이미 동감하고 있는 것 같은데요. 억양의 특징을 우리는 못 느껴도 저들에겐 다른 동남아 국가 언어처럼 들린다는 거. 경음, 격음이 많아서 귀를 많이 자극하죠. 프랑스어가 우아하거나 사랑스러워 보인다는 말이 괜히 있는 게 아니란 걸 이젠 알듯합니다. 타 언어에 대해 인간은 편견을 갖기 마련인데 프랑스어는 그 점에서 모두에게 부드럽게 들리니까 거부감이 적은 거죠.
@@daniellab1928 역사 속의 단편적인 사례가 대표성이 있을까요? 익숙해지면 편견도 누그러지고 거부감도 줄어들죠. 영어가 귀에 거슬리는 한국인은 많지 않을거라 생각됩니다. 홍콩영화 많이 본 시대를 지나면서 중화권 언어도 왠만큼 익숙해졌듯이 베트남, 태국어도 그 나라 살든가 해서 많이 접한다면 익숙해질 겁니다. 노출된 경험이 없는 서양인에게 동양의 언어는 모두 우스꽝스럽게 들릴거구요. 일본에서 일할 때 한국인 선배랑 얘기하다 일본인한테 시끄럽다는 컴플레인 들은 적 있습니다. 둘 다 목소리가 지극히 작은 편인데 말이죠. 모르는 언어는 귀를 자극하는 불협화음일 뿐인데 한국어는 여타 아시아 언어에 비해 겨칸 발음이 적따고 할 쑤 없쬬.
한국 공감 안간다는 말이 많아서 제 입장에서 설명 드려요. 제가 미국에서 틴에이저 애들 키우는 엄마인데요. 친구들 오면 첫 인사 정도하고 자리 비켜주지요. 그리고 애들 앞에 나서지 않고 2충이나 떨어진 공간에서 우리애만 듣게 한국말로 조용히 ”애들 배 안고픈지 먹을꺼 줄까? 간간히 물어봐요 ㅎㅎ 특히 요즘 한식이 인기 좋으니까 갈비 잡채 불고기 같은 거로 ㅋㅋ 유령처럼 들린다는거 모습 안나타내고 성조 없고 우리애한테만 물어보니까 조심스럽게 낮게 물어봐서 그런거 같아요. 부모마다 성격이 달라서 쾌활하게 챙겨주는 부모들도 있지만 늦게 이민온 한국 부모들은 미국 친구들한테 쑥스러워서 편하게 못 대하고 뒤에서 조심스럽게 챙겨줄 듯해요. 그 특징을 아는걸 보니 진짜 한국 친구 있는거 맞아요ㅎㅎ
한국인은 인사가 배고프니? 밥먹었니? 불고기? 먹을래? 이런 걸 말하는 것 같은데 자꾸 알지도 못하면서 같은 글 올리는 사람 때문에 어쩔 수 없이 더 적습니다. [농경사회에서는 밥 먹는 것이 중요한 일이라 "식사하셨어요?"하고 묻는 인사일 때가 많다. 늘 다른 곳으로 이동하는 유목민은 만나면 "어디 가세요?"라고 인사하고, 물건을 파는 상인들은 말 걸기에 가장 부담 없는 화제인 "좋은 아침입니다"하는 날씨 인사법을 창안했다고 한다.]
베트남, 일본이 이해가는걸 봐서 아마 외국인들이 한국인을 저렇게 느낀다고 봐야할듯. 우리는 한국인이니까 당연 이해 안가지만 외국인들은 그렇게 느끼는거. 우리가 일본, 베트남 공감하듯이 실제 일본인, 베트남인도 이 영상보면 공감안된다 할 수 있음. 전에 이탈리아친구가 한국어는 높낮이가 일직선이다가 끝만 올라가는 느낌이라고 대화가 되냐고 물어봄. 외국인친구 왈 ㅡㅡㅡㅡㅡ/ 이런 느낌이라고 함. 고로 저 코미디언이 잘 표현한거임.
ㄹㅇ 정리 잘 하셨네요 저 코미디언은 각 나라 별 억양 차이, 느낌만 말하고 있는데 다들 뭔 한국인은 밥을 중시해서 어쩌구 저쩌구 인사말로 밥 먹었니? 이딴 소리만 쳐 해대고ㅋㅋ 코미디언이 말한 불고기는 그냥 외국에서 유명한 음식에 단어니깐 말한 거지 핀트를 못 잡는 사람들이 많네요
이 사람 필리핀계 미국인이구요.하와이 출신 유명한 코미디언입니다. 댓글에 보면 아시안계 인종차별이라고 많이들 하시는데 하와이는 미국 땅이지만 백인보다 아시아인들이 많이 살아요. 오히려 백인 구경하기가 더 힘든 곳이기도 합니다 .^^ 일본,한국,중국,베트남,필리핀 등등등.. 그래서 어릴적부터 주변 친구들이나 이웃들이 아시안들이 많았겠져… 코미디언이다보니 보고 자랐던 아시안들의 대화 특징을 코믹하게 표현한 것 뿐입니다. 코미디는 코미디로 ^^ 저기 관중석에 대부분 아시안들이 많지만 아무도 저 코미디에 얼굴 붉히거나 인종차별이라 생각하지 않아요. 지금은 메인랜드에 살지만 하와이에 몇년 살았던 터라 알고 있네요. 저 방송도 티브로 시청도 했구요.
@@Absolutefreedoms 아니지 저기 앉아있는 동양인들은 자신이 미국인이라고 생각하니까 웃긴거고 찐 아시아인이 있었다면 불편했을거다 유명하고 안하고 차이가 아니라 개그의 소재로 쓰면 분명 불편한 사람이 많읕텐데 하는데 그걸 문화라도 하기에는 너무 광범위하지 않을까 가장 인종차별이 심한 미국에서 문화가 다르다는게 뭔데 저렇게 비웃음으로 웃기는게 재밌냐? 어떤 문화가 저런 인종개그를 웃음으로 받아들이는 문화가 있는지 말해보시길 미국? 맨날 흑인들 총맞아 죽고 아시아인 보고 칭챙총 하는데? 그거야 말고 니생각 아니니?
