Votre site WordPress MULTILINGUE avec TranslatePress - Alternative Polylang et WPML

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 июл 2024
  • Gagnez votre vie grâce à WordPress : wporigami.com/yt-devenir-inde... (formation offerte)
    Simplifier votre usage de WordPress avec WordPress Sans Stress™ : wporigami.com/yt-wss (formation offerte)
    Notre catalogue de formations professionnelles : wporigami.com/formations-word...
    -
    Comment avoir un site WordPress multilingue ? Voici un tutoriel sur une extension peu connue pour avoir votre site en plusieurs langues facilement et gratuitement, la meilleure extension WordPress selon moi, loin devant WPML et Polylang !
    Sommaire :
    00:00 Introduction, pourquoi regarder cette vidéo ?
    00:55 Annonce rapide sur le futur de la chaine
    01:35 A quoi ça ressemble ? Résultat en image...
    03:15 Réglages TranslatePress
    05:18 Les trois méthodes (menu, code court...)
    09:53 Traduire n'importe quelle page
    11:53 Deux astuces importantes avec TranslatePress
    14:46 Conclusion (version pro, concurrence...)
    -
    Nous avons lancé notre propre hébergeur next-gen spécialisé WordPress avec de nombreuses fonctionnalités en matière de sécurité, performance et gestion de vos sites au quotidien :
    copilhost.fr/
    Notre objectif : moderniser l'hébergement web pour vous donner l'hébergeur moderne parfait, complet et intuitif.
    Du Radar IA qui analyse votre site en cas de problème et vous propose une solution en 1-clic à la Time machine qui vous permet de revenir en arrière de n'importe quelle mise à jour (fini la peur des mises à jour) en passant par la création de sites de test rapide et facile.
    nous apportons un confort de travail inégalé, testez dès aujourd'hui notre hébergeur 100% spécialisé WordPress et vous ne pourrez jamais revenir en arrière :
    copilhost.fr/
    #wordpress #sitemultilingue #translatepress

Комментарии • 95

  • @wporigami
    @wporigami  2 года назад

    Les 3 Piliers de votre réussite sur WordPress avec WordPress Expérience™ wporigami.com/decouvrir
    Votre site gratuit et prêt-à-l 'emploi en 5min avec WordPress Express™ wporigami.com/express
    Découvertes et conseils WordPress spontanés, sans filtre, sur Telegram wporigami.com/telegram
    Formations WordPress, WooCommerce et SEO wporigami.com/formations
    -
    Comment avoir un site WordPress multilingue ? Voici un tutoriel sur une extension peu connue pour avoir votre site en plusieurs langues facilement et gratuitement, la meilleure extension WordPress selon moi, loin devant WPML et Polylang !
    Sommaire :
    00:00 Introduction, pourquoi regarder cette vidéo ?
    00:55 Annonce rapide sur le futur de la chaine
    01:35 A quoi ça ressemble ? Résultat en image...
    03:15 Réglages TranslatePress
    05:18 Les trois méthodes (menu, code court...)
    09:53 Traduire n'importe quelle page
    11:53 Deux astuces importantes avec TranslatePress
    14:46 Conclusion (version pro, concurrence...)
    -
    La majorité de ces liens sont des liens partenaires (s’il existe une version premium), merci d'avance de votre soutien !
    Une promo ne fonctionne plus ? Ecrivez-moi sur alexis@wporigami.com
    DÉMARRER AVEC WORDPRESS 🟢 Hébergeur : Hostinger - wporigami.com/hostinger (-7% avec le code ALEXIS7)
    🟢 Le page builder le plus populaire : Elementor - wporigami.com/elementor
    🟢 Le page builder le plus simple : Kadence Blocks - wporigami.com/kadence-blocks (-10% avec le code WPORIGAMI)
    🟢 Le meilleur thème : Kadence - wporigami.com/kadence (-10% avec le code WPORIGAMI)
    🟢 Améliorer votre SEO sur Google : Rank Math - wporigami.com/rankmath
    🟢 Sauvegarder votre site (version pro inutile) : WP Vivid - wporigami.com/wpvivid
    LES MEILLEURS PAGE BUILDERS
    🟢 Elementor - wporigami.com/elementor
    🟢 Kadence Blocks (Gutenberg) - wporigami.com/kadence-blocks (-10% avec le code WPORIGAMI)
    🟢 Divi - wporigami.com/divi
    🟢 Brizy - wporigami.com/brizy (-10% avec le code ALEXIS10)
    🟢 Bricks - wporigami.com/bricks
    LES MEILLEURES EXTENSIONS
    🟢 Freelances et agences : Kadence Pack - wporigami.com/kadencepack (-10% avec le code WPORIGAMI)
    🟢 Site de réservation : Amelia - wporigami.com/amelia (-20% avec le code WPORIGAMI9121)
    🟢 Vendre vos formations : LearnDash - wporigami.com/learndash
    🟢 Créer des tunnels de vente : CartFlows - wporigami.com/cartflows
    🟢 Faire du dropshipping : Alidropship - wporigami.com/alidropship (-15% avec le code ALEXIS)
    🟢 Créer des formulaires : Fluent Forms - wporigami.com/fluentforms (-20% avec le code WPORIGAMI)
    🟢 Décupler la puissance d’Elementor : Crocoblocks - wporigami.com/crocoblocks
    LES MEILLEURS THÈMES 🟢 Kadence - wporigami.com/kadence (-10% avec le code WPORIGAMI)
    🟢 Woostify - wporigami.com/woostify
    Chaîne WordPress secondaire, des tutoriels en seulement 2 minutes : wporigami.com/wordpress-eclair
    #wordpress #sitemultilingue #translatepress

