Jessie J - Who You Are (Türkçe Çeviri)
HTML-код
- Опубликовано: 4 сен 2024
- Sözlerin size güç vermesi dileğiyle...
Kusursuz bir çeviri vaat etmiyorum. İnsanız sonuçta, bazı kısımlar yanlış olabilir.
***
sözleri;
I stare at my reflection in the mirror...
Why am I doing this to myself?
Losing my mind on a tiny error,
I nearly left the real me on the shelf ...
"no, no, no, no..."
Don't lose who you are, in the blur of the stars!
Seeing is deceiving, dreaming is believing,
It's okay not to be okay...
Sometimes it's hard, to follow your heart.
Tears don't mean you're losing, everybody's bruising,
Just be true to who you are!
(who you are)
Brushing my hair, do I look perfect?
I forgot what to do to fit the mold , yeah!
The more I try the less is working yeah yeah yeah
'Cause everything inside me screams, "no, no, no, no..."
Don't lose who you are, in the blur of the stars!
Seeing is deceiving, dreaming is believing,
It's okay not to be okay...
Sometimes it's hard, to follow your heart.
But tears don't mean you're losing, everybody's bruising,
There's nothing wrong with who you are!
Yes, No's, egos, fake shows
Like "woo", just go, and leave me alone!
Real talk, real life, good love, goodnight,
With a smile ...
That's my own ! (that is my own) "no, no, no, no..."
Hayatımda yolunda giden tek şey şarkı seçimlerim
Öyle deme bee umarım herşey daha iyidir 🥺
Hayat her şeye rağmen yaşamaya değer 💪🏻
anlik:
haklısın
Benimde 🥺
*Gözyaşları kaybettiğin anlamına gelmez , herkes yaralanır. *
Aga çoğu yorumlarda seni görüyom. Helal sana . Bu arada profilindeki resmin animesi var mı yoksa cizim felan mi
Sjsjsjsjs ne yapayım hakkımı vererek yapan insanlar var bende hak ettikleri değeri vermeye çalışıyorum. Ve pp yi arkadaş atmıştı bilmiyorum :(
Bu kadar hızlı yanıt veren görmemiştim. Tebrikler aklımı fethettin. Hak edenlerin hakkını verenlere saygım sonsuz. Bu durumda sanırım sana da saygım sonsuz?
@@SAyca-kz8yv xndndnxnj telefon elimdeydi o yüzden. Bu arada teşekkür ederim. Benimde sana saygım sonsuz
"Yolunda" demek yolunda olduğu anlamına gelmez🌌💥
Aslında o kısım yanlış çevrilmiş, Türkçe'ye göre uyarlarsak
"İyi durumda olmamak doğaldır" gibi bir anlamı var
"Kimsin sen?"
"Ben sadece yaşayan bir bedende, ölmüş bir ruhum. Ben hiç kimseyim..."
Aklıma cinayet işleyen birine "ilerde seni ne diye hatırlasın istersin"dedikleri vidyo geldi
"Sadece kim olduğun hakkında dürüst ol." dürüst olmak gerekirse ben hiç kimseyim.
Bu kadının bütün şarkıları ilham verici 🐘
Ağlamak isteyip ağlayamamak ne kötü bir his bilir misin?
Bilirim çok yaşadım
Çok kötü
Ama daha kötüsü içindeki her şeyi bastırmak için çığlık atmak isteyip de atamamak
bilinmez mi hiç
Bilirim hele de kimse seni duymasın diye sesizce ağlamayı...ağlarken ki sesimi unuttum artık.
Farklı bir duygusu var cidden çok hoş.
Şarkılar bitene kadar iyi hissettiriyor, sonra her şey yine aynı.
Tekrar dinle
@@tugceturuc3902 sonsuza kadar muzik dinleyebilme şansı olsa keske...
