    • @spinnofferr
      @spinnofferr Год назад +5

      ​@@ulimteeeeeeee то есть от тонов имя может вообще поменяться. Люди не изучавщие китайский язык этого даже не поймут, а вот сами китайцы ещё как.

    • @ulimteeeeeeee
      @ulimteeeeeeee Год назад

      @@spinnofferr мой друг китаец из внутренней Монголии придумал русское имя столкнувшись с тем, что его имя не могут(не хотят) выговорить. А так да, с такой точкой зрения тоже согласна

  • @cookiestoby5035
    @cookiestoby5035 2 года назад +1426

    Хм Ледяная орхидея звучит прикольно

    • @Balcher7348
      @Balcher7348 2 года назад +30

      Орхидея происходит от греческого слова "орхис", что в переводе означает "мужское яичко"

    • @us3rnm7
      @us3rnm7 2 года назад +49

      Крио папоротник и Пиро орхидея вместе хпаха

    • @smit170
      @smit170 2 года назад +3

      И звучит как "Пи-ла"

    • @em1zkuw
      @em1zkuw 2 года назад +4

      @@us3rnm7 чел просто геншина переиграл, бро ты топ)

    • @before-after...
      @before-after... Год назад

      ​@@us3rnm7мне тоже это в голову сразу пришло😅

  • @user-bd6ot5po4j
    @user-bd6ot5po4j 2 года назад +83

    Что для китайца имя, то для русского мат

  • @СветланаИванова-ч4л
    @СветланаИванова-ч4л 2 года назад +577

    Моя дочь познакомилась с корейцами. "Валерия, Лера" - для них труднопроизносимые имена, поэтому для них она - Гаин ("красавица")

    • @uselymouia
      @uselymouia Год назад +8

      да, валерия бы там звучало как «балелиа», и лера как «лела»

    • @ajello8597
      @ajello8597 Год назад +8

      @@uselymouia
      Эм...с чего вы взяли? В середине слога они вполне могут позволить себе и "р", и "л". А вот в начале да, по правилам все читается как "р".
      Кстати, чаще все-таки из "л" на письме получается "р", а не наоборот)

    • @jahuelllll
      @jahuelllll Год назад

      Трудно произносимые, но их можно написать. Только будет не лера, а рера, тк р читается как л только в подслоге:
      려라

    • @jahuelllll
      @jahuelllll Год назад +2

      ​@@ajello8597 Переводчик момент. Я так забила имя брата в переводчик, выдало "пупа". Но так как я начинаю изучать корейский(правил про имена пока что не знаю) я написала так, чтобы звучало похоже. Типа уоуа

    • @ajello8597
      @ajello8597 Год назад +2

      @@jahuelllll Вы "Рёра" написали...

  • @sallyrain4650
    @sallyrain4650 2 года назад +168

    а мы одногруппника китайца называем толя, ему нравится. Говорит, что даже зная его китайское имя, мы всегда произносим его неправильно, поэтому толя его вполне устраивает

  • @simplemind9440
    @simplemind9440 2 года назад +192

    Тут и в России отчество Геннадьевна с трудом и с ошибками пишут-произносят, представляю, как в Китае😆

    • @МишаВарульников-к8ъ
      @МишаВарульников-к8ъ Год назад +3

      А шо два н, пишется?

    • @svetlananovikova2545
      @svetlananovikova2545 Год назад +16

      ​@@МишаВарульников-к8ъ прикинь!!! ещё бывает Геннадьевна и Геннадиевна.

    • @meimei_xiawen
      @meimei_xiawen Год назад +5

      Ага, так же с Вячеславовна. То Ветчиславовна, от ветчины какой-то, то Вичеславна, от вича наверное. Упаси господь.

    • @peaceful-Pivo-WAR-ova
      @peaceful-Pivo-WAR-ova 7 месяцев назад

      Геннадий может быть как с двумя н, так и с одной.

  • @elitamonolita3826
    @elitamonolita3826 2 года назад +902

    У меня уже есть.
    Кон Чен Ый. 🤣

    • @lunar_winshiro9876
      @lunar_winshiro9876 2 года назад +236

      Это же корейский.

    • @salem8349
      @salem8349 Год назад +67

      Я фамилию использовать предпочитаю
      Ли Си Цын (у меня реально такая фамилия)

    • @sevastopolgelendzhik
      @sevastopolgelendzhik Год назад +10

      Он на стороне России если что! Не надо оскорблять друга нашей страны!

