VOCABULARY BATTLE - ARGENTINA VS CHILE
HTML-код
- Опубликовано: 10 июн 2024
- Do you want to learn the differences between Argentine and Chilean Spanish?
In this video, I teach you the most common words and expressions in both dialects so you can understand and speak like a true local.
Follow me on my social media:
Instagram: / hablemos.spanish.alex
Italki: www.italki.com/es/teacher/805...
Don't miss this video and subscribe for more tips and tricks to learn Spanish from Argentina and other countries!
.
.
.
.
.
#ArgentinianSpanish #ChileanSpanish #LanguageDifferences #LearnSpanish #ArgentinaVsChile #LatinoLanguage #LatinoSpanish #Languages #SpanishForForeigners #LearnSpanish #EspañolArgentino #EspañolChileno #DiferenciasDeIdioma #AprenderEspañol #ArgentinaVsChile #LenguajeLatino #EspañolLatino #Idiomas #EspañolParaExtranjeros
MUCHAS GRACIAS POR VER EL VIDEO! Y SI SABEN MÁS DIFERENCIAS LAS PUEDEN DEJAR EN LOS COMENTARIOS!🥰 🇦🇷
En chile el "al toque" y el "piola" son tan usados como el "al tiro y el "bacán"
Excelente video! 💪 Muy bueno
🤝
Muy útil 👏
Me gustó el video porque no intentas ir a niveles avanzados y caer en el error de desinformar como otros canales, te mantienes en lo simple y en la primera "capa" de dificultad pero lo haces bien, bajo mi conocimiento lo de Chile está perfecto, y de Argentina a pesar que no soy de allá, veo que también.
A lo más algunas palabras tienen sinónimos, y por ahí alguien podría pensar que estás olvidándote de ellos.
Gracias por el video.
Gracias por tu comentario y la buena onda! Saludos desde Argentina!
Buen video, interesante y explicativo! 👏🏼
Gracias nico!!🤙
😂😂😂
Lo estoy usando para aprender inglés..!
Muy bueno.
Todo sirve! Jaja
@@HablemosSpanish sugerencia: hilvana frases, para poder utilizarlas en viajes también.
@@juanschmidt1517 lo voy a tener en cuenta! Gracias por la recomendación!
Hasta las weas 😂
Excelente video. Me llama la atención cómo a la terminación -áis de los verbos, en Chile le sacaron la s (cachái, estái) y en Argentina le sacaron la i (cachás, estás).
Muy buena observación... nunca lo había notado!
eso se debe en parte porque, al menos los mapuches, no tenían el sonido de la letra S en su lenguaje original antes del idioma español, era algo nuevo ese "sonido" para ellos (así como nosotros en español no tenemos el fonema "æ" pero en inglés sí lo tienen).
Tal vez la aspiración de la S que tenemos ahora en Chile es una herencia indirecta de aquellos años, que se traspasó por costumbre y por oído, no lo sé, es solo una teoría.
Obviamente hay otros factores ya estudiados de por qué no decimos la S a día de hoy (2024) como por ejemplo el simple hecho de que hablamos rápido. Pero, me pregunto, tendrá algo genético detrás? o algo más?
Si alguien conoce más que lo comente.
@@oranjesus49 Muy interesante. La verdad es que tendría mucho sentido que así sea. Gracias por la respuesta 👌
@@oranjesus49 Noup, ahí tengo un punto, ciertamente va por el tema del escaso uso de la "s" al final de las palabras por parte de los Chilenos, y digo escaso, porque conozco muchas personas que si usan la "s" al final de las palabras, me incluyo, pero retomando el tema de la "s", todos los "ai" del Chilenismo vienen del Español que dice, por ejemplo "donde estais", "a donde vais", "sois inteligente", etc, si a todas estas frases, como muchas otras, si les quitan la "s" del "ais" u "ois", queda el Chilenismo .
@@peter170805 claro que procede de la conjugación del español sin la letra S al final, eso lo entiendo, lo que yo estaba explicando es por qué, por qué le quitamos la S, no estaba diciendo que lo inventamos nosotros, me entiendes?
Si tu a un mapuche del año 1500 le pidieras que diga "vais" lo más cercano que dirá es "vai", porque no sabian pronunciar sssss.
Muy bueno Alex! tremendo los diseños!
Gracias pocket!!
Jajaja saludos. 🇨🇱🇦🇷
Saludos!
Para argentina: planta baja
Para chile: primer piso
Es verdad, muchos paises utilizan primer piso para referirse a la "planta baja" de Argentina. Gracias por comentar!
Chomba = polera con cuello
Manteca = margarina
Grasa = manteca
Jogging= buzo
Buzo = poleron
Cebolla de verdeo = cebollín
Y hay más...