@@mervegider9451 Noora 🖤
"Görmek aldatıcıdır,hayal kurmak inandırıcır." Hayâle olan inancınızı gerçekleşmeyene kadar kaybetmeyin! Çünkü ben hayallerin gerçekleşmek için olduğunu biliyorum,inan!
Çeviri genel itibarıyla güzel, ama yanlış çevrilmiş bir iki cümleyi düzeltmek istiyorum ve aşağıya doğru çevirileri yazıyorum:
- Dreaming is believing: Hayal kurmak inanmaktır.
- It's okay not to be okay: Kendini iyi hissetmemekte sorun yok.
- Be true to who you are: Olduğun gibi davran.
- The more I try, the less it's working: Ne kadar çok denersem, o kadar az işe yarıyor.
Emeğiniz için teşekkürler.
İşte bu 🌠💙
"Görmek Aldatıcı,Hayal Kurmak İnandırıcıdır"
💔
"Çünkü içimdeki her şey çığlık atıyor:hayır hayır."
Gerçek beni özledim...
Ne oldu ona?
@@greyangel2877 Bilmiyorum ama sanırım yok oldu...
@@beyzateles5565 Gerçek sen yok olduysa eğer, şimdi olduğun kişi gerçek sen olmaz mı?
@@greyangel2877 Bilmem olabilir mi?..
Kendimi eskisi kadar hissedemiyorum
@@beyzateles5565 Anladım kuzum, konuşmak istersen numaramı ya da instagramımı verebilirim ? Hiç bir şey yapamasam bile en azından dinlerim seni
Neden türkçe şarkılar bu kadar güzel değil?
Toplumun geneli neyi isterse sözde sanatçı onu veriyor. Nerede aptallık kokan, saçmalık silsilesi sözler varsa yazıp bilindik melodiler ile bizlere sunuyorlar. Bublar dışında türkçe müziğin hakkını veren birçok kişi, grup var ama ne yazık ki tanınmıyorlar. Bu gruplardan birisi de Peyk ve nerdeyse kimse bilmiyor. Aslında müzik yapanın da dinleyici kitlenin de suçu bu. Güzel şarkıları gündeme getirmiyoruz. Bilinmiyorlar ve müziği bırakıyorlar. Çok acı bir durum nr yazık ki.
@@grafakir245 az önce Peyk yazıp şarkılarını dinledim.Gerçekten şarkıları çok güzel. Başka böyle güzel şarkıları olan varmı Türkiyede önerebilirmisin lütfen
@@mrsi6126 Çilekeş, Malt, Pickpocket, Konuya Fransız, Pentegram,Gri ... Şu anda aklıma gelenler bunlar. Özellikle Çilekeş ve Pentregram bir numaradır.
@@grafakir245 teşekkür ederim hepsini dinleyeceğim
@@mrsi6126 rica ederim. İyi geceler dilerim.
İzlemeden like atanlar
bazen bazı şarkıları anlamı seni yansıttığı için dinlersin...
Ağlarken bulmam va daha da ağlamam...
"Çünkü içimdeki herşey çığlık atıyor
Kendini kaybetme
Yıldızların bulanıklığında
Görmek aldatıcıdır
Hayal kurmak inandırıcıdır
Yolunda demek yolunda olduğu anlamına gelmez
Bazen zordur...
Kalbini takip etmen
Gözyaşların kaybettiğin anlamına gelmez herkes yaralanır
Burada kim olduğun hakkında bir sorun yok..."
Bilen bilir red velvet wendy pembe saçlarıyla bu şarkının yaklaşık bir dakikasını felan bir programda söylemişti . Cidden o kadar mükemmel söylüyor öyle güzel yüksek noktaya çıkıyor ki, bi ara deli gibi tam coverını beklemiştim ama ne yazık ki o kısa kısımla senelerdir idare ediyorum.
wendy ile çok iyi uyuşmuştu bu şarkı ♡
It's okay not to be okay: İyi olmamak sorun değildir
Just be true to who you are: sadece olduğun kişiye karşı dürüst ol
"To" konusunda sıkıntın olduğunu düşünüyorum
Çevirilerin ilham veriyor.💕
Şarkı ilham verici ❤
Listeme ekliyebileceğim bir mükemmel şarkı daha 💘💖
Gözyaşları kaybettiğin anlamına gelmez, herkes yaralanır.