@@photobo 그러니까 너가 이해 자체가 안되는게 문화 차이라고. 문화차이가 뭔지 몰라? 너가 그렇게 느끼는게 이상한것도 아니고 쟤들도 저런 조크 코드가 불편하지 않은게 문화다. 한국이 세계적인 관점으로 봤을때 얼마나 폐쇄적인 문화를 가지고 있는지 인지는 하고 있나? 한국사람들이 예능보고 다큐처럼 진지빠는거 하루이틀인가? 흑인들이 흑형이라는 단어에 진지빨면 흑형은 좋은 뜻이라고 한없이 관대해 지면서 저런건 이해가 안되나? 내가 외국 시민권자로 25년 살면서 한국에대해 저런 조크 들으면 내가 캐나다인이라서 저런 조크가 데미지 없이 웃기다고 생각하나? 외국엔 살지만 한국 욕먹으면 기분나쁜게 민족성이다. 조크는 조크고 인종차별은 인종차별이다. 저건 전혀 인종차별이 아니라는거야. 이해 안되면 그냥 지나가라
일본여자 ㄹㅇ인게 나 20살때 친구들이랑 일본에간적있었는데 우리옆에있던 담장너머에서 여자들 대화소리가 들렸는데 진짜 ㅈㄴ 귀여운 목소리인거임 진짜 누가들어도 소녀소녀한 목소리였음 그때 나도 친구들도 그 목소리에 홀려서 자연스럽게 하던 대화를 멈추고 담장이 낮아지는 부분만 쳐다보고있었는데 곧 나타난건 누가봐도 우리만한 아들있어보이는 아주머니 세분이었음 진짜 너무 당황스럽고도 신기하더라
미국 30여년 사는데. 이런 코미디 정말 골때리죠. 아시아계통 코미디언은 대부분 이런 소재를 사용. 미국애들과 한국2세들에게 물어보면 그게 미국인들에게 통하기때믄이라는데... 이 영상 내용은 장난이고, 동양인 스스로 비하하는 발언을 통해 웃기는 경우도 많은거 보고 너무 놀랐어요. 얼마전 손흥민보고 아시아인들 다 비슷하게 생겼다고 뱅탄쿠르가ㅜ말했다고 한국서 난리났었죠. 이 코미디언이 하는 말이 훨씬 더 인종차별적입니다. 근데 밴탄쿠르는 왜 욕먹은거죠? 밴탄쿠르가 잘했다는게 아니라, 그거보다 훨씬 인종차별적인 영상 댓글들 보니 우호적인게 너무 놀라워요...
출처 | Jo Koy YT
수익 창출 승인댐?
조 까이 YT
횡격막은 아는데 횡경막은 뭐임?
😮
한국인은 애가 나갔다 들어오면
밥먹었는지 확인부터..
그건 집안 시선임. 밖에서도 친구가 밥먹고왔어? 주변에도 밥먹고 노는거니? 밥은 먹고 놀아야지. 잘 노는구나 밥은 먹었니? 저녁은 먹고 놀아야지. 이동해도 밥먹으러가니?.. 집에오니 밥먹었어?
우리집에 먹을 것이 없다고 하면서 과일과 쥬스가 나옴.
😅@@DSLEE-os7pj
😂😂😂
72세가 아니고75세 라고 하는데!!
한국어가 다른 아시아언어에 비하면 억양 없이 어미를 끄니까 그렇게 들리겠지. 그 것도 그거지만 내용이 너무나도 한국인. 일단 나와서 얼굴은 안봐도 친구가 배고픈지가 중요한거임
@부끄럽노..하지마라 닉값하네 ㅄ
사투리 즉 한반도 고대어들은 억양이 뚜렸 한데
훈민정음(후에 한글) 이 보편화되고 표준어 라는 것이 나오면서 억양이 많이 사라진것임.
부드러워서 좋다는 사람도 있는 반면에 귀신처럼 표현하는 사람도 있네요 ㅋㅋ 개그맨이니까 충분히 이해함~ 한글은 넘사벽이고 한국어도 충분히 좋은 언어라고 생각함.
@@을차마루 그게 아니라 각지방마다 사투리가 확실해는데. 단순히 글자가 보급된다고 바뀌지 않음.. 서울 옛날말도 억양이 약간 달랐듯이 서서히 변해간거임, 인터넷에 떠도는거는 다 추정이고, 중세 국거 발음하는사람도 애초에 경상도 사람이고, 이것도 추정임
아. . . . 얼굴안봐도 밥먹었냐가 더중요한 한국엄빠 ㅋ ㅋ 댓글보니 이해되네요 ㅋ ㅋ
우리나라 얘기할 때는 응???했는데 베트남, 일본 표현하는거 보니 찰떡이네.ㅋㅋㅋㅋㅋ 외국인들의 눈에는 한국인 묘사도 공감 갈지도
한국인특징이 인사를 밥먹었니? 배안고파?로 한다는거 ㅋㅋ 나도 공감됨 ㅋㅋㅋㅋㅋ
대화주제 뭐먹을까로 시작하면 진심을 다해서 메뉴를 고르는 한국인
듣기 좋은 억양은 아니네요
이미 동감하고 있는 것 같은데요.
억양의 특징을 우리는 못 느껴도 저들에겐 다른 동남아 국가 언어처럼 들린다는 거.
경음, 격음이 많아서 귀를 많이 자극하죠.
프랑스어가 우아하거나 사랑스러워 보인다는 말이 괜히 있는 게 아니란 걸 이젠 알듯합니다.
타 언어에 대해 인간은 편견을 갖기 마련인데 프랑스어는 그 점에서 모두에게 부드럽게 들리니까 거부감이 적은 거죠.
@@daniellab1928 역사 속의 단편적인 사례가 대표성이 있을까요?