    • @donteatfish1363
      @donteatfish1363 Год назад +1

      ​@@salem8349 по-любому много фантомов сбил)

    • @RD-uc1tb
      @RD-uc1tb Год назад +1

      Обычно такие имена в КНДР(в Северной Корее)

  • @fay1_a
    @fay1_a Год назад +82

    Почему никто не говорит о прекрасном акценте китайского этой замечательной девушки?

    • @yul498
      @yul498 8 месяцев назад +5

      Она победитель международных конкурсов по китайскому языку. Тут уже всё сказано и отлито в бронзе:))

  • @VoiceEr
    @VoiceEr 2 года назад +321

    А как насчёт с пользования короткого имени? Что за глупость говорить прям полностью?

    • @kimaaa976
      @kimaaa976 2 года назад

      -_-

    • @user-tk6hk8kk5z
      @user-tk6hk8kk5z 2 года назад +89

      Действительно. Мы тоже не говорим полное ФИО когда к кому то обращаемся. Говорим сокращённое имя. Зачем тогда китайское имя, когда можно просто обратиться "Аня". Китайцы просто хотят все называть на свой лад.

    • @juliabe408
      @juliabe408 2 года назад +46

      В ролике рассматривается явно ситуация очень формального общения. И в формальном общении, в банках, в паспортных столах, посольствах, не дай бог, в полиции, и много где ещё (заказе в инет магазинах на свой адрес, оформление этого самого адреса) придётся представляться по всем правилам.

    • @InglarDeVarr
      @InglarDeVarr 2 года назад +22

      @@juliabe408 при официальном представлении используются как раз настоящие, особенно при заполнении бумаг! То что в паспорте написано то и пишешь, в противном случае ты представляешься левым человеком. За что в итоге придется штраф платить особенно в полиции!

    • @АртурГолицын-т3ю
      @АртурГолицын-т3ю 2 года назад +4

      @@АрбузАрбузов-ы2п нет ничего странного, что люди стараются укорачивать слова, тем более чел это просто более неформальное название всяких челиков)

  • @chedylast
    @chedylast Год назад +46

    - Как, как тебя зовут?
    - 常高潮
    - Чт... Давай я тебе русское имя придумаю ;)

  • @Fulong888
    @Fulong888 Год назад +194

    Русский, французский и китайский лингвисты решили написать фамилии друг друга, каждый на своём языке.
    - Моя фамилия Ге, - сказал француз китайцу.
    - В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
    - Почему?
    - Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
    - А что плохого в колесе?
    - Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - «девственный».
    - Но это, мягко говоря, не совсем…
    - Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
    - Хорошо, теперь я напишу твою фамилию.
    - Моя фамилия Го.
    - Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
    - Что означает буква G?
    - У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
    - Отлично! Дальше O?
    - Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
    - Hguhey… дальше O?
    - Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
    Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
    - И всё?
    - Да.
    Француз с китайцем почесали в затылке.
    - Хорошо, а какая у тебя фамилия?
    - Щекочихин-Крестовоздвиженский.
    - А давайте просто выпьем? - первым нашёлся китаец.
    Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

    • @olgasitovenko1281
      @olgasitovenko1281 Год назад

      😂😂😂😂😂😂

    • @MityaNamikin
      @MityaNamikin Год назад +7

      Ну, не Hguheyaughtnger, но и Hgueaugh уже внушительно)

    • @Ерик-ф6у
      @Ерик-ф6у 11 месяцев назад +3

      Сложно,но увлекательно.Буду продираться ещё раз.Сто лет назад(тоже читать одно,понимать другое)у меня в универе хорошо шли нем.и латин.языки.
      К примеру,я всегда удивляюсь,сколько букв наворотили для написания слов РЕНО и ДИЗАЙН.
      Этот суперанекдот-просто учебное пособие какое-то.ВАУ,РЕСПЕКТ-пытаюсь соответствовать😢😢😢😢

  • @ЮлияБузуева-ю2й
    @ЮлияБузуева-ю2й 2 года назад +75

    Здравствуйте, я Ёу Ли Я 😂. Так преподаватель предпочла разделить имя Юлия на три иероглифа.