Ahh Jessie , Benim masum ve çıtıpıtı gözüken asi ve cesur kadınım ❤️ asıl güçlü sensin
şarkının mükemmelliği, sözlerin anlamı, müziğin ilhamı, kalbe dokunan ses ve JESSIE J ❤ Teşekkürler Gizem 🧡
Ne zaman üzülsem hep bu şarkıyı açar dinlerim
"Göz yaşları kaybettigin anlamına gelmez . Herkes yaralanır "
•́ ‿ ,•̀
Uzun zamandır dinlemiyordum,özlemişim..
Bir şarkı ve çevirisi her kelimesiyle mi efsane olur her kelimesiyle mi kendimi anlatabilirim.. iste o sarki bu ve bu şarkıyla beni tanıştırdığın için teşekkürler 😊
Çünkü içimdeki her şey çığlık atıyor...'
''Kendini kaybetme...''
Uff işte bu tarz ya aradığım daha çok istiyorum böyle müzik
Anlamlı şarkı seçimlerini ve seni seviyorum 💜
O kadar yabancı şarkı dinliyorum, çevirilerini de okuyup dinliyorum ki artık hiç Türkçe şarkı dinleyesim yok. Çünkü öyle anlamlı ve huzur vericiler ki;bir insanı aynı anda hüzünlendirip huzur verebiliyor bazı yabancı şarkılar. :')
Ağağağağagâğaaa gizem abla bana kalp attı ağağağa öhöm öhöm teşekkürler.❤️
Kanka ağağağa ne allah aşkına
Her cümlesi ayrı sanat bu şarkının... Jessie J♥️
ses tonu çok etkileyici ❤
Kendime gelmek istiyorum kendimi nerde bıraktım bilmiyorum sandığımdan daha küçüğüm sanırım
Güzel olmuş, yine 💜
kendimi değersiz hissettiğimde dinlediğim şarkılardan. 🍂
Şarkı ne güzel beni anlatıyor kendime en çok zararı kendim veriyorum.
Jessie j ve sen içimi açıyorsunuz.
*Yıldızların bulanıklığında kim olduğunu kaybetme*
ilk yorum
çok iyisin artık söz bulamıyorum
Bence Spotify üzerinden herkese açık bir albüm oluşturman gerekiyor çünkü efsanevi bir şarkı zevkin var.
Çok müthiş olmuş ❤️💕
" Kalıba girmek için ne yapacağımı unuttum. "
Yıllardır dinleyip dinleyip bıkmadığım şarkı💕
Neredeyse gerçek beni rafa kaldırdım...
En ufak hatada kendimi kaybediyorum
Gerçekten iyi işler çıkarıyorsun👍👌
Kaybolmuş bir ruhum...
"Gerçek beni rafa kaldırdım."
Maalesef hak ettiği değeri görmeyen müzisyenlerden.
Bir ayrı güzell bu💕😍
Kalbini takip etmek.....❤❤❤❤💋💋💋
Fena değilim bende işte...
Çok yoruldum kendimi kaybediyorum sanırım başaramayacağım sanırım
Şarkı seçimlerine hayranım♡
İlk yoruuum💙
Şarkıya değil de Gizem oppişimin atmış olmasına odaklanıyorum. Gizem oppişim attıysa zaten güzeldir şarkı. Gizem oppa you will be mine.
Bu neyin kafası ndncdk
GİZEM OPPA BANA YANIT MI VERDİ HALİSUNASYON MU GÖRÜYORUM AMK.
@@gizemkurt buradan çekmiyor, nikâh masasına mı geçsek?