익숙해지면 편견도 누그러지고 거부감도 줄어들죠. 영어가 귀에 거슬리는 한국인은 많지 않을거라 생각됩니다. 홍콩영화 많이 본 시대를 지나면서 중화권 언어도 왠만큼 익숙해졌듯이 베트남, 태국어도 그 나라 살든가 해서 많이 접한다면 익숙해질 겁니다.
노출된 경험이 없는 서양인에게 동양의 언어는 모두 우스꽝스럽게 들릴거구요.
일본에서 일할 때 한국인 선배랑 얘기하다 일본인한테 시끄럽다는 컴플레인 들은 적 있습니다. 둘 다 목소리가 지극히 작은 편인데 말이죠.
모르는 언어는 귀를 자극하는 불협화음일 뿐인데 한국어는 여타 아시아 언어에 비해 겨칸 발음이 적따고 할 쑤 없쬬.
한국 공감 안간다는 말이
많아서 제 입장에서 설명 드려요.
제가 미국에서 틴에이저 애들 키우는 엄마인데요.
친구들 오면 첫 인사 정도하고 자리 비켜주지요.
그리고 애들 앞에 나서지 않고 2충이나 떨어진 공간에서 우리애만 듣게 한국말로 조용히 ”애들 배 안고픈지 먹을꺼 줄까? 간간히 물어봐요 ㅎㅎ
특히 요즘 한식이 인기 좋으니까 갈비 잡채 불고기 같은 거로 ㅋㅋ
유령처럼 들린다는거 모습 안나타내고 성조 없고 우리애한테만 물어보니까 조심스럽게 낮게 물어봐서 그런거 같아요.
부모마다 성격이 달라서 쾌활하게 챙겨주는 부모들도 있지만 늦게 이민온 한국 부모들은 미국 친구들한테 쑥스러워서 편하게 못 대하고 뒤에서 조심스럽게 챙겨줄 듯해요.
그 특징을 아는걸 보니 진짜 한국 친구 있는거 맞아요ㅎㅎ
약간 그런거네 어른들이 애들한테 나즈막?하게 배안고프니~~? 라고하는
분석력 개쩐다. 꽉찬 N 인듯.
오홍
이해가네요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 이해 되네요ㅋㅋ 어?
이건 하늘의 계시 인가? 이러겠네ㅋㅋ
각 나라의 언어가 이방인에게 들리는 모습을 이렇게 재미있게 표현한다는 것은 그 코메디언의 감각과 재능이 그만큼 뛰어나다는 것이다.
맞습니다 모두가 불쾌하지 않은 유머를 구상하려면 높은 지능이 필요하죠👏
영상 볼 때마다 어쩜 저렇게 표현을 찰떡같이 잘 할까~하면서 웃어요 ㅋㅋ 센스가 보통이 아닌 조코이~
이거 흉내내는거 캐리 잘못햇다가 인종차별자로 뭇매맞음
한국인은 인사가 배고프니? 밥먹었니? 불고기? 먹을래? 이런 걸 말하는 것 같은데
자꾸 알지도 못하면서 같은 글 올리는 사람 때문에 어쩔 수 없이 더 적습니다. [농경사회에서는 밥 먹는 것이 중요한 일이라 "식사하셨어요?"하고 묻는 인사일 때가 많다. 늘 다른 곳으로 이동하는 유목민은 만나면 "어디 가세요?"라고 인사하고, 물건을 파는 상인들은 말 걸기에 가장 부담 없는 화제인 "좋은 아침입니다"하는 날씨 인사법을 창안했다고 한다.]
그게 중국 조공국 몽골 부마국 일본 식민지로 동네북이었음. 항상 가난하니까 있을때 먹어둬야 하거든. 그래서 인사가 밥먹었냐 부터 밥상머리에서는 말하지 말고 밥만 먹어라임.
말할 시간에 하나라도 입에 넣으라고
@@관운장KOR 좀 더 자세히 알아야 할 듯 반만 맞음.
아이구아야
불고기
@@관운장KOR ㅋㅋ 그럼 니취팔로마는 잘 뺏어먹었냐? 밥 잘 줏어먹었냐는 뜻이야? 허긴 도적국가다운 발상이네.
각 나라별 언어의 톤을 이야기하면서 우리나라는 말할 때 톤이 일정해서 그게 유령의 음성처럼 들린다고 표현한거 같네요.
한국인아빠들은 무뚝뚝하지. 애들 잘 놀라고 자리비켜주고. 치킨과자음료 넣어주고 사라진다
이걸 표현 한거 같아요~ 인사하고 먹을꺼 챙겨주고 유령처럼 사라지는 ~~
언제적 아빠말함
요즘 아빠들은 안그럼
무뚝뚝극치한국인아빠들하지만정이넘치고순진하고착한아빠들
@@宇塵宙아님
그건 ㅆ가부장적인 쌍도남들 특이고 ㅋㅋ 다른 지역은 안그래
베트남, 일본 흉내 너무 똑같다 😂
저는 잘 모르겠네요.
한국 아빠 흉내가 제일 정확함
@@Australia789 일본 4년 살았는데 특징적으로는 맞음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@dlatjdwls5189?개소리
별로 ㅋㅋㅋ
진짜 재밌다.
영어 못 알아 들어도 그냥 분위기만으로도 웃을 수 있겠네.
베트남, 일본이 이해가는걸 봐서 아마 외국인들이 한국인을 저렇게 느낀다고 봐야할듯. 우리는 한국인이니까 당연 이해 안가지만 외국인들은 그렇게 느끼는거. 우리가 일본, 베트남 공감하듯이 실제 일본인, 베트남인도 이 영상보면 공감안된다 할 수 있음. 전에 이탈리아친구가 한국어는 높낮이가 일직선이다가 끝만 올라가는 느낌이라고 대화가 되냐고 물어봄. 외국인친구 왈 ㅡㅡㅡㅡㅡ/ 이런 느낌이라고 함. 고로 저 코미디언이 잘 표현한거임.
