지나가다 참견을 좀 하자면… 전공 물을 땐 영미권에서도 major 기본으로 써요. 일단 전 주변에서 what's your major? what do you major in? what are you majoring? 이런 것만 들은 거 같아요 에디쌤은 캐주얼한 표현 많이 알려주는 것도 있고 맥락상 서로 대학생인 걸 아는 경우 혹은 대학 종류나 과정에 따라서 '전공'이 아닐 수도 있기 때문에 study를 쓸 수도 있는 거죠
엘리베이터 먼저 타 있는 사람이 저랑 같은 층을 가서 이미 눌러져있는 상황에서 상대방이 “What floor?"라고 물었을 때는 뭐라고 대답하는 게 가장 자연스러운가요?! 저는 "Just 9, perfect!" ”I'm just going to 9, thank you!" 이렇게 두 가지 방식으로 대답하고 있기는 한데 더 좋은 표현이 있는지 궁금하네요 🤓
perfect는 그건 좀 어색하고요, oh you already got 9, perfect 이렇게 쓰는 게 자연스러워요 just 9 뒤엔 thank you가 자연스럽고요 대답으론 i'm also (going to) 9, thanks mine's 9 too same as you 뭐 이렇게 할 수도 있겠고 더 간단히 9 is good 도 되겠네요 근데 아무리 미국영어라도 짧은 표현들은 격식없고 엄청 편한 말투기 때문에 대학가처럼 주변에 또래 학생만 있는 데가 아니라면 you got it already나 you already picked it나 it's already pressed 뒤에 thank you 붙이는 걸 아무 때나 누구한테나 사용해도 무방한 기본 표현으로 생각하심 되겠습니당
한국: 말을 안 걸어 주는게 예의
미국: 대화로 분위기를 전환해 주는게 예의
총을 가진 나라는 먼저 인사하고 악의가없음을 보여주는게 예의
한국에선 아는사람 아닌데 말거는건 나쁜짓하려는거에요 작업거는짓이니 미국따라하면
큰일남 만약 애인이 보면 바람피는줄알고 관계쪽남ㅋㅋ미국은 문화가 그런거고
@@원s-x8h지랄 ㅋㅋ 정도가 심하네
@@원s-x8h 한국 : 말걸면 사기침, 미국 : 말안걸면 총쏨
@@pancake1966 왜 그런거냐 말안걸면 왜 총쏘는지?
아... 귀여워 보이면 답도 없다는데... 둘 다 넘 귀엽다
모자 넉넉한거 넘 아빠모자 쓴 애기같다ㅜㅜㅜ
넘 귀여워요.. 나 어떡해요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 충격받았지만 부러운 문화에요 심지어 외국여행에서 한국인이랑 엘베타는 것 만큼 어색한 순간이 없죠..
보통 한국에선 엘레베이터가 꽉 차지 않은 이상 본인이 직접 누르는데 미국에선 둘이 타도 눌러달라고 하나보네여😮
앞에 버튼 있는 사람한테 눌러 달라해요 ㅋㅋㅋ비집고 누르진 않음
@@mrspongesongsong 그리고 스몰토크가 시작되는군요..
@@Heyday0848 오 그렇게 말하니까 이해가 되네요!
둘이 탈땐 먼저 타는 사람한테 ‘숫자 plz~’ 하면서 타는 경우도 많고, 먼저 탄 사람이 Floor? 하고 물어봄
@@Heyday0848 참 민감하네 한국에선 밖에서 개인공간 주장해하고 그러면 부적응자 예민한사람이라고 소박맞음
박보영은 교정 전에도 너무 귀여워요!!
ㅇㅈㅇㅈㅇㅈ what floor? 먼저 물어보는 거 예의고 몇층인지에 따라 어디 가냐 전공 뭐냐 물어보는 거 ㅇㅈ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 엘베타면 말걸어서 힘들긴함.
눈마주치면 미소짓고 인사해줘야되고 i로 살아가기힘듬
한국은 큰일남 비웃는다고 싸움나고 칼맞는다 아이컨택문화가 동양 한국은 없다 서양문화고
왜 저 모자와 저 안경이 잘어울리지 진짜ㅜ😭😭😭😭😭
와 진짜 신기하다 저 모자 저 선글라스가 찰떡같이 어울리시네........
남잔데 왤케 귀엽냐
귀여워라는 단어가 사람으로 변한듯한 애디쌤❤
스몰토크 내향형 한국인인 나에게는 너무너무 힘들었어...그때는 나이도 어려서 더ㅜ
사회 분위기가 님을 그렇게 만든거임 ㅇㅇㄴ
점점 몸이...열심히 운동하시는게 딱 보여서 멋져요...