    • @ЮлияП-ъ9т
      @ЮлияП-ъ9т Год назад +11

      А звучит все равно как Юлия. Вот в Дании наше имя произносили чего то как Илия, а вообще иностранцам представляюсь Джулией, им это сразу понятно

    • @peacesoul9563
      @peacesoul9563 Год назад +3

      ​@@ЮлияП-ъ9т мою двоюродную сестру в Италии называют Джулией - её зовут Зульфия (итальянцы почему-то не могут выговорить звук [з] 🤷‍♀️)

    • @Koshandia
      @Koshandia Год назад +3

      @@ЮлияП-ъ9т Что значит "понятно-не понятно" ?? Ленивые коблы они! Мозги напрячь лень)))

    • @yul498
      @yul498 8 месяцев назад

      ​@@peacesoul9563в Италии Z через дЗ , реально не могут :)) но в испано язычных странах я Хулита, потому что им трудно Джулию и первое время меня прям колбасило когда все по хулите 😊

    • @Marmorgesha
      @Marmorgesha 8 месяцев назад

      Ао Эр Цзя, приятно познакомиться 😂

  • @therixael.
    @therixael. Год назад +23

    У меня есть знакомая из Японии. Русский знает но так себе. Меня зовут Варвара. Если составлять японскими слогами это будет [ Варувара ]. Она называется меня Вару 🗿

    • @アンナ2904
      @アンナ2904 9 месяцев назад

      Мне повезло я просто Аня😎
      アニャ и все хе-хе

    • @lianamagic2284
      @lianamagic2284 4 месяца назад

      самое смешное в том, что Вару - это "плохой" по-японски(могу ошибаться, но вроде это так)

  • @ydagan2400
    @ydagan2400 2 года назад +25

    То есть два слога "Анны" сложнее двух слогов "ледяной орхидеи"?? О
    Причем до этого она буквально выговорила "ан-на" >,

    • @bettergang2004
      @bettergang2004 Год назад +2

      Так то анна она выговорила, а вот с остальными беда. Прислушайтесь

  • @Ne_lyublyu
    @Ne_lyublyu 2 года назад +211

    Разве прилично предлагать человеку, что только что представился, имя на свой лад? 🤔

    • @пщвддсдвщ
      @пщвддсдвщ 2 года назад +33

      а причем тут наши обычаи и этикет, если речь про кита

    • @Ne_lyublyu
      @Ne_lyublyu 2 года назад +33

      @@пщвддсдвщ это не только наши обычаи, это общепринятые нормы общения

    • @blyadskaya9124
      @blyadskaya9124 2 года назад +20

      Так делают во многих странах.

    • @РуфинаБарсова
      @РуфинаБарсова 2 года назад +20

      Они выговорить не могут.

    • @lerulemon
      @lerulemon 2 года назад +20

      Как будто русские не зовут Пахлавона Пашей и тд

  • @chaosdynasty7056
    @chaosdynasty7056 Год назад +12

    Пов африканцы: uvuveveve unutveveve uvbemuvem osas

    • @deadmen6959
      @deadmen6959 Год назад +1

      Да в Африке там колдуны какие-то живут

  • @ТимурБаширов-в1й
    @ТимурБаширов-в1й 2 года назад +53

    Какое красивое имя получилось!

  • @Mm2dian
    @Mm2dian Год назад +3

    К вам тоже обращаются по ПОЛНОМУ имени, фамилии, именю? Китайцам легко выговорить "аня"

  • @marinapush2127
    @marinapush2127 2 года назад +43

    Работала в Китае, вместо Марина меня называли Лина. А потом к нам устроилась девочка с именем Лина. Так как я была первая, то так и осталась Лина, а новенькую начали звать Лина Л, от первой буквы фамилии, которая как бы начиналась на Р))

  • @helena2387
    @helena2387 2 года назад +26

    При том что в Суйфэньхэ все китайцы Маши,Саши,Гриши,Ани

  • @moonsua_.05
    @moonsua_.05 2 года назад +68

    Так смешно стало с конца😂

  • @tatianasannikova7987
    @tatianasannikova7987 2 года назад +28

    Ледяная орхидея прекрасно…

  • @diefool
    @diefool 2 года назад +13

    Мне такое придумали...
    Звучало как Пиэ Здэ
    🧐 Толи он рофлер, Толи это и реально означало большой снег

    • @n.as_
      @n.as_ 2 года назад +3

      Но ведь в китайском нет звука "З"..

    • @n.as_
      @n.as_ 2 года назад +6

      Есть, конечно, синонимы, все такое, но снег вообще это 雪 (сюэ)
      Большой снег тогда 大雪 (тасюэ/дасюэ)
      Но это очень похоже на 大学 университет, ахах

  • @ais_animation
    @ais_animation Год назад +2

    Сказать только имя: ❌❌❌
    Сказать фамилию, имя и отчество: ✅✅✅

  • @Li_siao
    @Li_siao 2 года назад +16

    Теперь хочу себе имя "леденая орхидея" только на китайском

  • @theatre_am
    @theatre_am 2 года назад +58

    А в документах как писать? Всё равно надо своё реальное имя писать, как в паспорте?