이게 진짜 인것 같다
ㄹㅇ 정리 잘 하셨네요
저 코미디언은 각 나라 별
억양 차이, 느낌만 말하고 있는데
다들 뭔 한국인은 밥을 중시해서 어쩌구 저쩌구
인사말로 밥 먹었니? 이딴 소리만 쳐 해대고ㅋㅋ
코미디언이 말한 불고기는 그냥 외국에서 유명한 음식에 단어니깐 말한 거지
핀트를 못 잡는 사람들이 많네요
한국은 억양의 높낮이가 중국어 등에 비해서 낮다보니 유령처럼 말한다고 생각하는듯요. 밥을 우선시하다보니 밥먹었니? 가 인사로 표현한듯요
저도 이생각
한국어는 억양이 낮아요
그래서 유령말처럼 느낀듯
그게 맞져 친절하게 유령 드립까지 하면서 동양 나라별 억양 대놓고 비교하고 있는데 불고기로 인해 잘못 이해하는 분들이 많네요 저분은 외국인 관객들한테 말하고 있는거니 당연히 불고기란 단어는 중요한게 아닙니다
동남아나 일본에 비해 확실히 성조가 별로 없고 높지도 않죠~! 그럴수 있을 것 같아요
다른사람한테 피해 안 줄려고 조용하게 부를때 유령처럼 들릴수도 있어요😂
한국어는 높낮이가 없는 거나 다름 없음..
한국인은 억양이나 강약없이 누구야~
부르니까 마치 유령이 감정없이 내는 소리로 표현한거같네요
아하~
그쵸. 한국말 특징이 억양이 없죠. ㅎ
@@김경숙-t5q 욕에는 억양이 있음~~~^^
서울말만 그렇죠. 사투리는 안그럼
경상도사투리는 성조가 아직 살아있다 전통의 신라!!
베트남어 달려오는 차로 묘사하는거 ㅈㄴ웃기네ㅋㅋㅋㅋㅋ
외국에서 거주 한적이 없어 몰랐는데 한국어는 억양이 없어서 외국인 귀에 그렇게 들리는군요.
진짜 잘 캐치했다ㅋ 공감 가면서도 웃기다
일본여자 유아스런거 잘아네 ㅋㅋㅋ
요즘은 우리나라도 20대 혀가 반토막임
@@user-gj7wz5uf2n그냥 뭐 그건 나이에 한정된거고 저짝 섬나라는 죄다 엥엥이고
@user-gj7wz5uf2n 진짜 요즘 20대 여자 유아퇴행 왜 이렇게 심하냐
한국 여성이 적은 댓글입니다
@@Kinglsjbd 어쩌라고 맞말인데 ㅋㅋ
소리만 듣고도 아들 들어온 걸 알고
밥먹을지부터 물어보며 메뉴가 불고기라 알려주는 아부지 ㅋㅋㅋㅋ
얼굴은 안보이는데 큰 소리로 물어보고 알려주니
유령인줄 알았다고 한 거 같음.
아 그 소린가요😯
ㅋㅋㅋ. 잘 이 해 하시네요
네 그렇네요ㅋㅋ이해를 진짜 잘 하시네요
😅😅😅😅😅😅😅❤❤❤😂
@@유지은-f8h😅😅😅😅😅😅😅😅😅
한국인은 집에 갔을때 부모님은 일하는중이라 집에 없슴
부모님 없는 애들은 한국인 아님?
맞아요. 정말 2개씩 뛰시느라.. ㅠㅠ 10년 넘게 한국 친구 부모 얼굴 본적도 없다고들 많이 그래요 ㅠㅠ 그렇게들 모든 동양인 부모님께 그렇게들 일하시는 이민생활이였음~ 감사하죠. 가족을 위해
주말은 집에 있기도
왠지 눈물 난다
@@leditto5696 앤 갑자기 뭔 멍멍 소리야?
암튼 이 개그는 볼때마다 너무 웃기다. 핵심을 너무 잘 짚어냈어. 🤣🤣
한국인은 살기위해 먹는것이 아니라 먹기위해 살지.
우리나라에서 음식은 힐링이자 관계의 기초.
불과 30년전 까지 살기위해 먹었죠. 한국 음식이 다양해진것도 최근이에요
한국은 먼가 아들친구오니까 아들왔니? 배고프니? 불고기 줄까? 이런 느낌이 아닐까요?
전혀 아닙니다. 한국분들 못알아 드시네요. 동양인들 마다 구별하는걸 알려주는 거네요. 밥얘기는 그냥 말이고 친구 아빠가 말하는 톤이 고스트 같다고 하는 겁니다. 😅😅😅
외국사람이 느끼는 한국말은 졸린듯이 말한다는거
@@Carol-uz9ho전혀 아닌거 같은 소리하고 자빠졌네
은연중에 밥먹었나를 암시하기위한거니까
음식얘기 하는거지
황제성 동영상 보고 한국어배운듯 ㅋㅋ
@@yjekmsddn 그건 코미디언 친구가 말한거고. 저 코미디언은 무슨 유령이 말하는줄 알았다고 하잫아.
한국인인데 왜 저게 이해가 안가지? 일본여자는 알겠다.
교성.. 중년여자조차도 목소리가
억양 없이 조곤조곤 말해서 그런게 아닐까요?
전체적으로 보니 각 나라 언어 톤을 말하는 것 같은데.
그래도 밥부터 맥이려는 것 자체만은 알겠음 ㅋㅋㅋ
한국인 맞음?
우리나라 특징이 손님오면 밥먹이려는거잖어 ㅋㅋ
20대때 일본인과 한 이틀 빡시게 놀고 지하철 탔는데 부산사람들이 다일본말 하는것 처럼 들렸어요
억양이 진짜 비슷함
아! 저도!ㅋㅋㅋ 부산 사투리 멀리서 들으면 일본말처럼 들림.
ㅎㅎ네~
저 대학때 서울견학갔는데
저희친구들 대화들은 서울인들이
일본사람들 경복궁견학왔네 하더라구요~~억양이 비슷하져??
@@박선재-m1s서울에서 몇십년을 살아도 경상도분들은 억양이 절대로 안없어지더라구요
피는 못속이는거지
@@sori4477 그것보다는 경상도 사람은 서울말로 바뀌거나 하면, 주변 친국구, 친척들에게서 좋은 소리를 못들어요. 그래서 경상도말을 고수합니다.
