Final Fantasy X-2 - 1000 words (Japanese) 4K

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 окт 2024

Комментарии • 274

  • @retrogamer41_sepiamta
    @retrogamer41_sepiamta Год назад +138

    It's a crime this version of this song is not on Spotify.

    • @MioMillefeuille
      @MioMillefeuille 8 месяцев назад +8

      IT IS!
      The Japanese version still manages to make me cry every single time I either watch the music video or replay the Chorus to the end in my mind while listening to it ugh 😭💔

    • @kgyambao
      @kgyambao 7 месяцев назад +1

      Link? Thanks ​@@MioMillefeuille

    • @MioMillefeuille
      @MioMillefeuille 7 месяцев назад +1

      @@kgyambao Oh i just download it using an mp3 converter

    • @auditionhime
      @auditionhime 6 месяцев назад

      Same... I think it's because of the license of the game

  • @Linkforlife199
    @Linkforlife199 10 месяцев назад +26

    You know a song is a masterpiece when it stops the endless storm of the Thunder Plains.

  • @JRGomez81
    @JRGomez81 11 месяцев назад +24

    The way her voice cracks as she's singing this you can tell even the singer is holding back some powerful emotions.

    • @Mikael2492
      @Mikael2492 9 месяцев назад +6

      I like Japanese Version much better since the english one kind of high pitched.

    • @JohnnyWannabeTV
      @JohnnyWannabeTV 8 месяцев назад +6

      I remember seeing her perform this song for the first time in America. She was overwhelmed by the number of fans she had that had come out, and broke down about halfway through the song.

    • @kiritsuna
      @kiritsuna Месяц назад +1

      I know another instance with Kowareta Sekai no Uta in Nier Automata. During the last part her voice breaks hard

  • @veevampy
    @veevampy 2 года назад +17

    Kimi no kotoba wa
    Yume no yasashisa kana?
    Uso wo zenbu
    Oikakushiteru
    Zurui yo ne
    Tabidatsu kimi ni
    Sameta senaka misete
    Kiiteita yo
    Hitori tatakau no?
    Zurui yo ne
    "kaettekuru kara"
    Oikoshiteyuku kimi no koe
    Iji hatte
    Tsuyoi furi
    Toki wo modoshite
    Sakebeba yokatta?
    Ikanai de to namida koboshitara?
    Ima wa dekiru
    Donna koto mo
    Kikoeteru?
    1000 no kotoba wo
    Mienai
    Kimi no senaka ni okuru yo
    Tsubasa ni kaete
    Kikoeteru?
    1000 no kotoba wa
    Tsukareta
    Kimi no senaka ni yorisoi
    Dakishimeru
    Ienakatta
    1000 no kotoba wo
    Lalalala..
    Kimi no senaka ni okuru yo
    Tsubaksa ni kaete
    Kikoeteru?
    1000 no kotoba wa
    Lalalala..
    Kimi no senaka ni yorisoi
    Lalalalala....

  • @DJBSharpMusic
    @DJBSharpMusic 2 года назад +116

    I just noticed this, but in the English version, the lips are synced to English, but in this version, the mouth movements are Japanese. That's dedication to detail!

    • @DemiGodX
      @DemiGodX  2 года назад +21

      yeah this was Square's first title where they did that for the singing parts. they more recently did that for Kingdom hearts 3 during the Frozen let it go part. There might be problems with this method though because u can probably tell the English ver of the song had double vocals or whatever you call them, and so they re-animated the ending part to have a duet

    • @Venixian
      @Venixian Год назад +4

      They made a lot of changes from the English and Japanese versions of Yuna's and LeBlanc concerts

    • @recklart8592
      @recklart8592 Год назад +4

      That's a little thing that most people don't notice. Good on you.

    • @JoshWiniberg
      @JoshWiniberg Год назад +2

      ​@@recklart8592 It's the kind of thing you don't pay attention to unless they don't do it. Like when playing Lighting Returns after XIII/XIII-2, it's really jarring because all of a sudden they didn't bother doing English lip animation. Then you realise how much extra work they put into the first two parts!

    • @Kowanpoop
      @Kowanpoop Год назад

      They reanimate all lipsyncing in the english versions of the later Final Fantasy games(and most of their games really). That's why file sizes are big because they have two version of HD CGI cutscenes. The first time, they never reanimated the lipsyncing for an FF game is with FF16, with the lipsyncing only matched to the English dialogue.

  • @desireesmith6451
    @desireesmith6451 9 месяцев назад +9

    ugh. I just cried all over again watching this and I haven't played this game in so many years. So powerful 😢

  • @ultra-instinkthh
    @ultra-instinkthh 2 года назад +54

    Omg the emotion in her voice..... i Look the japanese Version the first time of my life.... and wow

  • @mohammeds.8521
    @mohammeds.8521 3 года назад +156

    I just realized that the Thunder Plains, the place with the never ending storm and rain, actually stopped raining in this song.

