La ascoltai su una vecchia audiocassetta di mio nonno quando avevo 7anni era la mia canzone preferita da bambina che piacere riscoprirla adesso a 32anni e vedere che ricordo pure le parole.. Da bimba mi piaceva talmente tanto che mi scrissi le parole su un quaderno per non dimenticarle al tempo non ne capivo a pieno il significato anche se mio nonno mi spiegava le canzoni che ascoltavo essendo poeta mi ha trasmesso la passione per poesia e narrativa. Sono dei ricordi bellissimi grazie per aver eli fatti riaffiorare!
Ps mio nonno era in fanteria durante la prima guerra mondiale e scavava le trincee avevano le scarpe fatte di cartone si congelò i piedi e andò in ospedale militare dove prese anche l'epatite ma per fortuna riuscirono a salvargli i piedi anche se da lì in poi camminò col bastone
Pregevole esecuzione ed arrangiamento. Complimenti al gruppo non solo per l'indiscussa bravura musicale, ma anche per la capacità di trasmettere il pathos della canzone.
un ulteriore monito per ricordate i nostri caduti per la patria, canzone tremendamente bella e poetica, melodia azzeccata e ben ritmata, non nascondo che mi sono venute le lacrime! complimenti
Bravissimi! Mi spiace di avervi scoperto solo oggi, msono contenta Bravissimi, mi spiace di avervi scoperto solo oggi,ma prometto di recuperare il tempo perso!
Emozionante rivedere e riascoltare questi bravissimi artisti conosciuti molti anni fa ( 1988 in Inghilterra) e qualcuno ben prima . Complimenti! Repertorio bellissimo ed interessantissimo. (da Federico Nardi di Venezia)
Baraban vi prego fate ancora un video su questa incredibile canzone, vi prego. È troppo bella. bravi è dir a poco. ottima canzone per aver rispetto per la patria
Ho sempre ascoltato questo canto dalla voce di una cantante solista con chitarra. Credo che l'esecuzione di Barabàn col suo complesso la esegua con molta bravura e la renda più "corposa" oltre che melodicamente più "piacevole" nonostante il contenuto
Qualcuno sa il titolo del valzer suonato dopo Fuoco e mitragliatrici? Versione molto bella e adoro il clarinetto. Is there anyone who knows the name of the second waltz they play after n of fuoco e mitragliatrici.
The song is about World War I, fought by the Kingdom of Italy against the Austro-Hungarian Empire and the German Empire. "Savoy!" was the war cry of the Italians. The war in question cost us 650,000 dead and 450,000 maimed. At the Paris conference, Italy won, but did not get what it wanted: the U.S. opposed. Its outcome helped create the climate necessary for the coup that brought Mussolini to power. Text Let's not talk about this war Which will be an eternity long To conquer an inch of land How many brothers have died already Rocket trench, damn it How many brothers have died up there So will this scourging end No more of this war to be spoken of Fire and machine guns You can hear the cannon firing To conquer the trench "Savoia!", we go! Fire and machine guns You can hear the cannon firing To conquer the trench "Savoia!", we go! From Mount Nero to Mount Cappuccio To the heights of Doberdò A regiment several times destroyed In the end no one came back Let us not speak of this war Which will be an eternity long To conquer an inch of land How many brothers have died already Fire and machine guns You can hear the cannon firing To conquer the trench "Savoia!", we go! Fire and machine guns You can hear the cannon firing To conquer the trench "Savoia", we go!
Grazie! Quasi tutti i canti di protesta della Grande guerra sono in lingua italiana. In questo modo potevano essere patrimonio di tutti i soldati, sia di quelli del meridione che quelli del nord.
Cavolo che classe ragazzi, altissimi livelli musicali, grande cuore e fantastica interpretazione popolare..bravissimi !!
Grazie Luca!
La ascoltai su una vecchia audiocassetta di mio nonno quando avevo 7anni era la mia canzone preferita da bambina che piacere riscoprirla adesso a 32anni e vedere che ricordo pure le parole.. Da bimba mi piaceva talmente tanto che mi scrissi le parole su un quaderno per non dimenticarle al tempo non ne capivo a pieno il significato anche se mio nonno mi spiegava le canzoni che ascoltavo essendo poeta mi ha trasmesso la passione per poesia e narrativa. Sono dei ricordi bellissimi grazie per aver eli fatti riaffiorare!
Ps mio nonno era in fanteria durante la prima guerra mondiale e scavava le trincee avevano le scarpe fatte di cartone si congelò i piedi e andò in ospedale militare dove prese anche l'epatite ma per fortuna riuscirono a salvargli i piedi anche se da lì in poi camminò col bastone
Grazie per il tuo ricordo!
Bellissima, commovente. Grazie.
Meravigliosa...ancora più commovente che sul disco! Siete proprio grandi. Grazie!
