[Dialogue espagnol 💬] Ces verbes espagnols 🇪🇸 INTRADUISIBLES en français 🇫🇷 (avec Helena d'Espagne)
HTML-код
- Опубликовано: 5 окт 2024
- 🎓FORMATION gratuite - 5 jours pour apprendre l'espagnol tranquille à la Maison : formation.hola...
Aujourd'hui on va voir 8 verbes espagnols d'Espagne qui sont intraduisibles en français !
De quoi pratiquer ta compréhension orale, augmenter ton vocabulaire en espagnol et apprendre de nouvelles expressions typiques d'Espagne 🇪🇸💬
N'oublie pas d'activer les sous-titres en français pour suivre plus facilement !
Un gros merci à Helena pour sa participation 🙏
Montage : Bárbara Eguíarte
#verbesespagnols #expressionsespagne #🇪🇸
=====================
🎁FORMATION GRATUITE🎁 L’ESPAGNOL TRANQUILLE
=====================
Reçois 5 vidéos en 5 jours avec les étapes détaillées pour apprendre l’espagnol seul, depuis ton canapé ! Tu trouveras dans cette formation mes meilleurs astuces et conseils pour apprendre l'espagnol en autodidacte, depuis chez toi.
→ formation.hola...
=========================
🎓FORMATION ESPAGNOL EXPRESS 🎓(débutant)
=========================
Un Programme audio interactif pour :
Maîtriser les bases de l'espagnol en 30 jours
Avoir ses premiers échanges courts avec des natifs 💬
Se débrouiller en voyage ✈️
→ Pour en savoir plus : formation.hola...
=========================
FORMATION SUEÑO LATINO 🎓🇪🇸(intermédiaire)
=========================
60 jours pour parler espagnol avec fluidité, sans chercher ses mots, en seulement 30 minutes par jour 👌
Grâce à ce programme, tu vas pouvoir :
Trouver un correspondant avec qui pratiquer chaque semaine 👥
Maîtriser les conjugaisons des temps difficiles (passé, subjonctif etc.)
Lever ton blocage à l'oral et t'exprimer sans peur 👍
→ Pour en savoir plus : formation.hola...
=====================
🎓ABONNEMENT ESPAGNOL COTIDIANO 🎓
=====================
Reçois du contenu exclusif tous les mois pour pratiquer l'espagnol au quotidien
Rejoins la communauté Espagnol Cotidiano !
Un abonnement d'accompagnement mensuel pour t'aider à pratiquer l'espagnol au quotidien, pour continuer à progresser avec régularité et SURTOUT ne plus stagner dans ton apprentissage, voire de régresser et perdre ta motivation.
→ Pour en savoir plus : formation.hola...
=====================
8 mots de vocabulaire pour parler comme un natif d'Espagne 🇪🇸
¡Buenas amigos! N'hésitez pas à faire un petit "Hola" 👋 à Helena en commentaires et à ajouter d'autres mots espagnols intraduisibles 💬
Ps : j'espère que ce nouveau dialogue va vous plaire 🧡
Ces vidéos nous prennent du temps à réaliser mais on est fiers de pouvoir vous aider à progresser !
Et si tu veux plein de dialogues sous-titrés pour pratiquer (en français et en espagnol), tu peux jeter un oeil à Espagnol Cotidiano :
formation.holamigo.fr/espagnol-cotidiano
Hola,
muy interessante.
Propongo S'EMPIFFRER o SE BOURRER por EMPALAGAR,
ÊTRENNER por ESTRENAR Y KIFFER por MOLAR.
Ciao
hola . mercii pierre et Helena
Muchas gracias
Hola
Para Estrenar, yo penso que este el palabra : étrenner en francès
Merci beaucoup Pierre de toutes tes videos !
Pour estrenar , ne pouvons-nous le traduire par étrenner ?
Très intéressant, merci beaucoup à vous deux. Concernant Estrenar, j'allais proposer Étrenner... je viens de voir que Pierric Mazeron l'a déjà suggéré. Étrenner, selon le dictionnaire Larousse : Utiliser quelque chose pour la première fois ou être le premier à l'utiliser, à y avoir droit : Étrenner un nouveau costume
D'accord avec vous. Je me suis fait la même réflexion.
Muchas Gracias elena. Es claro.
Hola, muchas gracias Helena et Pierre
gracias Helena. Me mola mucho
Me flipa mucho las vidéos.Gracias
Gracias Helena !
En plus de estrenar déjà signalé comme : "Étrenner"
Empalagar en français on utiliserait "rassasier" (qui n'est pas limité au coté sucré)
Excellente vidéo
gracias Helena por esta nueva video ,me flipa.Pour estrenar en français on peut dire "étrenner un vêtement " le mettre pour la première fois.hasta luego.
Gracias Pedro y Helena, Siempre es muy interesante ! pues debo que pirarme ! que je m'arrache ! hasta pronto ! me flipa la video !
Estrenar c'est étrenner.
Estrenar …en français on dit étrenner….comme étrenner mon nouveau chandail…por ejemplo!
Flipar…en français on dit souvent flipper . Ce mot vient de l’anglais to Flip . On voit que les trois se ressemblent beaucoup.