  • @ADM_Netto9
    @ADM_Netto9 3 года назад +40

    Yuna you deserve a world full of light together with Tidus !! Your heart has never given up in the midst of so many sacrifices and the true power of the heart !!!!

  • @rick.870
    @rick.870 Год назад +18

    Koda Kumi made history here.

  • @toram6210
    @toram6210 Год назад +12

    I still love this song 2023 😊

  • @AlguienEnSuCasa
    @AlguienEnSuCasa 3 года назад +15

    The cinematic quality is really impressive for a 2003 game

  • @nickbenkern
    @nickbenkern 3 года назад +86

    I always loved this song due to the story portrayed and the emotion you can feel in the song as yuna sings, also she stopped what amounted to the beginnings of a war with this song that brought sunlight to a perpetually dark and storming area.

  • @subzero
    @subzero Год назад +7

    every time it's raining hard, l would always remember this song. it would make me calm and nostalgic at the same time.
    for every hardship there will come time it will all go away. you just have to endure it and wait.the sun would always shine again.

  • @bap_la_so_1
    @bap_la_so_1 3 года назад +27

    damn this was almost 20 years ago
    still remember how amazing these ps2 games were like yesterday

    • @fwef7445
      @fwef7445 3 года назад +3

      ps2 was the best playstation era, been all downhill since the 3rd

    • @dxtremecaliber
      @dxtremecaliber Месяц назад

      @@fwef7445cap 4 is the 2nd best playstation lol and 3 is no slouch either 5 in the other hand…..

  • @mi_saku_sittori
    @mi_saku_sittori 4 года назад +124

    wow i didnt know the scenes and facial expressions slightly differ between japanese and english! for example like lenne's sad smile

    • @rezaraditya8569
      @rezaraditya8569 4 года назад +1

      Ahh you notice 🤗🤗🤗🤗

    • @mi_saku_sittori
      @mi_saku_sittori 3 года назад +1

      @Eric Audran around 2:38 is a notable one of lenne's face

    • @ravido0193
      @ravido0193 3 года назад

      Another person of culture

    • @TheDinoGiraffe
      @TheDinoGiraffe 3 года назад +1

      They entirely redid the cutscene between English and Japanese because in English it's a duet at the end, so the cutscene is entirely different between each version. When they went back to redo they modified a few other parts :D

  • @Taureanking92
    @Taureanking92 2 года назад +36

    Koda kumi will always be in my heart 💜

    • @raveast
      @raveast Год назад +4

      Her latest song is the songs of Kamen Rider Geats: Trust Last (feat. Shonen no Kaze) and Change My Future

    • @Chibiwawa
      @Chibiwawa Год назад +3

      I wish they had left the original Japanese performances by Koda Kumi, like they left suteki da ne in Japanese - with subtitles of course.

    • @Taureanking92
      @Taureanking92 Год назад +2

      I wish we had the option to have Japanese audio in the remaster edition. 😩

    • @Chibiwawa
      @Chibiwawa Год назад

      @official_db5066 yes!!

  • @yoshilu7451
    @yoshilu7451 3 года назад +93

    I'm super surprised they changed the song so much from Japanese and English. The visuals of Yuna's duet with Lenne were much more powerful. Still a wonderful song in both languages: the translation is very good. But still, I wonder why it was changed so?

    • @sarkaztik3228
      @sarkaztik3228 2 года назад +21

      Yeah, that duet is where the emotional punch of the song really hits in the English version. While this version is great, when I expected the duet here, it's like waiting for the bass to drop and it never does. Still great in both versions, though!

    • @tyuryo555
      @tyuryo555 2 года назад +6

      I also love the english version of it but since the japanese version doesn't have duet in it, the cutscene isn't impactful... But at least they did separate cut scene on it and it really did give huge different. They really thought that laying the cutscenes of japanese to the english song doesn't fit right.

    • @helloprolover5585
      @helloprolover5585 7 месяцев назад +3

      @@tyuryo555 the Japanese version doesn't need that duet to be impactful! Koda Kumi is that damn good

  • @LuoQiin
    @LuoQiin 4 года назад +100

    Ooh this is the first time I'm watching the jp version and didn't realise they didn't use the double with yuna and lenne together. Pretty cool what they did in the English one tbh.

    • @dogwiththumbs8392
      @dogwiththumbs8392 4 года назад +24

      I was waiting the whole performance for that. Very cool that the English version got a cute duet.

    • @TheDeej666
      @TheDeej666 4 года назад

      So cool right?