야 니가 눌러!! 왜 자꾸 시켜먹어.ㅋㅋㅋ
기빨려........... 외국인들 저렇게 한 10년은 같이있던 이웃처럼 말거는데 한국 아재들보다 붙임성 개쩔음......
내 경험상 can you 나 could you 로 말 시작하면 nope 하던데...
잘생기고 봐야할일이다 싯@!😂
한국인 : (7층눌러주면서) ㅅㅂ럼 팔이없어 발이없어 지가누르면되지
눌러주는게 포인트 ㅋㅋ
츤데레 민족 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오늘따라 왤케 눈썹이 막.. 막 한껏 올라간 거 같아요??
Information Systems.. 취업 잘하시겠네요! $$$$$$
침착맨의 야너두
저게 서로 들린다는게 신기하당 ㅎㅎ굿
Thankyouverymuch
영상 안보고 소리만 계속 듣는데도 잘 안들림 ㅋㅋ
영어 속도가 장난아니시다
This is so untrue lol
캐나다에서 배운 엘베영어.
번호판 앞에 서있는 사람이 "What floor are you on?" 이라고 물어봐줌
전공은 What do you study?라고 물어보면 되는군요! 오늘도 센스있는 표현 하나 배웠네욤!
지나가다 참견을 좀 하자면… 전공 물을 땐 영미권에서도 major 기본으로 써요. 일단 전 주변에서 what's your major? what do you major in? what are you majoring? 이런 것만 들은 거 같아요
에디쌤은 캐주얼한 표현 많이 알려주는 것도 있고 맥락상 서로 대학생인 걸 아는 경우 혹은 대학 종류나 과정에 따라서 '전공'이 아닐 수도 있기 때문에 study를 쓸 수도 있는 거죠
@@user_IVVVI 오 그렇군요! 저도 what’s your major?라고만 썼었는데 더 캐주얼한 표현인 것 같아서 기억해두려고 했어요. 역시 문맥이 중요한것 같아요. 여러가지 표현들을 상황에 따라 적절하게 쓰는 센스가 필요하겠네요. 알려주셔서 감사합니다!!
사실 제 외국생활 생각해보면 개떡같이 말해도 다들 찰떡같이 알아들어주기 때문에 너무 정확한 표현에 집착 안하셔도 되요ㅎㅎ 가장 중요한건 일단 뭐든 말하는거라고 생각함ㅎ
한국에서 외국인이 한국말로 "너 공부 뭐해?" 라고 하든 "너 전공이 뭐야든" 다 알아들으니까요
한국에선 모르는사람한태 웃으며 말거는게 마쁜짓하려는의도라서 나쁜사람아니라면 모른척말안거는게 나쁘지않다는 의도임
저 스몰토킹 문화 😂 유럽도 비슷할줄 알았는데 엄청난 착각이였던것 ..
유럽이 격이있네 미국놈들은 천박하게 아무나한태 웃으면서 말거네요 예의도없고 천박한 미국놈들이 왜 선진국인지 강대국이지 선진국은 아님 민도는 최빈국
실전은 진짜 빠르구나... 속사포네
Is this gwanggo or something?
아 따라 읽어보고픈데 너무 빠르다....ㅋㅋㅋㅋㅋ
저는 태양쪽이죠 ㅇ.ㅇ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ여기서 젤 터졌다 ㅁㅊ
왜 이래 귀여우심~~ㅋㅋㅋ
오 이런 대화형 좋다
미국에서 내향인들은 어떻게 사는지 궁금...
집밖을 안나가고 일본애니봄
모자
정보공유좀여 ㅜㅜ 넘이쁘네용
우성이형 이제 생활연기도 알려주시네
세계 공통어가 한국어가 되어간다는 자랑스러운 영상이군요.
한국 사람한텐 안그러는데 외국애들보면 저렇게 말문이 트임
엘리베이터 문화.. 이런것보단 내가 먼저 타고있을때 장난기 많은 아저씨가 들어오면서 "13 please" 박았던 기억이 제일 많은듯 ㅎ
둘 다 뭐야ㄹㅋㄹㅋㄹㅋㄹㄹㅋ 개귀여워..🖤
뭔가 스파이더맨 주인공 같네 ㅋㅋ
와우
울쌤 연기 짱!
목소리 형님도 짱!
오랜만에봤는데 반쪽이됐네....
그러니까 23살 여친 어떠세요 오빠?
우와 나랑 전공 똑같당
귀엽 ㅋㅋ
오늘 라고할수있겠지만이 없어서 탈락
저도 이 문구 너무 좋아함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
333 저두 ㅋㅋㅋ 항상 디른표현알려주는거 익숙해져서요 ㅋㅋ
나두❤👶🏻
"넌 손이없어 발이없어! " 이건 영어로 하면 뭘까요....?🤣
핸드리스 풋리스
Do you not have a hand 같네요
위 문장은 대체가 어디서부터 고쳐야될지 모르겠다..
