Amara ya amara - قمرة يا قمرة - Live @ Bataclan - Carla Ramia & Mazzika

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 дек 2024

Комментарии • 10

  • @qayyumraja5609
    @qayyumraja5609 2 месяца назад +1

    Zaida Zain 100 100 ana Mafi malum sho khabar Amara but tumuch Good song ❤❤

  • @JadYounes-l6k
    @JadYounes-l6k Месяц назад

    I love carla❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @RareChannell
    @RareChannell Год назад +2

    مدام كارلا ستاراك😢❤

  • @Addu_Bhai_official
    @Addu_Bhai_official 2 месяца назад

    ---
    1st Line:
    قمرة (Qamra) - Moon
    يا (Ya) - Oh (vocative particle)
    قمرة (Qamra) - Moon
    Phrase: "Oh moon, oh moon"
    ---
    2nd Line:
    لا (La) - Don't
    تطلعي (Ttla'i) - Climb
    ع (A) - On (short for "على")
    الشجرة (Al-shajara) - The tree
    Phrase: "Don't climb on the tree"
    ---
    3rd Line:
    والشجرة (Wal-shajara) - And the tree
    عالية (Aaliya) - High
    وإنتي (Wa enti) - And you
    بعدك (Ba'dik) - Still
    صغيرة (Sughayra) - Small
    Phrase: "And the tree is high, and you're still small"
    ---
    4th Line:
    يا (Ya) - Oh
    يا قمرة (Ya qamra) - Oh moon
    Phrase: "Oh, oh moon"
    ---
    5th Line (Repeated):
    قمرة يا قمرة (Qamra ya qamra) - Moon, oh moon
    لا تطلعي ع الشجرة (La ttla'i a-shajara) - Don't climb on the tree
    والشجرة عالية وإنتي بعدك صغيرة (Wal-shajara aaliya wa enti ba'dik sughayra) - And the tree is high, and you're still small
    يا يا قمرة (Ya ya qamra) - Oh, oh moon
    ---
    6th Line:
    والشجرة (Wal-shajara) - And the tree
    عالية (Aaliya) - High
    ما (Ma) - Not
    بتطالها (Btala-ha) - Can reach it
    الإيد (Al-eed) - The hand
    Phrase: "And the tree is high, the hand can't reach it"
    ---
    7th Line:
    كيف (Kayf) - How
    بتمشي (Btamshee) - You walk
    حافية (Hafiya) - Barefoot
    وفستانك (Wa fustanik) - And your dress
    جديد (Jadeed) - New
    Phrase: "How are you walking barefoot, and your dress is new?"
    ---
    8th Line:
    وبتقومي (Wbtqoumi) - And you get up
    تتجرحي (Ttjrahi) - You hurt yourself
    وبيصير (Wbyseer) - And it becomes
    بدك (Biddik) - You want
    تستحي (Tastahi) - To feel shy (or embarrassed)
    Phrase: "And you get hurt, and then you feel shy"
    ---
    9th Line:
    وشفتي (Washufti) - And you saw
    حالك (Halik) - Yourself
    مغيرة (Mghayyara) - Changed
    Phrase: "And you saw yourself changed"
    ---
    10th Line:
    ع (A) - On
    حبيبك (Habeebik) - Your beloved
    يا قمرة (Ya qamra) - Oh moon
    Phrase: "For your beloved, oh moon"
    ---
    11th Line (Repeated):
    قمرة يا قمرة لا تطلعي ع الشجرة (Qamra ya qamra la ttla'i a-shajara) - Moon, oh moon, don't climb on the tree
    والشجرة عالية وإنتي بعدك صغيرة (Wal-shajara aaliya wa enti ba'dik sughayra) - And the tree is high, and you're still small
    يا يا قمرة (Ya ya qamra) - Oh, oh moon
    ---
    12th Line:
    بدك (Biddik) - You want
    لحبيبك (La habeebik) - For your beloved
    تقطفي (Tqtifi) - To pick
    قمر (Qamar) - Moon
    Phrase: "You want to pick a moon for your beloved"
    ---
    13th Line:
    رح (Rah) - Will
    يوصل (Yowasl) - Arrive
    حبيبك (Habeebik) - Your beloved
    بكرة (Bukra) - Tomorrow
    من السفر (Min al-safar) - From travel
    Phrase: "Your beloved will arrive tomorrow from travel"
    ---
    14th Line:
    وجيرانك (Wa jiranik) - And your neighbors
    يحكو (Yahkoo) - Will talk
    معو (Ma'ou) - With him
    وكيف (Wa kayf) - And how
    الصبايا (Al-sabaya) - The girls
    تجمعوا (Tajamma'u) - Gathered
    Phrase: "And your neighbors will talk to him, and how the girls gathered"
    ---
    15th Line:
    لما (Lamma) - When
    كنتي (Kunti) - You were
    بالشجرة (Bil-shajara) - On the tree
    وصرتي (W sirti) - And you started
    تغني (Tughanni) - To sing
    يا قمرة (Ya qamra) - Oh moon
    Phrase: "When you were on the tree and started singing, oh moon"
    ---
    16th Line (Repeated):
    قمرة يا قمرة لا تطلعي ع الشجرة (Qamra ya qamra la ttla'i a-shajara) - Moon, oh moon, don't climb on the tree
    والشجرة عالية وإنتي بعدك صغيرة (Wal-shajara aaliya wa enti ba'dik sughayra) - And the tree is high, and you're still small
    يا يا قمرة (Ya ya qamra) - Oh, oh moon
    ---
    17th Line:
    حبيبك وصاكي (Habeebik wasaki) - Your beloved instructed you
    تـ تضلي (T tadalli) - To stay
    بالبيت (Bil-bayt) - At home
    Phrase: "Your beloved told you to stay at home"
    ---
    18th Line:
    ومين ما (Wa meen ma) - And whoever
    حاكاكي (Hakaki) - Spoke to you
    لا (La) - Don't
    تتركي (Tatruki) - Leave
    البيت (Al-bayt) - The house
    Phrase: "And whoever talks to you, don’t leave the house"
    ---
    19th Line:
    ما بدوا (Ma biddow) - He doesn't want
    تشوفي (Tshoofi) - You to see
    حدا (Hada) - Anyone
    ولا (Wala) - Nor
    تردي (Tiriddi) - Respond
    ع حدا (A hada) - To anyone
    Phrase: "He doesn't want you to see or talk to anyone"
    ---
    20th Line:
    وكل الأبواب (Wa kul al-abwab) - And all the doors
    مسكّرة (Maskara) - Closed
    هيك (Heik) - Like this
    الهوى (Al-hawa) - Love (or wind, used metaphorically here for love)
    يا قمرة (Ya qamra) - Oh moon
    Phrase: "And all the doors are closed, that's how love is, oh moon"
    ---

  • @halah1929
    @halah1929 11 месяцев назад

    ❤❤❤❤❤❤🌹🌹🌹🌹

  • @darkknightTM
    @darkknightTM Год назад +1

    Respect to Fairuz

  • @Tarek_FCB
    @Tarek_FCB 3 года назад +1

    🙋‍♂️🌷

  • @gonlumunsururu7608
    @gonlumunsururu7608 3 года назад +2

    24 kasım çarşamba 2021

  • @mohammedhassan5687
    @mohammedhassan5687 9 дней назад

    كارلا راميا افضل من غنى لفيروز خصوصا والتراث اللبناني بشكل عام

  • @mariageagea1109
    @mariageagea1109 Год назад

    🥰