    • @YukiMura-d2m
      @YukiMura-d2m 3 года назад +3

      When I first search FOR japanese version on youtube, i was looking forward for the duet in japanese version and realise english version did some change XD

    • @VanAkita
      @VanAkita 3 года назад +13

      Imo it feels like what they did for the internation version was sort of a gimmick to make the cutscene more "Music Video"-like. This version here is more in line with the story and fits much better as a video game cutscene
      (we get the full sequence of Lenne's memories with no jumpcuts to the concert and Lenne is clearly shown as a spirit inside the dresssphere, with no physical form or lingering pyreflies, only able to convey her emotions through Yuna).
      Remember that Maechen said he felt Lenne's presence in Yuna while she was singing, not beside her singing a duet ;)
      I love both versions. They both work so well, but in different ways.

  • @paradigm_sh1ft
    @paradigm_sh1ft 3 месяца назад +2

    This is my first time ever watching the Japanese version, and it's crazy how different these versions make you feel. The whole ending sequence duet just doesn't exist in this version. It makes me feel Yuna's emotions more intensely, but musically, it doesn't hit as hard.

  • @OzgurTezerdi
    @OzgurTezerdi 5 лет назад +98

    this is absolutely stunning! So many details that I had never noticed before. Thank you for the upload.

  • @rizalajo8942
    @rizalajo8942 Год назад +7

    Can't wait FFX-3.. 🤩🤩

    • @Pullupwhennessy
      @Pullupwhennessy 8 месяцев назад +1

      Same but its alr been 20 years😢

  • @joshi_vsl
    @joshi_vsl 3 года назад +17

    i can't believe that there's a 4K version of this! SO CRISP AND CLEAR.

  • @Badruborg
    @Badruborg 3 года назад +28

    I love4d the differences between the International Version and Japanese version. It looked super nice!❤️️

  • @fd3s357
    @fd3s357 3 года назад +73

    ユウナと倖田來未は合わないと思ってたが、今も合わないと思う

    • @たらこパスタ-m9x
      @たらこパスタ-m9x 3 года назад +9

      どちらも良いんだけど組み合わせがね・・・

    • @leon1308
      @leon1308 3 года назад +1

      @@たらこパスタ-m9x どう言う事?

    • @888deiindenin7
      @888deiindenin7 3 года назад

      @@leon1308 浜崎あゆみなら合うと思うのよ、ユウナと

    • @yaoya808-54
      @yaoya808-54 3 года назад

      声が別人すぎですよね(๑˙―˙๑)

    • @leon1308
      @leon1308 3 года назад

      @@888deiindenin7 浜崎あゆみが大好きだけど、幾田りらのほうが合うと思う。。

  • @ryuuuc933
    @ryuuuc933 2 года назад +5

    君の言葉は
    夢の優しさかな?
    ウソを全部
    覆い隠してる
    ズルイよね
    旅立つ君に
    冷めた背中見せて
    聞いていたよ
    ひとり戦うの?
    ズルイよね
    「帰ってくるから」
    追い越してゆく君の声
    意地張って
    強いフリ
    時を戻して
    叫べば良かった?
    行かないでと涙こぼしたら?
    今はできる
    どんなことも
    言えなかった
    1000の言葉を
    遙かな
    君の背中におくるよ
    翼に変えて
    言えなかった
    1000の言葉は
    傷ついた
    君の背中に寄り添い
    抱きしめる
    夢の続きは
    君を思いながら
    あの日のこと
    忘れたふりして
    ズルイよね
    「手紙を書くから」
    視線そらした君の声
    意地張って
    強いフリ
    時を戻して
    怒れば良かった?
    待てないよと肩を落としたら?
    今はできる
    どんなことも
    聞こえてる?
    1000の言葉を
    見えない
    君の背中におくるよ
    翼に変えて
    聞こえてる?
    1000の言葉を
    つかれた
    君の背中に寄り添い
    抱きしめる
    言えなかった
    1000の言葉を
    Lalalala...
    君の背中におくるよ
    翼に変えて
    聞こえてる?
    1000の言葉を
    Lalalala...
    君の背中に寄り添い
    Lalalalala....