Çeviriler süper ❤
*Görmek aldatıcıdır, hayal kurmak inandırıcıdır*
*Sadece kim olduğun hakkında dürüst ol*
*Görmek aldatıcıdır , hayal kurmak inandırıcıdır 🌹
Nerden buluyosunuz böyle fotoları çok hoşuma gidiyor
Pinterest ve We heart it bu yanlış olabilir belki ama adı bu tarz bir şeydi
Mükemmel💙
Şarkıya düştüm💙💙
Karşımda ayna varmışta bana bunları söylüyormuş gibi hissettim :'/
Mükemmel olmuş kanka
🌹
Kendime sorduğum sayılı sorudan biri 😜😜
mükemmel
Gerçek beni rafa kaldırdım 👏👏
♥️❣️ aşkımsın be. En sevdiğim...
Çok iyi 😍
Güzel.
O kadar duygusuz biri oldum ki şarkının ne anlatmak istediğini anlayamıyorum artık. Herşey boş geliyor. Ölmek istiyorum artık veya eski ben olmak
Kendini kaybetme yıldızların bulanıklığıbda
Ya bencilin teki gibi görüncem ama
Bu şarkı keşfedilmemeliydi :")
Evet ama çıktığı yıl keşfedildi :)
Sesini Demi’ye benzeten tek ben olamam di mi ¿
Dinlemedim henüz yeni geldim ama keisn severim like atayım
Mükemmel değilim.Saçlarımı kısacık kestirmeyi seviyorum,minicik burnumu seviyorum.Ben kendimi seviyorum.Oysa okul başladığında o kadar çok nefretle doluyorum ki...Çünkü insanların istediği bi görüntüye sahip değilim.Ya da,kişiliğim:ben bir ******** değilim.Güzel değilim.Ben diğerleri için hiçbir şeyim.Sadece değersiz olmak üzüyor ve nefretle doluyorum 'kendime.
*Neden bunu kendime yapıyorum?*
Korkuyorm hea, poşet gibi, "iyi de sen kimsin?" den de 25 kuruş, isticekler diye 😭
✨
Keske turklerde boyle şarkilar yapsa bana katilanlar+1💗 katilmayanlar yorum
tek kelimeyle ben
its okay not to be okey. yolumda demekle yolunda olduğu anlamına gelmez diye çevrilmiş. yanlış çevrilmiş. iyi olmamakta sorun yok diye çevrilmeliydi.
İyi olmak iyi olmak anlamına gelmez. Oradan yolunda demek yolunda olduğu anlamına gelmez. "It's okay" sorun değil, problem yok, her şey yolunda anlamlarına gelir. İyi olmak anlamına da gelmez. "I'm okay" dersen belki zorlarsak iyiyim anlamına gelir. Ayrıca to'nun kullanım yerini hatırlamak gerekir.
Neredeyse aynı anlamlara gelen çeviriyi senin için parçalayayım. It's okay (sorun yok/yolunda demek) not to (olmak zorunda değil/anlamına gelmez) be okay (iyi olmak/yolunda olmak)
Hatta sanırım not to be tek başına kalıp oluyordu. Gecenin birinde yazdığım için beynim bulandı kusura bakma.
@@gizemkurt yani demek istediğini anladım teşekkür ederim. hami şey oluyo its okay to feel guilty. mesela bu suçlu hissetmende sorun yok diye ya işte ita okay not to be okay de iyi olmamakda sorun yok gibi de çevrilebilir diye düşünmüştüm.
@@gizemkurt ve şarkı genel sözlerine bakarsak iyi olmamakta sorun yok daha mantıklı geliyor.
♥️
Abi çok iyi ya
ybu sözler neden bu kadar dogru
Ben buyum🍭✨
sesi demiye benziyor
14 yaşımı hatırladım
neden bunu kendime yapıyorum?
Fırınlardan biri denetim de sınıfta kaldi
AĞAĞAĞA jessie j 💙
Uçtum
Kimsin sen ?