@@catherinevachon1951 C'est un faux-ami car en français "flipper" veut dire "faire peur" et pas "aimer"
gracias elena
Muchas gracias
Empalagar : se bâfrer, s'empifrer
estrernar : étrenner
Trasnochar : veiller
Desvelarse : passer une nuit blanche
Madrogar : être matinal
Molar : kiffer
Ça veut dire quoi étrenner ??
Étrenner un vêtement, un bijou, un achat quelconque...
J’entends régulièrement ce verbe en France
Et “flipar” oui, je l’ai toujours compris comme « halluciner » (au sens figuré)
Hola Helena, muy querido el vídeo y estos "divertidos" palabras nuevas! algunas similitudes con el francés. Muchas gracias y hasta luego
Muchas gracias Helena et Pierre por este video
Gracias Helena y Pedro.
Muchas gracias Helena y Pierre !
Merci Helena Ces nouveaux verbes sont très utiles
Hola, Helena y Pierre, me mola este video. No conocía empalagar, ( dans le midi on dit je suis couffle mais c'est de l'argot...). muchas gracias por este dialogo Florence
Hola Pierre y Helena, muchas gracias por el vídeo, muy interesante, me mola , palabras intraduisibles en francés: sobremesa - tertulia ...
Hola Helena, gracias por este descubrimiento. Me mola mucho :)
Merci
¡Muchas gracias Helena!Pienso en.el verbo plantear que no lo entiendo bien..
par chez au Saguenay, Québec quand on mets un vêtement pour la première fois, on dit, je l'étrenne.
Gracias
Hola Pedro, personalmente cuando trabajo mucho no madrugo sino que trasnocho ^^
extrenar: peut vouloir dire /etrenner quelque choses, quand tu met quelques choses pour la première fois, ex: aujourd'hui j'ai etrenner mon costume (de mariage)
Hola, estrenar una prenda es étrenner un vêtement. C'est la même racine 😉
J'ai étrenné mon permis de conduire! 250 km le lendemain!
Mais aussi nous disons, j'ai étrenné mon nouveau pantalon ou les chaussures neuves..
Flipper en français c'est avoir peur, non?
Estrenar se usan en quebec
Se dicen...étrainer...
Utilisar de primera vez
On dit : étrenner un nouveau vêtement. Salutation du Québec au Canada.
estrenar pourrait peut-être être dit par étrenner
Hola Helena. Comó está usted??
Me pregunto, ¿El verbo empalagar siempre se utiliza con algo de comer como dulces o también con cosas de otros contextos como gente etc?
Con personas también se utiliza. "Esta persona es empalagosa" porque es muy zalamero, mimoso, dulce.
verbo chiflar transitivo : raffoler de. Me chiflan las patatas bravas. Je raffole des ... ; pop : Je kiffe les..., etc
chiflarse por alguien : s' enticher de quelqu'un ; pop : kiffer quelqu'un
Chiflarse por algo : s'emballer pour quelque chose ; pop : kiffer quelque chose
Whaoooooo!!
Ici au Québec, nous utilisons le mot “étrenner” pour ESTRENAR . Signifie exactement la même chose. Je suis surpris que ce mot ne soit pas utilisé en France?
étrenner, courant en France jusque dans les années 1970, le vocabulaire actuel devient très pauvre. Nos médias parlent mieux l'anglais que le français (ou du moins, ils le pensent) qui est considéré comme du dernier ringard. Pour l'espagnol l'ignorance est presque totale sauf bien sûr pour les descendants de latinos.
Estrenar = étrenner
👋👋
La madrugada le petit jour
Trasnochar = faire nuit blanche
ya "étrenner"pour essayer la première fois
por los vestidos digo étraîner
estrenar est etrainer on le dit beaucoup au Quebec
Qd j'étudiais l'Espagnol, on nous disait que le verbe PISAR n'avait pas d'équivalent en Français
FOULER ça irait, non ?
Estrenar = étrenner en francés
¡Muy interstante! no sé si se usa en España pero en México las personas usan los verbos : pueblear ( visitar los pueblos) y touristear ( hacer turismo) Que malo que no existan en francés 😔
Empalagar, c'est rassasier ?
pour Flipar , flipper ou capoter, au Québec on peut dire , Ce film me fait flipper
En Français de France, flipper veut dire "faire peur'
@@hiddentreasure1Il y a ce sens ici , mais il y aussi le sens aimer beaucoup.
estrenar es étrenner en Français
Molar, Kiffer peut-être ?
Il me semble que molar , c'est un peu comme "kiffer"
Estrenar = Etrenner
Holà pedro me amigo habla espagnol😂
Flipar = fliper
empalagar ne serait pas "gaver" dans le sens "je suis gavé(e)" j'en ai assez, je n'en peux plus?
C’est vraiment quand ta bouche est saturée des sucreries
Holà. Emplagar, pienso à "se goinfrer"; flipar à flipper ; Pirarse à se barrer, se barrer
Etrenner
flipar en Quebecois fliper,
flipar, triper
Estrenar 😂😂😂 etrenner existe en francais avec le meme sens 😂😂😂
Me piro= j me barre
Vidéo coca
Me piro = je me tire
Pirarse se tirer