  • @silverix4822
    @silverix4822 3 года назад +9

    Je sais que tu me cachais des choses
    Derrière des mots tendres pour me protéger
    Tes paroles étaient comme un rêve
    Mais les rêves ne peuvent pas me tromper
    Pas si facilement
    Ce jour-là j'ai feint l'indifférence
    Je ne t'ai même pas dit au revoir
    Mais je t'écoutais
    Tu allais combattre loin de moi
    C'était loin d'être facile
    "Sèche tes larmes car je reviendrai"
    Je t'ai entendu murmurer ces mots
    Alors que tu franchissais la porte
    Mais je m'étais jurer de cacher mon chagrin
    Quand j'y repense maintenant
    J'aurais peut-être mieux fait de le crier
    Mes larmes auraient-elles pu te retenir ?
    A présent, je n'ai plus peur de t'ouvrir mon cœur
    [Bien qu'un millier de mots
    N'aient jamais été dits
    Ils voleront vers toi
    A travers le temps
    Et la distance qui te retient
    Porté par des ailes d'argent
    Et un millier de mots
    Un millier de confessions
    T'apaiseront
    Et te feront oublier toute ta douleur
    Ils t'embrasseront pour toujours
    Le rêve n'est pas encore fini
    Bien que je dise souvent que je ne peux oublier
    Je revis encore ce jour
    Tu étais tout le temps là avec moi
    Je t'entends encore le dire

  • @peachsummerx
    @peachsummerx 2 года назад +22

    The international version is better for the scene but the lighting in the Japanese version is 1000000% better.

    • @barncic8561
      @barncic8561 2 года назад +1

      Yeah, it feels like whitewashing made so that the characters would appear more "western". Same goes for the eyes, which are slightly and unnaturally more opened. Unnecessary retouch, imo.

  • @GrandMoffJoseph
    @GrandMoffJoseph 3 года назад +72

    I still say this was an underrated game. And a fitting sequel to FFX.

    • @fwef7445
      @fwef7445 3 года назад +11

      too much cut and paste just to reuse assets, its was okay but didn't hold a candle to the original X

    • @tomasgarcia7499
      @tomasgarcia7499 3 года назад

      I agree

    • @wowgek7
      @wowgek7 3 года назад +2

      agreed I actualy liked it more then x but after this the series went downhil fast ff12 was unique still a decent game
      13 and 15 are crap

    • @YTAG33
      @YTAG33 3 года назад +1

      This game and even this song is operating on nostalgia from the first game. It doesnt really stand up on its own.

    • @Webberjo
      @Webberjo 2 года назад +1

      Story wise, sure, but some of the gameplay decisions they went with made it quite a jarring contrast to the original. Plus, people saw Yuna as an idol in the opening cutscene and were immediately turned off.

  • @Acquiescence
    @Acquiescence 4 года назад +33

    3:04 u can hear the pain in that part

  • @REChronic54
    @REChronic54 Год назад +3

    It’s cool that they have two different versions of this scene. And they both totally make sense with the lore.

  • @sergie2822
    @sergie2822 3 года назад +27

    I always thought it was amazing how they kept their hair in nice shape while it rained. 😂

  • @sarahtaylor8859
    @sarahtaylor8859 3 года назад +3

    I'm really happy that square decided to create a part 2 of Final fantasy 10 = I'm happy that at the end Yuna got her happy ending... The ending of Ff10 is just way too sad and heart breaking

    • @samuels-moua9464
      @samuels-moua9464 2 года назад

      The 100% secret ending!!!

    • @aliv6321
      @aliv6321 Год назад

      They were also supposed to make a part 3. ff10 was meant to be a potential trilogy with enough ambiguity and closure at the end of each game. They didn't quite get it off the ground though, and by the time ff12 was finished they were switching consoles to the PS3, teams and resources for ff13.

  • @Matrim42
    @Matrim42 7 месяцев назад +1

    There’s a lot in this game that is absolutely ri-goddamned-diculous, but this part is so good.

  • @KarkySphere
    @KarkySphere 3 года назад +41

    i like Yuna's face in ffx better than in ffx-2

    • @blobsndrees
      @blobsndrees 3 года назад +6

      people grow up. She can't be 17 forever. Such is the way of life. But all that crap aside, I agree.

  • @villaniousmustache4898
    @villaniousmustache4898 Год назад +3

    Love both but the English is so much more impactful when both girls are singing like a duet

  • @jinzuha
    @jinzuha 4 года назад +23

    NOSTALGIC FEELS INTENSIFIED IN 4K.

  • @_aiborie
    @_aiborie 3 года назад +11

    Love the Japanese version!

  • @auditionhime
    @auditionhime 6 месяцев назад

    One of the best game soundtrack in history this makes me love Kumi Koda the first time and it still makes me cry everytime i hear this... So powerful and emotional vocals Kuuchan!

  • @yamilasangoi7511
    @yamilasangoi7511 11 дней назад

    Koda Kumi made and amazing work here. I love her for her pop songs, but this one is a masterpiece

  • @calcium3da
    @calcium3da 3 года назад +59

    当時はすげーって思ったけど。
    今聞くとユウナの声にあわないなw

    • @kappaguma
      @kappaguma 3 года назад +7

      自分もそう思った
      全然イメージと違うね

    • @とるー-r2i
      @とるー-r2i 3 года назад +1

      確かに同意です!

