"Nuestra Patria" (Bayan Ko/My Country) - Philippine Patriotic Song [LYRICS]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024
  • With English, Spanish, and Filipino lyrics.
    NOTE: TRANSLATIONS MAY NOT BE ACCURATE.
    Subscribe to the Channel: / @archivummusicum21
    Join Vandistan discord: / discord
    Join UMF discord: / discord
    "Preserving history through music."
    Archivum Musicum
    Description: "Bayan Ko" is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines. It was written in Spanish by the Revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine-American War and subsequent American occupation and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de Jesús.
    The song, which is a kundiman, is often considered the unofficial second national anthem of the Philippines and is sometimes sung by Overseas Filipinos groups after the Lupang Hinirang or by itself. It is sometimes assumed to be a folk music because of its popularity, and due to the nature of its lyrics it has been used as a protest song by different political groups at various points in Philippine history.
    Disclaimer: Strictly an apolitical channel. We do not affiliate with any political issues, this channel's purpose is to preserve patriotic songs and anthems.
    #bonifacio #philippines #philippines #patrioticsong

Комментарии • 102

  • @Vasili-erwin
    @Vasili-erwin 2 месяца назад +33

    i ain't crying
    you're cryin

  • @dylanhidalgo9132
    @dylanhidalgo9132 5 месяцев назад +26

    “Our island, our people, our blood. This life is all we know and we will always be willing to bleed for it. Our country has been invaded countless times and many of those times we have lost to these invaders, but over time we have learned that as long as one of our people are free in this world, then all of us are free!”
    Long live the Philippines! Long live its warriors!

  • @Danisiah1
    @Danisiah1 Год назад +35

    Amo el contraste entre esta y la original
    La original es como un pájaro encerrado en una jaula, o cantada en una taberna en la resistencia contra los pitiyankis
    Esta es el triste reflejo de las Filipinas actuales. Solo la intro refleja la original como un lamento. Amo la pronunciación certera, espero la intérprete sea filipina. Y luego pasa al taglish o tagalo puro (no sé), como si del ayer pasase al deprimente hoy

  • @govbalsi
    @govbalsi Год назад +32

    Mabuhay ang Pilipinas!

  • @ALO_GCORTEZALEXANDRIA
    @ALO_GCORTEZALEXANDRIA 9 месяцев назад +18

    At sa pang-aalipusta nila
    Garote ba'y kasagutan?
    Bayan ko, binihag ka,
    nasadlak sa dusa.

  • @HNUmaker
    @HNUmaker 10 месяцев назад +20

    Viva la revolucion! Viva La Republica Filipina!

  • @windofnature19
    @windofnature19 2 месяца назад +6

    Atin ang west Philippine Sea!

  • @CramMeUP
    @CramMeUP 7 месяцев назад +4

    For proper translation of the Pilipino lyrics:
    My country, the Philippines,
    land of gold and flowers,
    It was Love that, as per her fate,
    Offered up beauty and splendor.
    And with her refinement and beauty,
    The foreigner was enticed;
    My country, you were made captive,
    Mired in suffering.
    Even the bird that is free to fly,
    cage it and it cries!
    What more for the country most splendid,
    would she not yearn to break free?
    Philippines, which I treasure,
    Nest of my tears and suffering;
    My aspiration:
    to see you absolutely free!
    Philippines, my country, my homeland
    Gold and flowers in her heart abound
    Blessings on her fate did love bestow
    Sweet beauty's grace and splendor's glow.
    How her charms so kind and tender
    Drove the stranger to desire her...
    Land of mine, in fetters kept,
    You suffered as we wept.
    Birds that freely claim the skies to fly
    When imprisoned mourn, protest and cry!
    How more deeply will a land most fair
    Yearn to break the chains of sad despair.
    Philippines, my life's sole burning fire,
    Cradle of my tears and misery...
    All that I desire
    To see you rise, forever free!

  • @carolusfernandius7120
    @carolusfernandius7120 10 месяцев назад +10

    Preciosa canción, y preciosa interpretación. La versión en tagalo oculta el verdadero sentido de la canción.

  • @USSFFRU
    @USSFFRU Год назад +41

    The starting lyrics is the original version of Bayan Ko, the later halves in Tagalog is the modern version.
    I still find it hard whether or not this song was made to make us patriotic or made to remind us of our rather painful past.

    • @Jahwed
      @Jahwed Год назад +12

      I listen to this song many times and i found out that it is actually both, this song was made to remind us of our past and is also telling us to learn from it and escape it. Basically it's telling us to if we learn our history, we learn how to fight for our freedom and independence.