밥 얘기부터 하는 거에서 확인 끝남. 음식은 애정과 관심을 표현하는 방법이자 아들 친구를 잘 보살피려는 마음의 표현임.
택시기사가 이렇게 말하드라
"한국인이지"
"네"
"어쩐지 내가 멀리있을때부터 나와있더라"
이 사람 필리핀계 미국인이구요.하와이 출신 유명한 코미디언입니다.
댓글에 보면 아시안계 인종차별이라고 많이들 하시는데 하와이는
미국 땅이지만 백인보다
아시아인들이 많이 살아요.
오히려 백인 구경하기가 더 힘든 곳이기도 합니다 .^^
일본,한국,중국,베트남,필리핀 등등등..
그래서 어릴적부터 주변 친구들이나 이웃들이 아시안들이 많았겠져…
코미디언이다보니 보고 자랐던 아시안들의 대화 특징을 코믹하게 표현한 것 뿐입니다.
코미디는 코미디로 ^^
저기 관중석에 대부분 아시안들이 많지만 아무도 저 코미디에 얼굴 붉히거나 인종차별이라 생각하지 않아요.
지금은 메인랜드에 살지만 하와이에 몇년 살았던 터라 알고 있네요.
저 방송도 티브로 시청도 했구요.
다른 미국계 아시안이 어떤 개그를 하는지 보고
인종차별 아니라고 하던지..
지금이 어떤 시대인데 아직도 저질 개그를...
딱 저 수준 개그가 인종차별을 뇌에 박아 놓으니까 나오는 거임
@@qpfhr 그건 너생각이고.. 영어권에서는 심각하게 생각안한다. 그냥 너랑 문화가 다른거야
@@Absolutefreedoms 아니지 저기 앉아있는 동양인들은 자신이 미국인이라고 생각하니까 웃긴거고 찐 아시아인이 있었다면 불편했을거다
유명하고 안하고 차이가 아니라 개그의 소재로 쓰면 분명 불편한 사람이 많읕텐데 하는데 그걸 문화라도 하기에는 너무 광범위하지 않을까 가장 인종차별이 심한 미국에서 문화가 다르다는게 뭔데 저렇게 비웃음으로 웃기는게 재밌냐? 어떤 문화가 저런 인종개그를 웃음으로 받아들이는 문화가 있는지 말해보시길 미국? 맨날 흑인들 총맞아 죽고 아시아인 보고 칭챙총 하는데?
그거야 말고 니생각 아니니?
@@photobo 그러니까 너가 이해 자체가 안되는게 문화 차이라고. 문화차이가 뭔지 몰라? 너가 그렇게 느끼는게 이상한것도 아니고 쟤들도 저런 조크 코드가 불편하지 않은게 문화다. 한국이 세계적인 관점으로 봤을때 얼마나 폐쇄적인 문화를 가지고 있는지 인지는 하고 있나? 한국사람들이 예능보고 다큐처럼 진지빠는거 하루이틀인가? 흑인들이 흑형이라는 단어에 진지빨면 흑형은 좋은 뜻이라고 한없이 관대해 지면서 저런건 이해가 안되나? 내가 외국 시민권자로 25년 살면서 한국에대해 저런 조크 들으면 내가 캐나다인이라서 저런 조크가 데미지 없이 웃기다고 생각하나? 외국엔 살지만 한국 욕먹으면 기분나쁜게 민족성이다. 조크는 조크고 인종차별은 인종차별이다. 저건 전혀 인종차별이 아니라는거야. 이해 안되면 그냥 지나가라
@@qpfhr 피해의식,,
진짜 일본 여자는 15살이건 75세이건 모두 맞다
아이목소리 내는게 낫지
케이여성 종특으로 계속 늙어가는 건
끔찍한거야
@@moonblade4406유아틱한게 더 끔찍한데? ㅋㅋ 시부랄 나이를쳐먹음 목소리도 그래야지 캬캬
@@moonblade4406k한남도 마찬가지
@@moonblade4406어우 일뽕냄새
@@moonblade440670 넘어서 애기 목소리 들어봐라
한국은 영 아닌데 멀 말하려는건지 공감이 안가네
재밌으면 된거야
@@Supermario0429재밌지도 않은게 문제지
공감못했다면 넌 한국인이 아닌거야..
밥은먹고다니냐???
배고프냐고 물어본다고 부연 설명하잖아요
일본어 베트남어가 외국어라 공감되는 것처럼
우리가 한국어가 자국어라 공감이 안되도 저들이들을땐 외국어라 공감이 된다
단순히 음색과액센트로 느껴지는 타국인의 소리를 흉내내는정도네
공감이 된다~^^
오래된 고전이지만 모든게 가장 공감가는 ㅋㅋ̄̈ㅋ꙼̈ㅋ̆̎ㅋ̐̈ㅋ̊̈😂😂😂😂아시아 종특 구분히는 최고의 코메디였음
베트남이 젤 웃기네 ㅋㅋㅋㅋ
그러네.. 맞네.. 나도 우리 애들이 집에 친구 델꼬 오면 밥은 먹었냐 배 안고프냐 부터 물어 봤네..ㅋ 아마 이게 내가 어릴 때부터 경험해 본거라 그렇게 습득 된건가 보이..
잘 하네. 한국어는 인토네이션의 높낮이가 없어 외국인에게 밋밋하게 들리죠.
ㅋㅋㅋㅋ 배꼽이야. ㅋㅋㅋㅋ 엄청 웃긴다. ㅋㅋㅋ 중국인은 왜 빠졌대? ㅋㅋㅋ
눈물나 ㅋㅋㅋ
🤣🤣🤣말할 가치도 없어서 아닐까요 소~름
나도 그랬는데 중국친구는 안사겼나봄
중국인은 누구나 알기때문에....