    • @calcium3da
      @calcium3da 3 года назад

      @@とるー-r2i 低すぎるんだよなー
      ゆうてこの頃 倖田來未めちゃ人気やったからな( ・´ー・`)

    • @kuronyan1011
      @kuronyan1011 3 года назад

      改めて聞くと確かに…ユウナのイメージじゃないよね

    • @ルナリア-o7r
      @ルナリア-o7r 3 года назад

      何気にゲームのキャラに歌って踊らせた系の最初の火付け役はこれだったきがする

  • @TheDeej666
    @TheDeej666 4 года назад +12

    Ohmygosh, why is it so different? I love it so much🥺

  • @TheMuseLuci
    @TheMuseLuci 3 года назад +25

    its strange how they changed the japanese and English ones so much, but they are both good, the translation is perfect so they really cared about the performance I think. though personally I like the Japanese one better. its more subtle.

  • @BossFightGaming
    @BossFightGaming 3 года назад +7

    The best cinematic in final fantasy x-2

  • @silverix4822
    @silverix4822 3 года назад +3

    [Bien qu'un millier de mots
    N'aient jamais été dits
    Ils voleront vers toi
    A travers le temps
    Et la distance qui te retient
    Porté par des ailes d'argent
    Et un millier de mots
    Un millier de confessions
    T'apaiseront
    Et te feront oublier toute ta douleur
    Ils t'embrasseront pour toujours
    Le rêve n'est pas encore fini
    Bien que je dise souvent que je ne peux oublier
    Je revis encore ce jour
    Tu étais tout le temps là avec moi
    Je t'entends encore le dire

  • @emeraldnite
    @emeraldnite 3 года назад +10

    Really hope they can get this level of upscale for the Advent Children 4K release.

  • @dominicw4723
    @dominicw4723 3 года назад +10

    I can tell they definitely reanimated the lips for the english version, or at least had a very good editor. The ending scene felt more impactful in the english version personally with both Lenne and Yuna standing together rather than the Japanese version which cuts back and forth from Lenne to Yuna. Also the ending lyrics in the english version was a nice touch instead of the silence in the japanese version as it keeps focus on Yuna even if it pans over to her castmates.

    • @DJBSharpMusic
      @DJBSharpMusic 2 года назад

      Nah, considering it's Square we're talking about, they animated a whole different set of lip movements to match the English and Japanese versions. I noticed it when I was watching Shirrako's upload of the English version. I then flipped over here, and watched their mouths, and saw that they were different.

  • @TheRuinofDarkness
    @TheRuinofDarkness 5 лет назад +8

    Thanks for uploading this!

  • @misterpogiako
    @misterpogiako 3 года назад +6

    man... the memories

  • @Mahablast
    @Mahablast Год назад +4

    I’ll never forget hearing this while playing the game. I made sure to listen to the Japanese versions so I could learn the truth of what they were representing. Sometimes translations lose too much. I couldn’t sing it well so I printed out the romanji so I could learn the words. I still remember so many.

  • @xchocome9629
    @xchocome9629 2 года назад +5

    I wonder why they didn’t do the split with adlibs in the Japanese version… would add more depth to it imo. Especially with how good Koda Kumi’s vocals are.

    • @DemiGodX
      @DemiGodX  2 года назад +3

      I think they redid that part to make it go along with Jade ft sweetbox version of the song. From what I recall, koda kumi was originally supposed to sing the English ver. but Square thought Koda sounded like she was reading when singing in English. So they scrap that idea and got a American singer to do it. And the Adlib parts were probably improvised by them.
      FFX-2 is the first game where square redid the FMV scenes for the singing parts to match the mouth movement. They would go do this for kingdom hearts iii also during the Frozen scenes

    • @faustinuskaryadi6610
      @faustinuskaryadi6610 Год назад

      I think it's cultural reason. Possessed by spirit is very Asian thing. So, they prefer to show Yuna is possessed by Lenne in Japanese version rather than Yuna and Lenne duet.

  • @second_second_
    @second_second_ 3 года назад +15

    Whether you like japanese or english version, there are several factors (other than the differences in each version):
    1) nostalgia factor: people tend to like the first version they played more
    2) understanding of the language: you tend to like the language that you can understand more
    Of course these are not always true. Some people might be the opposite of these, when they find the other version is much more impressive
    Differences:
    1) singing voice
    2) Lenne's despair is much more apparent in Japanese version
    3) duet in english version because the english singer uses double voices or something
    Thank you for the upscaled video, amazing.

