Still listening to this, everyday. Still not getting tired of the song. I really wanna play the VN but it's not translated. If I do, for sure it'll be one of my best memories due to how I'm attached to this song.
The singing is a bit rough like they don't have much experience, but tbh that just adds a lot to the charm of it imo. Seems more like a girl singing about her emotions than someone else singing a love song they were told to.
I think the translation is a bit rough, so just for the Western audience: Hey, did you notice? When walking side by side We've become a bit closer If you didn't notice maybe I'll keep it quiet Things that don't come true, things that are unreachable I get scared every time I come to know of them Kept you waiting for so long, so far When you were by my side from the start The feeling of love not enough to be spoken by everyday words don't have to know the reasons for now Let's stay together why my heart feels so warm is because you're here this close to me I know eternity does not exist, but I wish it does Because of you Even if things do not go our way with you I will still be able to love them: Unknown today, unpredictable tomorrow, and unchangable past Let's gather up the scattered feelings one by one and start walking Even in the rain, I don't feel cold Let's stay together doesn't matter what future awaits Because the most importang thing is right here If we aren't ready to put into words our feelings For now, let's just hold our hands I know eternity does not exist, but I wish it does Because of you
Some of my older translations aren't very good, my Japanese was pretty awful... not that my Japanese is amazing now, but it's better, I hope ^^ I updated the translation a bit, hopefully it's a lot better now!
ねえ気付いてた? 並んで歩く時
ほんの少しだけ近くなったよ
気付いてないなら 黙っておこうかな
叶わないこと 届かないこと
知ってしまう度 怖くなってさ
随分遠く 長く待たせてしまったね
最初から傍にいたのに
ありきたりな言葉じゃ
足りない不思議な愛しさ
理由なんて 今はまだ
知らないままでいい
二人で居ようよ
胸があたたかいのは
こんなに近くに いま君がいるから
永遠なんてさ 無いと分かってるのに
願ってしまう 君のせいだよ
思い通りにいかなくっても
君とだったら愛せそうだよ
知らない今日も 思いがけない明日も
戻らないすべての過去も
ほどけてしまった 想いは
手探りでつないで
歩き出そう 雨だって寒くないよ
二人で居ようよ
どんな未来でもいい
一番大事なものは ここにあるから
ぎこちない言葉で 伝えそびれるくらいなら
今はただ 手を繋いでよ
永遠なんてさ 無いと分かってるのに
願ってしまう 君のせいだよ
秋野花さんはこの舌足らずの子供っぽい声が1番好き
最近堀江晶太さん知ったんだけど名曲しかない
それに気付けたあなたは人生勝ち組だよ
What a beautiful voice she has, she is my best character in The Seiiki Versions.
知らない今日も 思いがけない明日も
戻らないすべての過去も
過去現在未来ってフレーズで辛い事を表現する方法で深みが出てる
Been listening to this for a year straight, never once got tired of it.
I love this song so much.
When I feel a bit sad, I listen to this and I become happy even for just a little bit
Same, I come back for this song every year.
Still listening to this, everyday.
Still not getting tired of the song.
I really wanna play the VN but it's not translated.
If I do, for sure it'll be one of my best memories due to how I'm attached to this song.
@@mushroom6771 someone said in the comments it's 80% translated so maybe you will be able to read it in a near future!
@@Andrei_vn 100% actually :)
秋野花さんの声大好き!!
わかる
ハミダシクリエイティブのかのちんの声で大好きになった
The singing is a bit rough like they don't have much experience, but tbh that just adds a lot to the charm of it imo. Seems more like a girl singing about her emotions than someone else singing a love song they were told to.
かわいすぎや
この曲大好き!
マジ名曲やわ
this song is soo goood
I think the translation is a bit rough, so just for the Western audience:
Hey, did you notice? When walking side by side
We've become a bit closer
If you didn't notice
maybe I'll keep it quiet
Things that don't come true, things that are unreachable
I get scared every time I come to know of them
Kept you waiting for so long, so far
When you were by my side from the start
The feeling of love not enough to be spoken by everyday words
don't have to know the reasons for now
Let's stay together why my heart feels so warm
is because you're here this close to me
I know eternity does not exist, but I wish it does
Because of you
Even if things do not go our way
with you I will still be able to love them:
Unknown today, unpredictable tomorrow, and unchangable past
Let's gather up the scattered feelings one by one and start walking
Even in the rain, I don't feel cold
Let's stay together doesn't matter what future awaits
Because the most importang thing is right here
If we aren't ready to put into words our feelings
For now, let's just hold our hands
I know eternity does not exist, but I wish it does
Because of you
Some of my older translations aren't very good, my Japanese was pretty awful... not that my Japanese is amazing now, but it's better, I hope ^^
I updated the translation a bit, hopefully it's a lot better now!
Imouto no Seiiki - 80% translated (3/7/22)
100% actually :)
いいね
listening to this feels too wholesome for the imouto
so good!!!!
ufff 🔥
God this is so cute, never knew she was from an eroge though.
anime?
No anime, only visual novel
Imouto no Seiiki.
eroge
なんか赤飯みたいな歌
八羽ぽっぽ 的確ww
結婚しよう、ゆかな。
I think a better vocal could really make this song shine, Akino's voice is too childish.
That is the point of the song imouto this is the perfect voice
@@youngtrae5543 no
外人ってすぐロリ嫌がるよな
@@user____________________ I just don't like this particular voice in this particular song, nothing else.
@Fluffy Torpedo get better analogy because it's plain wrong