중국은 말하면 입아파서겠졍
사람이아니여서 배제
한국남자 특징은 전혀 느낌이 ~~
ㅋㅋ
나머진 👍👍
누구야~~~ 불고기 2층에서 애 들어오는 소리에 큰소리로 밥먹을래 묻는거
얼굴을 보고 인사를 하는 걸 전현 중요하게 생각지 않고 대신에 애 밥 먹이는 것을 더 중요하게 생각하는게 포인트지
ㄴㄴ 톤이 낮아요. 한국어랑 다른 나라 언어랑 비교하면
평소 조용하신 아버지가 멀리서 "혁아~ 불고기있다~" 라는 상황을 상상하면 이해 확 가실거같아여!!!
ㅎㅎ
답변 댓글들 👍👍👍👍
제 세대 아버지 대다수
넌지시 보고 인사만 받으신 듯 하시다
엄마에게 뭐 좀 먹이라 한마디 툭
우리나라 츤데레 아빠들~
사랑합니다.
작고하신 그리운 울아버지! 포함.
다들 건강하시고 행복 가득기득하시길
외국인이 한국어 들을때 아시아의 프랑스어 느낌이라고 들었음.
톤 없고 되게 부드럽게 굴러가는 느낌을 살린 것 같음.
경상도나 전라도 말투를 안들어 봤나봐요 ㅋㅋ
프랑스어라니 진짜 예상왼데요? 독일어 이쪽 예상했는데...
+어느나라 말이건 차분히 말하는 사람의 말소리는 듣기좋고 시끄럽게 떠드는 사람의 말소리는 듣기 거북하니 남의 나라 말 가지고 이러쿵저러쿵 하지 맙시다요
프랑스어 너무 듣기 싫던데
프랑스어 코 콱콱 막히는비음 끝판왕에 느끼하고 순전 봉봉봉 숑숑숑 이런느낌, 프랑스 영화를 언어땜에 못보겠음. 너무 듣기싫어, 독일어는 느끼하지나 않지.
잘못 알고 계십니다. 외국에서 프랑스어와 유사하다고 알려진 동아시아어는 한국어가 아니라 중국어입니다. 프랑스어는 톤이 없기는 커녕 매우 크며 프랑스어, 중국어 모두 성조가 돋보이는 언어라 그렇습니다.
비하하는게 아니라 진짜 딱 특징만 잡아서 말하는데 너무 웃깁니다
맞아요,진짜
ㅋㅋㅋㅋㅋ 나도 그래요.
딸 친구가 백인인데 오면 밥 먹었니 부터 물어요 ㅋㅋㅋㅋ
한국은 어떤 걸 말하는 건가?? 그 분 아버지께서 조심스러우셨나??? 한국인들은 조심스러웠다 뭐 그런건가..😅 감이 잘 안잡힘..;😅😅
위에서 안 내려오시고,,, 니들 밥 먹었냐,, 안 먹었으면 불고기 먹을래? , 아주 큰 소리로 말하는 이런 말 뜻으로 보이네요.
@@seongeuncho7469 이제야 이해가 가네요 ㅠㅜ
말투를 뜻하는거예요 불고기는 그냥 예인거고 목소리톤이 유령같이 높낮이가 없이 들렸다 이런 뜻같네요
미국이 다민족 국가라 어릴적부터 절친이 이민자 출신인 경우가 많아요. 그래서 그 집 놀러가면 그 나라라 언어를 듣게 될텐데 그걸 이야기 하는겁니다. 한국어는 강약소리, 즉 액센트가 없는 편이라 뭔가 유령같이 들린다는 말이고요.
어르신들 말투 생각 하시면 되는데 그게 외국인이 듣기에는 대마빤 사람처럼 느껴진데요 예시로 '어이.. 친구왓냐~? 그려~~ 밥 먹고가~' 이런거
호주에서 진짜 많은 일본여자애들하고 일하고있고 서비스업인데 손님들앞에서는 진짜 초등학생처럼 말함
근데 우리끼리있을때는 진짜 중학생 남자애처럼 저음 가진 애들도 많고 그냥 완전 달라지더라
우리가 생각하는 가와이한 목소리가진애들 100명중 1명있을까 말까함
정도의 차이는 있지만 우리나라가 일본이랑 제일 비슷하죠. 여고생들도 남교사 앞이랑 친구들앞에서 말하는 말투가 180도 다른것처럼요 ^^ 여고 교사라서 정말 많이 봤습니다.
아주 좋은 지적임. 대표적인 얘기 사유리.
방송에서의 톤고 혼자 일상생활에서의 톤이 180도 다름
@@neoely우리말,일본말은 존댓말,반말이 당연한 문화 ,중국 말은 영어 처럼....그러니 자연히 생활태도... 어차피 일장일단😊😊😊
혹시 업종이
@@neoely 아뇨 일본애들은 그냥 애기목소리로 변해요 귀엽게 애교스럽게 말하는게 아니라 초등학생처럼요
일본여자 ㄹㅇ인게 나 20살때 친구들이랑 일본에간적있었는데 우리옆에있던 담장너머에서 여자들 대화소리가 들렸는데 진짜 ㅈㄴ 귀여운 목소리인거임 진짜 누가들어도 소녀소녀한 목소리였음
그때 나도 친구들도 그 목소리에 홀려서 자연스럽게 하던 대화를 멈추고 담장이 낮아지는 부분만 쳐다보고있었는데 곧 나타난건 누가봐도 우리만한 아들있어보이는 아주머니 세분이었음
진짜 너무 당황스럽고도 신기하더라
한국을 처음에 넣은 거 보면 그냥 집중시키고 어그로 끌라고 넣은거임.
절대 아닌것 같은데...한국어도 특징적인 조롱의 대상 같은데...유령나오는 줄 알았다잖아
@@Hey-h3g다른 건 비슷한 점이 있는데 한국은 전혀 없잖아 중국인아
;;집중시키고 어그로...
@@user-IlIlilil너가 한국인이니까 안비슷하다고 부정하는거잖아 ㅂㅅ아 우리만 깐것도 아니고 공평하게 한국 베트남 일본 죄다돌려까고 저기 방청객들도 공감해서 다들 웃고있는데 지혼자 기분나쁘다고 비슷한점이 없기는ㅈㄹㅋㅋㅋ
아닌데... 조금 오바해서 표현하는거라그렇지
어서와~ 불고기 비슷
훈민정음에도 우리나라말은 된소리가 없는 부드러운 말이라 중국말이랑 잘안맞다고 한글만들었다고합니다
웃끼게 표현한거지..