@@Hagh72873 그럼뭔데요
@@asadfi1928 Don’t you have a hand? 요
야나두 광고를 이렇게 때려버리네
우성쿤... 너무 귀여워
어우... 대화해야 하는구나
한국에선 엘리베이터가 무슨 독서실 같은 뭐 그런거 있음 누가 말하거나 뭐 먹거나 등등 금기인거 처럼 굼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
와 ㅌㅋㅋ 맞아요 생각해보니까 엘리베이터에서 전화 통화하는것도 엄청 눈치보네요
우리나라선 모르는데 말거는 나쁜사람이란 의도에요 말안거는게 위험하지않다는의도에요 미국따라하지마요 소리지를수있으니 나쁜사람인줄아고 예외는 애기가있으면 애기가 귀엽네여 강아지가있으면 강아지가귀엽네여 몇게월이에요? 는괜찮음
스몰톡에 미쳐버린 북미인들 ㅋㅋ
한국에선 큰일날수있음 애인이보면 바람난걸로 오해해서 싸움남 아는사람말고는 하지마세요 한국에선
솔직히 이어폰끼고 있을때 버튼 눌러달라 하는거 좀 귀찮..😅
전공이뭐냐는걸 왓두유스타디라하는구나,,
난 메이저가 뭐냐고 물어봤는디,,
근육 미쳤다
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 야나두
내복을 입고 다니시네
아이코~
재밌어라
ㅋㅋㅋ
엘베버튼 본인이 누르면 되는거 아닌가? 베트남 살때 우리아파트에서 양키들 하고 같이 엘베 타면 양키들은 꼭 지 몇층가니깐 눌러딜라는데 그럴때마다 난 니가 팔이 없냐 손가락이 없냐 라고 말했는데.. 남한테 앨베 버튼 눌러달라고 하는게 양키문화 인가요?
개인공간을 침범안한다고 그러더군요 다른나라난 밖에선 개인공간 배려없는데
알고가야지 미국문화가 다통하는줄아나 무식한 아메리칸들
형 그 선글라스는 좀 ㅋㅋ
지하1층2층은 어떻게 말하나요?
혼자 밥 안먹어도 되겄네ㅠ
Yah, no do? Yah, Na do!
You too? Me too!
Nuh doo ? Nah doo!
I 에게는 어려운 E 문화 ㅜ.ㅜ
기 빨리네
엘리베이터 먼저 타 있는 사람이 저랑 같은 층을 가서 이미 눌러져있는 상황에서 상대방이 “What floor?"라고 물었을 때는 뭐라고 대답하는 게 가장 자연스러운가요?!
저는 "Just 9, perfect!" ”I'm just going to 9, thank you!" 이렇게 두 가지 방식으로 대답하고 있기는 한데 더 좋은 표현이 있는지 궁금하네요 🤓
perfect는 그건 좀 어색하고요,
oh you already got 9, perfect 이렇게 쓰는 게 자연스러워요 just 9 뒤엔 thank you가 자연스럽고요
대답으론
i'm also (going to) 9, thanks
mine's 9 too
same as you
뭐 이렇게 할 수도 있겠고 더 간단히
9 is good
도 되겠네요
근데 아무리 미국영어라도 짧은 표현들은 격식없고 엄청 편한 말투기 때문에
대학가처럼 주변에 또래 학생만 있는 데가 아니라면
you got it already나
you already picked it나
it's already pressed 뒤에 thank you 붙이는 걸 아무 때나 누구한테나 사용해도 무방한 기본 표현으로 생각하심 되겠습니당
@@user_IVVVI Perfect는 어깨 너머로 배운 거였는데 어색할 수 있는 표현이었군요! 자세한 설명 감사합니다 :)
야나두~!
지금 여친이 ucsd 다니고 있는데ㅜ이런거 일상이라고 말하길래 개빡침 왜 말거냐고 하 짜증나
오히려 저런 문화가 더 부러운거지 헬조선처럼 자존감 낮고 열등감은 많고 남한테는 함부로 말도 못걸고 우울증걸리는 것보다는 저게 낫지 ㅋㅋ
야나두 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
발음 진짜 세게 굴리시네
근데 한국여자들 특징이
외국~이러면서 되게 자유롭다 멋지다 이러면서
정작 자기자신한티 말걸면
시러함…모순
광고에오?
아니요 ㅋㅋ
개밥그릇 처럼 생겼누
쇼를하네
존나 잘생겼다
목걸이 뭔지 아시는분 ㅇㅅㅇ
저도 궁금 ㅠ 알아내셨나여?
@@Lillard-time 아녀.. 찾으셨나요 ..?