    • @BearOnTheMoon
      @BearOnTheMoon 3 года назад +6

      2) understanding of the language: you tend to like the language that you can understand more
      Sorry, but this one's pure bullshit.
      English is my main language, but Japanese is just hands down more beautiful.
      I loved it before I understood it, and learning the meaning of the words just made me adore it more.
      Now being able to write & speak Japanese, I still get astonished at it's the ability to express so much pure human emotions.

    • @zakts911
      @zakts911 3 года назад +1

      Yes, i played FFX-2 first because i was just a kid and i was too broke to get my hands on ffx, and it's better this way cuz now i prefer 10-2. Ffx is only a long linear game, ffx-2 is the opposite, it's a real ff game

    • @sarkaztik3228
      @sarkaztik3228 2 года назад

      Actually, most people these days tend to like the language they DON'T know because they think it's better sung or voiced because they don't know the language in question. This goes for VA in general as well. It's not the case of being familiar, but moreso the case that people just always assume it's good, even when it's quite possibly mediocre (not in this case, because the Japanese version is great.)

    • @drazydark1736
      @drazydark1736 7 месяцев назад +1

      ​@@zakts911nah, ain't noway dude just said x-2 is the real ff game. It's one thing to said it's the best ff game because atleast it's subjective. But the real ff games? Sorry to tell you my guy, the real ff games is always the long and linear one.

  • @kouvue9830
    @kouvue9830 3 года назад +11

    Now I can cry again to this in hd 😂

  • @magpiestudent9357
    @magpiestudent9357 4 месяца назад +1

    Koda kumi's voice is gorgeous but I prefer the duet aspect of the English version.

  • @jonatascristian4391
    @jonatascristian4391 2 года назад +2

    Wowww is so beautifull this version

  • @lonesagittarius890
    @lonesagittarius890 4 месяца назад

    I can't believe that people don't notice Yuna's transition to Lenne are different in Japanese version and English version. It wasn't just the lip sync...there's also a few parts that are different other than the transitions and i'm so proud that i've noticed that 😂

  • @_aiborie
    @_aiborie 3 года назад +2

    I can't find this anywhere?! Even in streaming services with Koda Kumi's Discography. Thank you for uploading in 4K!

    • @helloprolover5585
      @helloprolover5585 7 месяцев назад

      for some reason, be it licensing issues or something else, it was removed from streaming services 😢

  • @7887victor
    @7887victor 3 года назад +3

    I still cant accept Yuna's personality changed so much from X to X-2.

    • @hellchaos5686
      @hellchaos5686 3 года назад +7

      She was holding back her real personality because of being a summoner and being the daughter of a high summoner, she's actually a really curious teenager and love to have some fun, in x2 she try to be true to herself with rikku influence she trying to be more outgoing, this is a good character development, the only thing I didn't like was the outfit and the hairstyle

  • @sailorbaeKeo
    @sailorbaeKeo Месяц назад

    I actually enjoy both versions surprisingly

  • @queenstanning1566
    @queenstanning1566 2 года назад +1

    This game saved my life♡ I Love yunnie

  • @emonsalt
    @emonsalt 4 года назад +4

    thank you. i've been searching 1080P HD for years. arigato!

  • @namromeo5584
    @namromeo5584 5 месяцев назад

    We can never appreciate enough the wonderful time we had in this era

  • @tarelsun4025
    @tarelsun4025 3 года назад +1

    I was so shocked back then when this Scene began.

  • @SonicRyan1992
    @SonicRyan1992 Год назад

    Oh wow they wholesale animated different segments for the Japanese & English lipsync parts. They spent money on that in 2002/2003

  • @DevilMayKizz
    @DevilMayKizz 4 месяца назад

    OMG! It took me almost 20 years to know that the English version and Japanese version are different.. Just wow...

  • @AngelofPaz
    @AngelofPaz 5 лет назад +29

    Amazing, it looks beautiful! Thank you for this. Is there any way you could do this with the english version too so we could compare? I've noticed that the characters faces amongst other things are actually slightly different in the versions and it would be cool to compare.

    • @DemiGodX
      @DemiGodX  5 лет назад +17

      Thank you. And sure I’ve been wanting to do the English versions it’s just these upscales take very long like over 72 hours for each clip lol but the English version is something I plan on doing in the future.
      I believe ffx-2 is the first game by Square Enix where they tried to match the lip sync for the singing parts. They did this with kingdom hearts 3 recently with the frozen let it go singing parts where they re-animated the English and Japanese versions so it’ll look like it matches.
      With ffx-2, they did a little extra where they altered the color and made lennes eyes bigger for some reason which I didn’t really like. They also altered some scenes where they gave entirely new animation like the yuna and lenne duet part. I assume they did that cuz jade from sweetbox had a lot of double vocals in her version of the song so they re-did the cg so it’ll match that.
      Both are good in my opinion. I prefer the English ver of real emotion but I like how the Japanese Cgi look for 1000 words more. It feels more natural but that’s jus my opinion

    • @AngelofPaz
      @AngelofPaz 5 лет назад +2

      @@DemiGodX Wow, that's a really long time. Thank you so much for sharing it with all of us even though it takes so much work! That's really awesome of you!
      Yeah, you're right about that. I've noticed too that both Lenne and Yuna's faces appear different with bigger eyes and smaller faces (?) maybe to make them look more caucasian? I think both cinematics look beautiful but the japanese one has more details and just looks cleaner somehow.
      Anyhoo! Thanks again!