외국인들한데 듣기좋다고 몇번들었는데
무슨말인지 이제 알겠다는ㅋㅋㅋ
부드럽고 물흐르듯 연음으로 이어지고..대다수 공기반 소리반 발성이네요ㅋㅋ
간혹 생목소리내는 분들.. 땍땍거리는소리라고 비호감이죠
한쿡인 특징좀 잘 살려주지ㅜㅜ
이해가 안가😢
배고픈지 물어보는거 말곤ㅜㅜ
한국에 사는 한국 사람 아니고 미국에 사는 한국 교포들의 발음 특징이예요ㅎㅎ
@@뽕빵구차 교포발음은 뭐고 한국사는 사람발음은 또 뭐예요? 어차피 외국인들에게 들리는 한국어 억양을 말하고 있는건데. 개네들이 그걸 구별할리가요. 다 똑같이 들릴건데.
먹는거에 환장한게 한국인 특임
@@jeffsong5653 전부 톤에 대한거에요
한국은 말할때 고저가 없다는 식인듯
유령같다=말의 고저가 없고 강약이 없다
서양인들이 느끼는 한국어가 약간 대마빨고 말하는거 같다고 함
한국은 공감 안가고 배트남 일본 넘웃겨....중국없는게 아쉽군..다른 버젼으로 보고싶네요😅
그래서
자기자신을아는것이. 젤어려우이 ㅋ
꼭 이런 애들 보면 참 불쌍한게 .. 그냥 있는대로 한국 + 베트남 + 일본 만 있으면 그것만 봐라 .. 무슨 중국이 있네 없네 아쉽네 오지랖하지말고 . 왜? 아시아 국가 다 넣어달라하지.. 어휴
@@파파스머프-s2n님아 니도 댓글 그냥 봐라 그러거나 말거나..불쌍하다느니 오지랖 부리지말고
한국인은 밖에 나갔다 오면 친구와 함께 왔더라도 일단 밥먹었는지 확인하고 뭐 먹을꺼냐고 물어본다는 소리임, 그리고 손님과 함께 왔으니 불고기 먹을꺼냐고 물어보는거고;;;
와 이사람 진짜 잘하네요. 특히 일본인 특징을 꿰뚫고 있어요! 코미디언으로 인기가 많은 만큼 노력을 많이 하셨네요.
한국만 잘모르나보네
아가야~ 배고프니? 불고기가 아닌듯
저 텐션이면 한국어 저렇게 들릴만함 우리나라 아빠들 어르신들이 아가야↗️↗️ 배고프니↗️↗️↗️? 이렇게 높은 텐션으로 안하고 거의 ➡️나 ⤵️니까
그니까
한국어에 ㅋㅌㅊㅍㅎ 이런 계열의 소리가 많아서 외국인한테 약간 그렇게 들린대요.
엥 오히려 한국은 진짜 친구있어서 제대로 잘 아는거고 일본인은 영화 애니로만 접한 티 나는데 ㅋㅋㅋ
일본여자들의 한표요~ㅋ
미국살면서 느낀건 중국인과 한국인은 구별이 잘안되고 일본인들과는 확실히 구별되요. 중국인과 한국인들은 사용하는 언어로 구별이되요.
되요 아니고 돼요
@@Nova1- 감사합니다.
미국사는데 옷차림만 봐도 바로 구분 가능한데 무슨 말씀
너무 웃겨요ㅎㅎ 코미디언으로써 최선을 다한 모습이 보입니다 ^^즐거움은 즐거움으로~~^^
댓글들 보니 똑같은 개그를 봐도 반응이 천차만별이네요. ㅋ ㅋ ㅋ 웃자고 하는 말에 죽자고 덤비는 사람들도 여전히 있고 ㅋ ㅋ
친한 한국인 친구 이 방송보고 저놈 손절. 치겠다 공감이 가야 웃음이 나지
아~진짜 재밌댜~😂
대~~~~~~박.어쩜 저리~묘사를 잘 할까~~매우정확.😄😄😄
한국에서 오래산 미국인들이 얘기하는게 항상 한국인들은 밥먹었냐고 물어보는게 특이하다하네요 😂
너무 웃겨용ㅎ 코미디언으로 최선을 다 한 것 같아요.. 즐거움은 즐거움으로 기억하길 바라며~^^
한국이 대세니 넣긴했는데
전혀 공감못하겠네요
니가 한국인이니까 이 띨빡아 ㅋㅋㅋㅋㅋ 관중들은 다 공감하고 웃는데?
@@cotty_096 다 아시아인이 아니니까. 저건 저급한 인종차별 개그임
@@BeautifullAssMy그렇게 들리기도 하지만 사실 저 사람이 자신이 아시아인(필리핀)임을 어필하는게 소재
@@BeautifullAssMyㄴㄴ 한국어는 악센트랑 인토네이션이 없는 언어임을 표현한 거. 한국인들끼리야 (나도 포함) 그게 당연한 거니 차이를 못느끼고 공감을 못하는 것일뿐임.
난 처음에 죽기 직전 노인네 흉내인줄
한국말이 외국인 입장에선 저렇게 들리는구나, 신기하다^^
한국이 나즈막이 조용히 얘기한다는 걸로 들려서 다행이네.
원본 동영상 보면 한국인 말하는게 마리화나 한대 핀것처럼 나른하게 말한다고 되어 있음. 저 코미디언 뿐 아니라 한국어가 가끔 대마초 핀 사람이 나른하게 한마디 하는것같다고 표현하는 외국인들이 더러 있더라.
하나도 안 웃기다고 소신의견 달러 왔습니다만 이미 많이들 다녀가셨네요.
구별법이 아니라 언어의 억양을 놀리는 영상임.