    • @lizochkaborka9190
      @lizochkaborka9190 2 года назад +8

      Тоже об этом подумала🤔 помнится моя одноклассница делала заграничный паспорт где-то в Европу, и там ей вместо "Анастасия" написали "Энестейшен"

    • @Alphatauri.Alemania
      @Alphatauri.Alemania 2 года назад +13

      @@lizochkaborka9190 ну это все равно одно и то же имя, да и в англоговорящей стране лучше назвать себя Анастейша, чем Настя, т.к это созвучно с nasty, что значит "противный"

    • @ГеоргийСизов-д3с
      @ГеоргийСизов-д3с 2 года назад +20

      @@Alphatauri.Alemania а у меня друг есть Семён, и ему в загранпаспорте написали имя Semen, теперь любой показ паспорта сопровождается диким смехом всех кто его видит... А представляется он исключительно как Саймон или Симон (Simon).

    • @A-STREET-OFFICIAL
      @A-STREET-OFFICIAL 2 года назад +1

      @@ГеоргийСизов-д3с ахпхахпха реально что ли

    • @Hdimer109N
      @Hdimer109N 2 года назад +5

      @@A-STREET-OFFICIAL Мне его жаль.....
      Зная перевод этого имени..

  • @florapro9367
    @florapro9367 2 года назад +24

    Судя по мату в России, всем китайцам уже давно русские имена придуманы. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @Some_noname
    @Some_noname Год назад +4

    Я живу в Швеции, мое имя "Ярослава" но многие кавыркают его потому-что пишеться оно "Юрослава", поэтому на вопрос "Как тебя зовут?" я всегда отвечаю "Слава". В итоге оно и короче, и понятней и выговариваеться не так сложней

    • @Koshandia
      @Koshandia Год назад +1

      Живу в Венгрии. Никогда не коверкаю для них своё имя .
      Я же беру на себя труд запомнить их Оршой, Ботондов и Фружин!)))

  • @peppapiglet6071
    @peppapiglet6071 Год назад +3

    Можно сказать просто Анна, и всё 🗿

  • @olenenok1796
    @olenenok1796 Год назад +3

    Крио орхидея из геншина передаёт привет 👋

  • @BT-12
    @BT-12 2 года назад +6

    Ну неее в Китай отправлюсь себе имя придумаю на китайском и фамилию

  • @Varya_puru
    @Varya_puru Год назад +4

    Крио папоротник лвл.90 ахахпхпх

  • @Ксен-и1п
    @Ксен-и1п Год назад +5

    Это жутко раздражало во время обучения в Китае. Почему я должна полностью учить весь их язык, а препод даже моего имени из пары слогов выговорить не в состоянии. Как меня назвали родители, так пусть и обращаются, я же их Ваня и Маша не называю(

    • @Etinhods
      @Etinhods 11 месяцев назад +4

      Так это вы к ним в страну приехали, а не они к вам, поэтому не обязаны выговаривать непонятно что. "Почему я должна полностью учить их язык", - рассмешили, вас кто-то заставлял? 🤦

    • @Jayjay-2007
      @Jayjay-2007 6 месяцев назад

      @@Etinhodsне выдумывайте. Все иностранцы, живущие у нас не имеют же проблем с запоминанием нашим имен и их выговариванием.

  • @AaaaDddd-j5t
    @AaaaDddd-j5t 2 года назад +3

    Мне тоже подружка придумала китайское имя в первый день знакомства. Это было типа:
    - когда ты родилась?
    -летом
    - а раз ты из России, то ещё добавим "снег"
    Получилось 夏雪 😂😂

  • @Yaya.Chaika_Psev-do
    @Yaya.Chaika_Psev-do 2 года назад +26

    И что ?
    Их то имена для нас ещё сложнее произносить, но мы то их не унижаем, переделывая имя человека, отражающее суть культуры, в которой он воспитывался, а они себе позволяют подобное.
    Как тогда возможно понять культуру человека из другой страны, если не знать и не понимать важность и значение имени и его полной формы в этой самой культуре.