    • @wonderfulfable
      @wonderfulfable 4 года назад +7

      @@DemiGodX Personally, I like the Japanese song versions of "A Thousand Words " (Sen No Kotoba), Koda Kumi sang it so beautifully.
      Interestingly, as you mentioned, Jade of sweetbox had double vocals in her version. And it was a great decision for the developers to redo the cutscene & feature Lenne as a duet with Yuna. The performance impact of the song is increased, no doubt.

    • @christopherwyatt9754
      @christopherwyatt9754 4 года назад +2

      @@DemiGodX I agree with you on real emotion but after I watched the japanese version of 1000 words I can say with no doubt that the japanese version flows alot more smoothly the the english version, it has a bigger emotionel impact in the japanese version.

  • @br00ke11
    @br00ke11 3 года назад +7

    I watched the English version too much cause the end of the Japanese version sounds like ends so abruptly 😅

  • @tayusuki
    @tayusuki 4 года назад +6

    I do enjoy both, but for once I think I prefer the English! I think the singer had more power behind her voice. Both are still very beautiful

  • @kichihoney
    @kichihoney 3 года назад +3

    I like this version more than English

  • @hana.9034
    @hana.9034 2 года назад +9

    I wish I was know the meaning 😭 I can sing this song without any trying.. this is my whole childhood :))))

  • @ccanstar1066
    @ccanstar1066 3 года назад +6

    love 1000 words

  • @Vincendirapazo
    @Vincendirapazo 4 года назад +7

    This is amazing.

  • @charaznable9512
    @charaznable9512 4 года назад +3

    omg this is amazing thank you so much :)))

  • @LatinRemixes25
    @LatinRemixes25 3 года назад +7

    Esta cancion me hace erizar !!!! Me encantó este juego!!!! Hermosa rola!!!

  • @boredstudent
    @boredstudent 2 года назад

    I've never seen the Japanese version of Final Fantasy X-2 so I didn't know that there's no duet part with Yuna and Lenne in that version.

  • @yasuaki7376
    @yasuaki7376 3 года назад +1

    神画質 神曲

  • @buianh5083
    @buianh5083 4 года назад +6

    Idk if they changed their (Yuna & Renne) facial expression or not... But Yuna in JP at first looks like she's telling a story begins with happiness, while EN Yuna seems to be hurtful at the beginning...
    And the looks on Renne's face last time when they're about to be execute looks more painful in JP than EN version... imo

    • @faustinuskaryadi6610
      @faustinuskaryadi6610 2 года назад

      They changed lip movement in English version to match English song, so probably it's also affected overall facial expression.

  • @Nono-ek6ne
    @Nono-ek6ne 2 года назад +2

    koda kumi DID THAT

  • @DustinYDU
    @DustinYDU 11 месяцев назад +1

    I like the Japanese version way better. I'm unsure why exactly? Like they both sound good, but the japanese version touches my emotions way better than the english version. Almost like the japanese version was sung through emotion, and the english was sung out of just "make sure I sing it good!"

  • @BlizzardofOze
    @BlizzardofOze 3 года назад +2

    English version is a significant upgrade visually imho. I feel blessed for getting to experience that one playing this so long ago.

  • @ltl9009
    @ltl9009 5 месяцев назад

    FF8 was my favorite game in the series, but this was my favorite song.
    ((Unless Noel's and Yeul's themes count, in which case..))

