английская озвучка намного больше понравилась, могли по лучше перевести. Особенно разочаровала фраза 7:00 всмысле ты знаешь ее мысли? в англ версии она говорит про ход мышления что звучит и логичнее и смотрится тут более призентабельно, и еще та фраза что с каждым заходом поле битвы меняется тоже не понравилась, в англ версии было с каждым выстрелом что тоже звучит логичнее, вообщем вроде круто но могло быть намного круче
Пздц. Я так надеялся на войслайны с совой, у них идеальный тандем.
Они даже по внешке похожи
Ну а как же, оба из холодных стран
А потом в голове
Apagando las luces!
Ох уж эти стоны агентов 🤤
Бро, чего💀
согл
с бричом про 3 руки самый ор
Вероника Саркисова
Расстанем их в заплох
может в другой раз?...... хм....хвостик)
А где воскрешение? Жаль не со всеми персонажами ечть реплики 😢
А где пропоганда лососей? (
Почему сомбра озвучивает дедлок
Гекко? Я думал это Дедлок.
английская озвучка намного больше понравилась, могли по лучше перевести. Особенно разочаровала фраза 7:00 всмысле ты знаешь ее мысли? в англ версии она говорит про ход мышления что звучит и логичнее и смотрится тут более призентабельно, и еще та фраза что с каждым заходом поле битвы меняется тоже не понравилась, в англ версии было с каждым выстрелом что тоже звучит логичнее, вообщем вроде круто но могло быть намного круче
Гекко?
То ощущение когда знаеш норвежский и понимаеш что она говорит не правильно
Про могилы это тумач, переделайте эту х.. ю плиз
Там могила
Неженка