    • @xxxx2228
      @xxxx2228 Год назад +7

      This song is written in 'kundiman' style that's why it feels melancholic and sad...

  • @elmultiverso7182
    @elmultiverso7182 Год назад +14

    Está es la mejor versión que escuche hasta ahora

  • @user-yh9dx6xk2n
    @user-yh9dx6xk2n Год назад +53

    A song that describes the many brave attempts fighting for freedom and showing how oppressed the people were under the spanish

    • @carolusfernandius7120
      @carolusfernandius7120 10 месяцев назад +23

      Wrong. It was written against the american invasion of the Philippines. The translation into English and tagalog are tricky. It is what has been hidden to people who do not understand Spanish. That was the reason of exterminating the Spanish language in the Philippines. // Error. Fue escrita contra la invasión americana de Filipinas. Las traducciones al inglés y al tagalo no son fidedignas. Es lo que se ha ocultado a la gente que no entiende español. Esa es la razón por la que se exterminó el español en Filipinas.

    • @constantinexi6489
      @constantinexi6489 9 месяцев назад

      Are you incapable of reading the lyrics?

    • @ememe1412
      @ememe1412 9 месяцев назад +15

      The original poem was penned in disgust and protest of the American treachery during the negotiations of the Treaty of Paris. As part of their planned war (forget their pretext) with Spain, they approached the revolutionary patriots of the Philippines in Hong Kong and gave word of their support and recognition of the aims of our revolution. They then connived with Spain, who at this point knew the colony was lost but was just seeking monetary compensation, to usurp our independence.
      Remember, the greatest flowering of Filipino literature in the Spanish language happened during the American period. The main focus was the lobby for independence and resistance to colonial governance of the 'Anglos' (English speaking colonisers) Spanish became a unifying language of resistance across the provinces. Spanish did not see a decline in learning and speaking until the Commonwealth period, when the road for independence had been set.
      'Anglosajon' (Anglo-Saxon in English. Referred to as WASPs, White Anglo-Saxon Protestants in today's Filipino English from America...) in the poem referred to North Americans. The term 'Americanos' in Philippine Spanish originally referred to Spaniards born in the Americas. Americans were referred to as 'Ingles', 'Norteamericano' and 'Anglosajones'.

    • @SK-ho5dj
      @SK-ho5dj 8 месяцев назад +3

      Black Legend

    • @carolusfernandius7120
      @carolusfernandius7120 8 месяцев назад +4

      @user-yh9dx6xk2n - No. Es una queja contra la opresión estadounidense. La propia canción lo dice: "... es por eso que el anglosajón, con vil traición la subyuga...".

  • @NewRepublicMapper
    @NewRepublicMapper Год назад +42

    Blame Americans for making Philippine Spanish extinct.
    ¡VIVA FILIPINAS!

    • @jmgonzales7701
      @jmgonzales7701 Год назад +4

      Spanish was neveŕ spoken en masse

    • @ChildishSoap
      @ChildishSoap Год назад +10

      ​@@jmgonzales7701 puta bat palagi Kita nakikita hahaha

    • @jmgonzales7701
      @jmgonzales7701 Год назад +3

      @@ChildishSoap i am everywhere. Omnipotent ako.

    • @ChildishSoap
      @ChildishSoap Год назад

      @@jmgonzales7701 damn bro

    • @donfelipe4367
      @donfelipe4367 Год назад +4

      @@jmgonzales7701 indeed but somehow declared to be a diplomat's language and political language during the first republic if it still survive till this day it'd be likely our second or third language to be spoken

  • @Chronos2003
    @Chronos2003 9 месяцев назад +10

    ¡Viva Filipinas! ¡Soy filipino!

  • @randomrealistictone2231
    @randomrealistictone2231 2 месяца назад +6

    Atin Ang west Philippines sea

  • @hiredjuice3702
    @hiredjuice3702 Год назад +14

    Viva las islas Filipinas!

  • @neosaintcolumbiamapper
    @neosaintcolumbiamapper 5 месяцев назад +2

    I was listening to this song while I making Bayan Ko in Baybayin Writing System which is the most famous Ancient Filipino Writing

  • @apolakigamingandmore6376
    @apolakigamingandmore6376 Месяц назад +3

    Her Spanish and Tagalog is great... I wonder who she is?

  • @Mj-vp5nq
    @Mj-vp5nq Месяц назад +1

    Sana imahal mo ang Pilipinas hangag saiyong kamatayan kapatid mabuhay ang Pilippinas!