Grazie. A 100 anni, ricordiamo quanti son morti per tutti noi.
Che flash! Ero bambino quando veniste a Cornaredo e ho adorato la vostra musica, ho ancora la vostra musicassetta!
Bravissimi, complimenti per lo spessore culturale del vostro impegno e per la vostra bravura
Gentilissima, grazie!
Pregevole esecuzione ed arrangiamento. Complimenti al gruppo non solo per l'indiscussa bravura musicale, ma anche per la capacità di trasmettere il pathos della canzone.
Grazie!
un ulteriore monito per ricordate i nostri caduti per la patria, canzone tremendamente bella e poetica, melodia azzeccata e ben ritmata, non nascondo che mi sono venute le lacrime! complimenti
Grazie!
Emouvant que ce n'est pas possible à supporter et terriblement, terriblement magnifique à la fois.
Bravissimi! Mi spiace di avervi scoperto solo oggi, msono contenta
Bravissimi, mi spiace di avervi scoperto solo oggi,ma prometto di recuperare il tempo perso!
Emozionante rivedere e riascoltare questi bravissimi artisti conosciuti molti anni fa ( 1988 in Inghilterra) e qualcuno ben prima . Complimenti! Repertorio bellissimo ed interessantissimo. (da Federico Nardi di Venezia)
Grazie!
Grazie!
Grazie a Marisa (Scuntaro) vi ho scoperto e non vi mollo più!!!! Bravisssssssssmi!!!
Si faccia conoscere ai giovani, cosa hanno ereditato dal sangue di fratelli giovani che sono morti per la Patria.
Sublime !
La voce di Aurelio Citelli mi ha sempre impressionato, se fosse nato in Inghislterra o negli USA sarebbe diventato famoso a livello internazionale.
Grazie!
Mi ha fatto commuovere questa canzone, cantata bene, bravissimi
Grazie Xaler 74!
Baraban vi prego fate ancora un video su questa incredibile canzone, vi prego. È troppo bella. bravi è dir a poco. ottima canzone per aver rispetto per la patria
bella canzone e versione molto evocativa bravi!
grazie, è incantevole
@@lucianamelisdammeocane4990 Grazie!
Ho sempre ascoltato questo canto dalla voce di una cantante solista con chitarra. Credo che l'esecuzione di Barabàn col suo complesso la esegua con molta bravura e la renda più "corposa" oltre che melodicamente più "piacevole" nonostante il contenuto
struggente e eseguito in modo meraviglioso
Grazie!
siete bravissimi! da uno di 14 anni
Grazie Gabriele!
Bravissimi
This is lovely
Qualcuno sa il titolo del valzer suonato dopo Fuoco e mitragliatrici? Versione molto bella e adoro il clarinetto.
Is there anyone who knows the name of the second waltz they play after n of fuoco e mitragliatrici.
Valzer dei disertori
Bravissimi!!
Grazie!
Sublime!!!!
Grazie!
Wow,BRI VI DI!
Grazie!
Meraviglia
bella come canzone!
Grazie!
Bravi
I do not understand a word but it’s a great song
Thanks!
The song is about World War I, fought by the Kingdom of Italy against the Austro-Hungarian Empire and the German Empire. "Savoy!" was the war cry of the Italians. The war in question cost us 650,000 dead and 450,000 maimed. At the Paris conference, Italy won, but did not get what it wanted: the U.S. opposed. Its outcome helped create the climate necessary for the coup that brought Mussolini to power.
Text
Let's not talk about this war
Which will be an eternity long
To conquer an inch of land
How many brothers have died already
Rocket trench, damn it
How many brothers have died up there
So will this scourging end
No more of this war to be spoken of
Fire and machine guns
You can hear the cannon firing
To conquer the trench
"Savoia!", we go!
Fire and machine guns
You can hear the cannon firing
To conquer the trench
"Savoia!", we go!
From Mount Nero to Mount Cappuccio
To the heights of Doberdò
A regiment several times destroyed
In the end no one came back
Let us not speak of this war
Which will be an eternity long
To conquer an inch of land
How many brothers have died already
Fire and machine guns
You can hear the cannon firing
To conquer the trench
"Savoia!", we go!
Fire and machine guns
You can hear the cannon firing
To conquer the trench
"Savoia", we go!
Bravissimi! Non esiste una o piú versioni in dialetto?
Grazie! Quasi tutti i canti di protesta della Grande guerra sono in lingua italiana. In questo modo potevano essere patrimonio di tutti i soldati, sia di quelli del meridione che quelli del nord.
@@baraban3 Perchè non si può più ascoltare il vostro primo album su Spotify?
@@masterjunky863 Gentile, lo ignoriamo. Quasi sempre, tutto ciò che è online, purtroppo, sfugge al nostro controllo. Grazie per la sua attenzione.