    • @HEPPI-vek
      @HEPPI-vek 2 года назад +37

      Работала в очень большом ресторане, Москва 2009 год, смена 150 человек. Работали китайцы повара, кыргызы грузчиками, официантами, уборщиками и у всех были русские имена. Я, спросила грузчика Толю, что в кыргызии Вас называют русскими именами? Он ответил «Нет, меня зовут Тындылбек» Русский персонал всем имена раздал, поэтому китайский шеф-повар был Мишой, китайская повариха была Лена и тд. Все работали дружно и речи не было об унижении… Представьте горячий цех, помощь нужна здесь и сейчас, русские ребята звали на помощь Мишу, Славу и тд, китайские повара понимали и бежали на помощь. Мне кажется если человек негативный, он может тебя назвать по имени и отчеству так, что ты можешь быть униженным в 1000 раз сильней, чем человек с добрым сердцем назовёт тебя просто по имени…

    • @Jayjay-2007
      @Jayjay-2007 6 месяцев назад

      с чего вы взяли, что нас сложнее, чем им? Если общаетесь с человеком, то запомнить его имя нет проблем. Это не 50 имен неизвестных людей учить. Вы же вряд ли не знаете как зовут Мао? Значит не сложно

  • @ДианаДавлатова-х1ь
    @ДианаДавлатова-х1ь 2 года назад +5

    😂😂😂

  • @Spirt89
    @Spirt89 Год назад +2

    Я когда то познакомилась с девочкой в игре, и ее звали Подводная Ладка, но я её называла Оленёнок по её просьбе)

  • @TLOTE317
    @TLOTE317 2 года назад +3

    Китайка:меня зовут Ли на
    Русская:*говорит своё ФИО*
    Китайка:ах так значит, да?
    Ну тогда лови ответочку.
    И китайка выговорила свои инициалы полностью.
    (Я пытался сделать что-то смешное)

  • @VCT42
    @VCT42 Год назад +2

    Мне кажется что Китайцы вдохновились Котами Воителям и решили людям делать имена из этих людей книг. _.

  • @greatnews9428
    @greatnews9428 2 года назад +17

    Ой, пусть на свои посмотрят! Тяжело им Анна Александровна.
    А их прям простые такие для всего остального мира!

    • @satem7826
      @satem7826 2 года назад

      А я думала я одна не поняла где тут смеяться))

    • @The_lady_of_plants
      @The_lady_of_plants 2 года назад +1

      А что в китайских именах такого сложного то? Сравнила Кузина Анна Александровна и Сяо Мин что сложного?

    • @The_lady_of_plants
      @The_lady_of_plants 2 года назад +1

      И произношение у Китайцев другое как бы не как у русских

  • @ignatyarov3488
    @ignatyarov3488 2 года назад +4

    Какая вы красивая и харизматичная😍

  • @Оса-щ8р
    @Оса-щ8р 2 года назад +12

    Это их проблемы, что не могут нормально произносить имена русских. Пусть тренируется.

    • @Kpprl
      @Kpprl 2 года назад +7

      Так лол, она просто предложила придумать ей имя, она даже спросила это. Не вижу в этом ничего плохого

    • @blyadskaya9124
      @blyadskaya9124 2 года назад +7

      В России точно так же придумывают имена на свой лад, и что теперь?

  • @cupruumm
    @cupruumm 2 года назад +5

    Я перваяяя. Можно медаль?

    • @ВладПетров-э2и
      @ВладПетров-э2и 2 года назад

      Нет

    • @cupruumm
      @cupruumm 2 года назад +2

      @@ВладПетров-э2и Хм... Отвечу на своём родном языке,даже если переведёте,вы не поймёте))).
      Sennen soruşan olmadı ayın neçesidi))))

    • @ГокусильнееСайтамы
      @ГокусильнееСайтамы 2 года назад +3

      Тебе нечем заняться,раз пишешь эту фигню для первоклашек. У тебя наград в жизни не хватает,чтобы гордиться ими? Или картинкой в Ютубе,которой вообще нет по твоему стоит гордиться?

    • @cupruumm
      @cupruumm 2 года назад +1

      @@ГокусильнееСайтамы извините,но мне как то nох//й на ваше мнение. И да,я не в первом классе,мне увы 14 лет.. спасибо.

    • @cupruumm
      @cupruumm 2 года назад +1

      @@ГокусильнееСайтамыИ оброщяйтесь на "вы",мы не знакомы,и по вашему поведению, первоклашка не я,а вы.