  • @govbalsi
    @govbalsi Год назад +12

    Handog ng Pilipino sa Mundo next ^^

  • @Astania08
    @Astania08 5 месяцев назад +4

    can you make a full spanish version with the same voice actress singing it please?

  • @Mrright1in7eyes
    @Mrright1in7eyes 4 месяца назад

    Godbless philippines. Love of the country never dies in the filipinos blood and death

  • @abandonthis
    @abandonthis 9 месяцев назад +6

    ako 'y naluha

  • @Jackbrnensjdjbs
    @Jackbrnensjdjbs 29 дней назад +3

    I will pay you 20 dollars if you can remake it with your own voice

  • @duocred1535
    @duocred1535 Год назад +24

    :c estados unidos exterminio el idioma español de las filipinas

  • @vecchiofez5560
    @vecchiofez5560 5 месяцев назад +6

    Who's the singer?

    • @doge2972
      @doge2972 3 месяца назад +1

      It's unclear who it is because this song is from hundreds and hundreds of years ago.

    • @vecchiofez5560
      @vecchiofez5560 3 месяца назад +1

      @@doge2972 but the recording is recent I guess

    • @doge2972
      @doge2972 3 месяца назад +1

      @@vecchiofez5560 mhm

    • @apolakigamingandmore6376
      @apolakigamingandmore6376 Месяц назад

      He's talking about the current one lol ​@@doge2972

  • @SHPOFFICIAL_DAVAO
    @SHPOFFICIAL_DAVAO Год назад +10

    Pls sing the whole Spanish lyricks please. Salamat.

    • @CoiboiXD
      @CoiboiXD Год назад +4

      Its not his audio-

  • @PabloMartinez-uy6ql
    @PabloMartinez-uy6ql 6 дней назад

    Viva la revolución. Ya no estamos sujetos a los extranjeros y si es necesaria una segunda revolución, no dudemos en unirnos.

    • @Dave_mitchz
      @Dave_mitchz 5 дней назад

      The Reds are the real enemies out there, invading our seas and exploiting its resources.

  • @punk4eva
    @punk4eva Год назад +2

    cool

  • @WendySimon-fi5gl
    @WendySimon-fi5gl 5 месяцев назад

    Helo po do you have instrumental version? permission to use for on our seminar. Thank you

  • @rigelkent8828
    @rigelkent8828 Год назад +1

    Do you have the instrumental version of this?

    • @ArchivumMusicum21
      @ArchivumMusicum21  Год назад

      For some reason instrumental versions of it are unusually uncommon

  • @waftbut
    @waftbut 3 месяца назад +3

    When the Philippines was under Spanish every Filipinos were entitled to be a citizen of Spain. America did not provide this opportunity.

    • @user-zy1jm1he9h
      @user-zy1jm1he9h 3 месяца назад +2

      It’s because US did not want to jeopardize the very basic concept of liberty and republicanism even though they had not even accounted for that idea without the help of the french..

    • @HanzAdrianNervez
      @HanzAdrianNervez Месяц назад

      ​@Conquistador_xyvyou have history class po. What happened to gumburza.

    • @bryanmanuelbaes7871
      @bryanmanuelbaes7871 21 день назад

      Source?

  • @EmissaryFromHell_MrFresh
    @EmissaryFromHell_MrFresh 4 месяца назад

    why the music is so sad 😭

  • @Borthax
    @Borthax Год назад

    Sauce?

  • @mariaytinexposer
    @mariaytinexposer 10 месяцев назад

    41

  • @theotherohlourdespadua1131
    @theotherohlourdespadua1131 Год назад +1

    I just absolutely hate this song, much more than "Ang Bayan Kong Tanging Ikaw". I want to sing the glory of my country durnit, not sing a funeral dirge...

    • @paolocabling
      @paolocabling Год назад +4

      You're referring to "Pilipinas Kong Mahal" which is the song's true title.

    • @pdenigma9444
      @pdenigma9444 Год назад +13

      It's not a funeral song, it's leaning more on being poetic. Also, it's actually very beautiful since it's calling for Filipinos to fight for their freedom.

    • @paolocabling
      @paolocabling Год назад +2

      @@pdenigma9444 Exactly!

    • @Darkvoid55
      @Darkvoid55 Год назад +1

      This is not a funeral song 😢

  • @SubscribeToMe.
    @SubscribeToMe. Год назад +3

    Esta canción parece hecha muy antigua en la década de 1898