VOCABULARY BATTLE - ARGENTINA VS CHILE

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 июн 2024
  • Do you want to learn the differences between Argentine and Chilean Spanish?
    In this video, I teach you the most common words and expressions in both dialects so you can understand and speak like a true local.
    Follow me on my social media:
    Instagram: / hablemos.spanish.alex
    Italki: www.italki.com/es/teacher/805...
    Don't miss this video and subscribe for more tips and tricks to learn Spanish from Argentina and other countries!
    .
    .
    .
    .
    .
    #ArgentinianSpanish #ChileanSpanish #LanguageDifferences #LearnSpanish #ArgentinaVsChile #LatinoLanguage #LatinoSpanish #Languages #SpanishForForeigners #LearnSpanish #EspañolArgentino #EspañolChileno #DiferenciasDeIdioma #AprenderEspañol #ArgentinaVsChile #LenguajeLatino #EspañolLatino #Idiomas #EspañolParaExtranjeros

Комментарии • 28

  • @HablemosSpanish
    @HablemosSpanish  27 дней назад +3

    MUCHAS GRACIAS POR VER EL VIDEO! Y SI SABEN MÁS DIFERENCIAS LAS PUEDEN DEJAR EN LOS COMENTARIOS!🥰 🇦🇷

  • @felipinpirinpinpin
    @felipinpirinpinpin 25 дней назад +3

    En chile el "al toque" y el "piola" son tan usados como el "al tiro y el "bacán"

  • @emanuelavila9872
    @emanuelavila9872 27 дней назад +6

    Excelente video! 💪 Muy bueno

  • @Mucho.Spanish
    @Mucho.Spanish 25 дней назад +1

    Muy útil 👏

  • @oranjesus49
    @oranjesus49 26 дней назад +2

    Me gustó el video porque no intentas ir a niveles avanzados y caer en el error de desinformar como otros canales, te mantienes en lo simple y en la primera "capa" de dificultad pero lo haces bien, bajo mi conocimiento lo de Chile está perfecto, y de Argentina a pesar que no soy de allá, veo que también.
    A lo más algunas palabras tienen sinónimos, y por ahí alguien podría pensar que estás olvidándote de ellos.
    Gracias por el video.

    • @HablemosSpanish
      @HablemosSpanish  26 дней назад

      Gracias por tu comentario y la buena onda! Saludos desde Argentina!

  • @Argentutor
    @Argentutor 26 дней назад +2

    Buen video, interesante y explicativo! 👏🏼

  • @juanschmidt1517
    @juanschmidt1517 21 день назад +2

    😂😂😂
    Lo estoy usando para aprender inglés..!
    Muy bueno.

    • @HablemosSpanish
      @HablemosSpanish  21 день назад

      Todo sirve! Jaja

    • @juanschmidt1517
      @juanschmidt1517 21 день назад +1

      @@HablemosSpanish sugerencia: hilvana frases, para poder utilizarlas en viajes también.

    • @HablemosSpanish
      @HablemosSpanish  21 день назад

      @@juanschmidt1517 lo voy a tener en cuenta! Gracias por la recomendación!

  • @rickbrower
    @rickbrower 26 дней назад +3

    Hasta las weas 😂

  • @pedrofunes1278
    @pedrofunes1278 26 дней назад +2

    Excelente video. Me llama la atención cómo a la terminación -áis de los verbos, en Chile le sacaron la s (cachái, estái) y en Argentina le sacaron la i (cachás, estás).

    • @HablemosSpanish
      @HablemosSpanish  26 дней назад

      Muy buena observación... nunca lo había notado!

    • @oranjesus49
      @oranjesus49 26 дней назад +2

      eso se debe en parte porque, al menos los mapuches, no tenían el sonido de la letra S en su lenguaje original antes del idioma español, era algo nuevo ese "sonido" para ellos (así como nosotros en español no tenemos el fonema "æ" pero en inglés sí lo tienen).
      Tal vez la aspiración de la S que tenemos ahora en Chile es una herencia indirecta de aquellos años, que se traspasó por costumbre y por oído, no lo sé, es solo una teoría.
      Obviamente hay otros factores ya estudiados de por qué no decimos la S a día de hoy (2024) como por ejemplo el simple hecho de que hablamos rápido. Pero, me pregunto, tendrá algo genético detrás? o algo más?
      Si alguien conoce más que lo comente.

    • @pedrofunes1278
      @pedrofunes1278 25 дней назад

      @@oranjesus49 Muy interesante. La verdad es que tendría mucho sentido que así sea. Gracias por la respuesta 👌

    • @peter170805
      @peter170805 24 дня назад

      ​​​@@oranjesus49 Noup, ahí tengo un punto, ciertamente va por el tema del escaso uso de la "s" al final de las palabras por parte de los Chilenos, y digo escaso, porque conozco muchas personas que si usan la "s" al final de las palabras, me incluyo, pero retomando el tema de la "s", todos los "ai" del Chilenismo vienen del Español que dice, por ejemplo "donde estais", "a donde vais", "sois inteligente", etc, si a todas estas frases, como muchas otras, si les quitan la "s" del "ais" u "ois", queda el Chilenismo .

    • @oranjesus49
      @oranjesus49 22 дня назад

      @@peter170805 claro que procede de la conjugación del español sin la letra S al final, eso lo entiendo, lo que yo estaba explicando es por qué, por qué le quitamos la S, no estaba diciendo que lo inventamos nosotros, me entiendes?
      Si tu a un mapuche del año 1500 le pidieras que diga "vais" lo más cercano que dirá es "vai", porque no sabian pronunciar sssss.

  • @thepocketspanishpodcast
    @thepocketspanishpodcast 26 дней назад +1

    Muy bueno Alex! tremendo los diseños!

  • @solangeribba1729
    @solangeribba1729 26 дней назад +1

    Jajaja saludos. 🇨🇱🇦🇷

  • @Sesanbell
    @Sesanbell 26 дней назад +1

    Para argentina: planta baja
    Para chile: primer piso

    • @HablemosSpanish
      @HablemosSpanish  26 дней назад

      Es verdad, muchos paises utilizan primer piso para referirse a la "planta baja" de Argentina. Gracias por comentar!

    • @Sesanbell
      @Sesanbell 26 дней назад +1

      Chomba = polera con cuello
      Manteca = margarina
      Grasa = manteca
      Jogging= buzo
      Buzo = poleron
      Cebolla de verdeo = cebollín
      Y hay más...