Don't be cautious, don't be kind You committed, I'm your crime Push my button anytime You got your finger on the trigger But your trigger finger's mine Silver dollar, golden flame Dirty water, poison rain Perfect murder, take your aim I don't belong to anyone But everybody knows my name By the way, you've been uninvited 'Cause all you say, are all the same things I did Copycat tryna cop my manner Watch your back when you can't watch mine Copycat tryna cop my glamor Why so sad, bunny? Can't have mine Call me calloused, call me cold You're italic, I'm in bold Call me cocky, watch your tone You better love me, 'cause you're just a clone By the way, you've been uninvited 'Cause all you say are all the same things I did Copycat tryna cop my manner Watch your back when you can't watch mine Copycat tryna cop my glamor Why so sad, bunny? Can't have mine Mine I would hate to see you go Hate to be the one that told you so You just crossed the line You've run out of time I'm so sorry, now you know Sorry I'm the one that told you so Sorry, sorry, I'm sorry, sorry Psych By the way, you've been uninvited 'Cause all you say are all the same things I did Copycat tryna cop my manner Watch your back when you can't watch mine Copycat tryna cop my glamor Why so sad, bunny? Can't have mine
dịch sai hay không thì người ta đã dịch sát rồi còn đòi hỏi thêm gì?? từ ngữ VN cũng đâu có ít, nên thích sd sao cho họp lí thì sd, chung quy vẫn là có nghĩa same same nhau thôi, chắc chưa học từ đồng nghĩa :))
Mọi người hãy follow page mới của ad nhé, ad sắp comeback đây xD
facebook.com/thevintagemusic
đây có lẽ là cái bản dịch hay và sáng tạo nhất trong những vid vietsub của bài này :))
Hàng Hồ Cẩm Đào mà đồi long lanh như hàng Việt Nam chất lượng cao 😂😂😂
Cho ai chưa biết thì bài này chị Bi làm để dằn mặt con nhỏ "copycat" Bi nhé
1:04 được này:))
Mấy năm nay tui nghe bài này mà giờ mới chú ý tới cái tay 😅😅
hành việt nan chất lương cao ??????????????????? ố mài gót nịt
Don't be cautious, don't be kind
You committed, I'm your crime
Push my button anytime
You got your finger on the trigger
But your trigger finger's mine
Silver dollar, golden flame
Dirty water, poison rain
Perfect murder, take your aim
I don't belong to anyone
But everybody knows my name
By the way, you've been uninvited
'Cause all you say, are all the same things I did
Copycat tryna cop my manner
Watch your back when you can't watch mine
Copycat tryna cop my glamor
Why so sad, bunny? Can't have mine
Call me calloused, call me cold
You're italic, I'm in bold
Call me cocky, watch your tone
You better love me, 'cause you're just a clone
By the way, you've been uninvited
'Cause all you say are all the same things I did
Copycat tryna cop my manner
Watch your back when you can't watch mine
Copycat tryna cop my glamor
Why so sad, bunny? Can't have mine
Mine
I would hate to see you go
Hate to be the one that told you so
You just crossed the line
You've run out of time
I'm so sorry, now you know
Sorry I'm the one that told you so
Sorry, sorry, I'm sorry, sorry
Psych
By the way, you've been uninvited
'Cause all you say are all the same things I did
Copycat tryna cop my manner
Watch your back when you can't watch mine
Copycat tryna cop my glamor
Why so sad, bunny? Can't have mine
2024 còn ai nghe không
Ad có page riêng trên face không ạ :3 cực thích nghe nhạc kiểu này
Link page ở trên description kìa bạn :))
Hợp với mấy chị pick me girl nè
hay wá~
Hiiiiiiiiiiiii :3
hồ cầm đèo
Xin ảnh ad ơi
Sao dạo này ad sub ít quá vậy?
Dịch sai rồi
Đuma ng ta dịch theo cách của ng việt và thêm từ ngữ vào để cho ng nghe dễ hiểu nội dung bài hát hơn đấy
dịch sai hay không thì người ta đã dịch sát rồi còn đòi hỏi thêm gì?? từ ngữ VN cũng đâu có ít, nên thích sd sao cho họp lí thì sd, chung quy vẫn là có nghĩa same same nhau thôi, chắc chưa học từ đồng nghĩa :))
Ngta ms ns có 3 từ mà còn chửi gấp N luôn í 😒😒
ơ dịch sai thật mà ? biết là sáng tạo cho dễ hiểu nhưng nghĩa nó sai với nghe nghèo hèn vl
Bạn nghĩ cái sub nào cx sát nghĩa hử?