  • @ferox8310
    @ferox8310 3 года назад +3

    This moment

  • @jaythem6443
    @jaythem6443 2 года назад

    FFX/2 just hit different

  • @amoona7764
    @amoona7764 3 года назад +2

    My best song 🎧😍

  • @HIROHIRO070707
    @HIROHIRO070707 3 года назад +1

    X 2は当時はどこのショップ行ってもゲームの中身より歌やPVを推してたな〜w
    まだ有名じゃなかった倖田來未を売り出すエイベックスとの戦略だったね

  • @Maniacal_Laughter
    @Maniacal_Laughter 4 года назад +9

    It’s great but the English version has more passion(I hate myself for this)

    • @courtneyward7149
      @courtneyward7149 3 года назад +1

      Hearing this version for the first time I have to say I agree with you sadly

    • @Maniacal_Laughter
      @Maniacal_Laughter 3 года назад

      @@courtneyward7149 it’s a shame really, I usually prefer the originals and in video games the Japanese versions usually capture the moment later sadly this is one of the exceptions

  • @CALee
    @CALee 3 года назад +2

    awesome. thank you

  • @vanessamae9458
    @vanessamae9458 3 года назад

    Now you've gone and made me cry. 😥

  • @tunaraliyev666
    @tunaraliyev666 3 года назад +4

    i like the english version better, both are good though

  • @letsdraw3014
    @letsdraw3014 2 месяца назад

    This is by far better than than the English version. It’s not even close lol.

  • @kadirtopbas5329
    @kadirtopbas5329 3 года назад +2

    this is much deeper than the english version

  • @Craig-bz2iu
    @Craig-bz2iu Год назад

    She has a strong sexy voice in the Japanese version, and much more so than the English version. 😊❤

  • @jonatascristian4391
    @jonatascristian4391 3 года назад +2

    Lenne Shuyn Tidus Yuna i dont like X2 but this scene and true ending is perfect i play only to see yuna and Tidus together again

  • @bawel93
    @bawel93 6 месяцев назад

    Please do a remake of X / X-2 next! 😭

  • @NaynayWhite-yo3dv
    @NaynayWhite-yo3dv 5 месяцев назад

    2000 till this day till this very day

  • @Miguelus
    @Miguelus 3 года назад

    fun fact: the english and ujapanese version has little diference in this cinematic (like in the dueto)

  • @prepcoin_nl4362
    @prepcoin_nl4362 Месяц назад +1

    I mean, this scene is moronic on every single level*, but gosh dang if it still isn't somehow effective in its total unembarrassed cheesiness. FFX-2 was a cynical cash grab through and through, but scenes like this nonetheless showed that the creative team still had some sort of spark and flair and wanted to do something at least a little special.
    *(Questions raised in no particular order: How did Lenne immediately get to Bevelle to talk Shuyin down and both manage to sneak past the assuredly high security and yet conveniently only do so right at the last minute so that they could have their dumb dramatic death scene? Why would the guards execute unarmed, clearly surrendering civilian teenagers on the spot rather than arrest them, other than to have a dumb dramatic death scene? Why did YRP choose to have a pop concert in the one area of Spira that constantly sends lightning down at passersbys? Is it a total coincidence that this is the only time ever in either game that the storm seems to pass, or was Yuna's singing just that damn good? Or do the clouds part and does the sun start to shine just to have a dumb dramatic finish to the song? Sure sounds like a reason to have set the concert on almost literally any other location in Spira.
    Also, It's established later that the Lenne/Shuyin reminiscence was a fluke and that Yuna was just planning on singing them some sappy love song, so why did they think this idea would work in the first place to stop a god damn civil war? Why not just tell Spira that a giant death machine is about to be reawakened and they need to band together to stop it? etc.)

    • @rayoflight1920
      @rayoflight1920 Месяц назад

      I had the same question about the location, like really, thunder plains of all places?! It's constantly raining, how people are going to enjoy the song drenched while thunder is cracking in the background?Again, why the most dangerous place in Spira? You're doing concert with Machina involved, and pre this scene the game kept mentioning how the lightening towers were getting old, heck we even had to calibrate them ourselves; it's highly likely sparks may slip thru, right into people airship and everyone on/in it. It's not like Luca has a massive stadium that's used as a stage at the beginning of the game, or there is this huge piece of land that's literally 'calm land'. Every bit of logic to use the most convenient location is thrown out of the window; but yea, where else one could find rain to use for dramatic effect and sun shining after the dark cliché? Dancing was used to send unrested souls in Spira, in the sequel singing can manipulate weather

  • @小吉課金マン
    @小吉課金マン 3 года назад +5

    この曲だけはインターナショナル版の方が好き
    ユウナとレンのデュエットは鳥肌

    • @leon1308
      @leon1308 3 года назад

      そうですね。。綺麗な曲でしょう

  • @iamfiefo
    @iamfiefo 10 месяцев назад

    I just realized that, in the English version, Lenne has a duet with Yuna while the Japanese version doesn't. Maybe that's why, despite not knowing any Japanese, I prefer the cleaner and simpler JP version.

    • @DemiGodX
      @DemiGodX  10 месяцев назад

      look at lennes eyes compared to the english ver, it looks so much more natural in the japanese ver

  • @sandyvang4732
    @sandyvang4732 4 года назад +4

    😭 😭 😭 don’t do this to me. Waaaaahh 😭