  • @МаринаФомина-т6ш
    @МаринаФомина-т6ш 2 года назад +1

    А китайцы,проживающие у нас,придумывают себе русские имена и представляются так...

  • @kell.k
    @kell.k 2 года назад +2

    Эдвард на китайском чего только стоит )

  • @k1ycd
    @k1ycd 2 года назад +2

    Меня зовут Ангелина,и я изучаю в шк,китайский.А учительница китаянка,знает китайский и англ.И пару слов русских.И она назвала меня Ли На

    • @prusyash
      @prusyash 8 месяцев назад

      А обычно вас так не называют? У меня тоже полное имя Ангелина, но я использую его только для заполнения документов. У меня ещё у вам вопрос есть. А что означает Ли На на китайском? У этого есть какие то переводы ?

  • @buffle_duck
    @buffle_duck Год назад +1

    Но китаянка попросила только имя, а не целое ФИО.

  • @user-xyesos26
    @user-xyesos26 6 месяцев назад +1

    У меня училку по фортепьяно зовут Анна Александровна 😰

  • @Arigonka13
    @Arigonka13 Год назад +1

    Я:
    Русское имя - Рита
    Китайское - 冰之心 Бин Цзысин (Сердце льда)
    Японское - Карисакэ (Избегание заимствований) 借り避け

  • @AlinaSMs
    @AlinaSMs 2 года назад +2

    У подруги на китайский имя переводилось как большой пляж. И китаянка в игре говор ла, а где большой пляж
    😂

  • @fa7kauvu411
    @fa7kauvu411 2 года назад +2

    *_!!! Я знаю что это совершенно не в тему к видео, но когда это произошло, я смотрела это видео, по этому, почему бы не поделиться:_D !!!_*
    На дворе час ночи...Благодаря тому, что я не спала и окно было открыто, я смогла спасти невинные души. Был слышен рёв и какое-то шуршание, я подумала что это опять коты дерутся. Но после этого послышались различные шумы. За окном творилась какая-то метушня, а после я услышала душераздирающий крик молодого цыплёнка. Я тут же подорвалась с тёплой кроватки, чтобы понять, что там происходит. Я тут же пулей выбежала на улицу, побежала на место происшествий. Цыплёнок страно метушился в уголку, но из-за коробки происходящее не было видно. Я постаралась залезть в это маленькое помещение, чтобы разузнать. Но, цыплята, которые были забиты в углу, начали вылетать не смотря даже куда, по сути летели прямо мне на голову. Я искренне не понимала что происходит. Я светила фонарём на цыпля, которое странно себя вело. Похоже хищнику это не понравилось, ослабил хватку и цыплёнок чудом высвободился, убежав прочь. Минутка тишины. Я думала: _{Чего они так напуганы? Что там такого может быть? Змея что ли..}_
    Я ожидала всего что угодно, даже чупакабру из мифологии..Ну ладно, это перебор, я о таком не думала=^=
    Но не как не..Ласку чёртову! Она так резко выбежала и убежала через щель, что я пару секунд в шоке была.
    По итогу все цыплята остались живи.
    Я только что спасла цыплят от чёрной ласки/норки! Она чуть не задушила одного, но я вовремя подоспела.
    Преступницу, к сожелению, поймать не удалось(
    Но мы уже ведём расследование, она поселилась в соседнем доме, который уже давно заброшен, то бишь в заброшке. Как будут развиваться дальнейшие события, мы пока что не знаем. Наши эксперты смело принялись за это дело.
    А что было далее узнаете на канале Рен-ТВ, не переключайтесь!😆

  • @СергейДьяконов-с4з

    пора уже китайцам придумывать себе РУССКИЕ ИМИНА 😂😂😂

  • @ВладиславаБорисова-х6з

    Вижу видео второй раз и внезапно поняла, что не хотела чтобы мне придумывали имя или если придумывали, только исходя из значения моего имени. Меня так родители назвали и я ценю своё имя, если бы встретила китайца то пыталась выговорить его имя пока не получится. У меня есть друзья из Ирана и Индии их имена тоже не самый лёгкие, но я же не буду называть их только из-за этого другим именем.

  • @sokol74ebay
    @sokol74ebay Год назад +1

    Волк говорит меня в китае будут называть Вуй
    Лиса говорит, а меня Луй
    Заяц, а меня Зуй
    Хомяк - а я тогда в Китай не поеду

  • @Its_kiu
    @Its_kiu Год назад +1

    Hello
    Hi
    What's your name?
    Bob.And yours?
    Кузина Нина Александровна