저두요. 다들 핀트를 밥에 잡네요. 아시아 억양 까는 내용으로 들리는데.. 비난 및 리스크 줄일수 있는 조미료 약간섞어서
베트남이 진짜 똑같애요 ㅋㅋ 웃겨서 빵터짐 ㅋㅋㅋㅋ
전혀 맞지 않는 상황을 얘기 하는데 청중은 각 나라를 가본 적이 없으니 그런가 보다 하고 웃고있음
아니 잘맞아요 베트남 사람들 일본사람들 딱 저렇게 얘기하고 한국인들은 일본인
베트남인들처럼 저렇게 딱딱 끊어 이야기 하지 않으니 외국인들한텐 저렇게 들리겠죠
공감 못하시는분들이 많은데 외국인들은 저렇게 느낄수도 있어요ㅋㅋㅋ한국어가 다른 언어에 비해 높낮이가 일정한편이고 여러분은 모르시겠지만 목소리톤도 낮은편입니다
맞아요 ㅋㅋ 그리고 인종차별이다 비하한거다 뭐리뭐라하는데 풀 영상 보면 한국 제일 봐준거임.
가장 점잖게 표현해줬고 조롱 축에도 못 끼죠
한국아버지 목소리가 저음이셨나보네 ㅋ
제일 웃기는 부분이 빠져 있네요. 마지막에 일본인들 말투가 저래서 일본 포르노는 아무도 안 본다(?)며 일본 AV 흉내내는 장면 있거든요. 거기가 최강입니다.
팩트와 상관없이 각 나라별포인트만 잡았고 객석반응은 코미디언의 행동이 재밋어서 웃는겁니다
미국에서 아주 인기있는 개그맨. 너무 흉내 잘냄 만점
한국인들이 대화 할땐 뭔가 얼버부리면서 불만이 가득찬 말투 처럼 드린거에요😂
한국은 뭔가 모른다
다른 건 몰겠고 베트남...뿜었다!ㅎㅎㅎ
한국인인데 저 흉내가 이해가 안되는데
밥 먹었냐고 묻는 그 마음이 참 착한 사람들이야
한국인들이 대화하는 소리가 에코들어간 유령들의 대화로 들릴거라고 생각하니 너무 웃기다.ㅋㅋㅋ😂😅🤣
ㅋㅋㅋㅋ그 외국인들은 한국인들 말하는
톤이 너무 일정하고 느릿하게 들린다고 하데요
고급스런 코미디네요
비하하지않고
코믹하게
존경합니다
일본여성들의 나이불문 하이톤 귀여운 척 목소리 진짜 싫어
너무 사랑스러운데 ㅋㅋㅋㅋ
귀여운데ㅋㅋ
톤이 낮으면 오카마냐고 해서 자기도 모르게 올라간다더군요. 굉장히 부자연스러운 것은 사실…
저도 싫어요 늙으나 젊으나
목소리 꾸밈이 과함
베트남은 진짜 저렇게 들리긴 함. 일본은 전혀 다르고 한국은 모르겠네요.
천재코메디언 ㅋㅋ
신선합니다❤
한국인은 귀신같이 힘없이 들린다는건 댓글에서 이 악물고 언급 잘 안하네 ㅋㅋㅋㅋㅋ 그게 기분나쁠 일이냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌ
한국 이해안감
집안에서 나와보지 않고 큰소리로 말한다고 한거 같은데?
억양이 없이 톤이 똑같아서 유령처럼 들린다고 표현한 것 갘네요.
미국 30여년 사는데. 이런 코미디 정말 골때리죠. 아시아계통 코미디언은 대부분 이런 소재를 사용. 미국애들과 한국2세들에게 물어보면 그게 미국인들에게 통하기때믄이라는데... 이 영상 내용은 장난이고, 동양인 스스로 비하하는 발언을 통해 웃기는 경우도 많은거 보고 너무 놀랐어요. 얼마전 손흥민보고 아시아인들 다 비슷하게 생겼다고 뱅탄쿠르가ㅜ말했다고 한국서 난리났었죠. 이 코미디언이 하는 말이 훨씬 더 인종차별적입니다. 근데 밴탄쿠르는 왜 욕먹은거죠? 밴탄쿠르가 잘했다는게 아니라, 그거보다 훨씬 인종차별적인 영상 댓글들 보니 우호적인게 너무 놀라워요...
이 사람도 아시아 혼혈이랍니다😅
한국인들이 우물안 개구리라 뭐가 모욕적인지도 서양인이면 그냥 모르고 좋다고
우리나라 아저씨 톤이 낮아서 말투가 귀신같단 얘기잖아
울아빠 집들어오자마자 밥먹었냐!!
물어보고 못들어서 대답안하면 계속 물어보심
일본인 횡경막 ‘하이’는 육성으로 웃음을 터뜨리기에 충분했다
빵빵터짐!ㅋㅋㅋㅋ
ㅎㅎㅎ억양이 다른 아시아 국가 보다 시끄럽지 않고 부드러운편이고 밥먹은지가 젤 중요한 관건이라 그래요ㅎㅎㅎ 포인트를 아시네
별로네 ᆢ한국부모님 안그러거든요
일본여자들은
12살이건 72살이건
12살 짜리처럼 말한다
한국인으로서 자세히 보면 은근 한국인다운 포인트가 있음ㅋㅋㅋ
외국인에게 한국어가 어떻게 들리는지 궁금한적이있었는데, 저럴수도 있겠구나 싶었음. 거의 소리와 억양 두가지의 느낌가지고 표현하니까 이해가감
한국밥얘기 일본말투 베트남억양 다똑같네ㅋㅋ
한국인 귀에 태국어 베트남어 앵앵 대며 들리듯 유럽인들에겐 한국어도 앵앵대며 들린다더군요
이게 재밌다고 웃는사람들이 많구나 신기하다
일본사는데 마지막 일본 여자들 흉내에 빵 터짐 😂
공감이랄까???😂😂😂
한국 아빠 유령~~~~😅😅😅개 웃김!!
밥~~~~묵으나~~~~~불~~~고기~~~ㅎㅎㅎ
너무 경쾌하시다 ^^