  • @user-ph9gw5so3b
    @user-ph9gw5so3b 14 дней назад

    Comme d'hab au top Alexis Merci

  • @laliecustomshoes5231
    @laliecustomshoes5231 3 года назад +4

    Merci pour cette vidéo! J’avais commencé avec Polylang,une vraie galère! Et la je tombe sur votre vidéo, c’est exactement ce que je cherchais : un plugin facile,simple,intuitif, juste parfait! Encore merci pour cette découverte et pour vos explications! 👌

  • @williamaubertin7343
    @williamaubertin7343 10 месяцев назад +4

    Petit question ? Aujourd’hui c’est toujours l’extension que tu recommanderais ? Que penses-tu des extensions qui traduisent directement le site via google traduction comme G translate ?
    Merci pour ton aide, et le temps que tu passes à nous former ! Toujours au top !

  • @wporigami
    @wporigami  3 года назад +3

    ✌️ Sommaire ✌️ A bientôt !! 🙂
    00:00 Introduction, pourquoi regarder cette vidéo ?
    00:55 Annonce rapide sur le futur de la chaine
    01:35 A quoi ça ressemble ? Résultat en image...
    03:15 Réglages TranslatePress
    05:18 Les trois méthodes (menu, code court...)
    09:53 Traduire n'importe quelle page
    11:53 Deux astuces importantes avec TranslatePress
    14:46 Conclusion (version pro, concurrence...)

  • @lenitavnaru1187
    @lenitavnaru1187 2 года назад

    Ton tuto a beau avoir 2 ans tu m'as sauvé de Polylang !! Merci *-*

  • @CanyoningLacAnnecy
    @CanyoningLacAnnecy 2 года назад

    Je m'abonne car les tutos ont l'air bien complet, je regarderais plus à l'occasion ! Bonne continuation ! Et merci !

  • @pulseonline6102
    @pulseonline6102 2 года назад

    Merci infiniment pour cette vidéo. Super bien expliqué !

  • @Dens-Tuto
    @Dens-Tuto Год назад +1

    merci beaucoup pour cette vidéo c'est toujours avec énormément de plaisir que je les regarde; continuez !!!!!!!!!!

  • @lazzaronicetarii4016
    @lazzaronicetarii4016 Год назад

    Merci de partager ton savoir. génial cette extension. un big big-up.....

  • @Traiteuryulmazalger
    @Traiteuryulmazalger 2 года назад

    Merci pour votre générosité

  • @fouadmaizar2914
    @fouadmaizar2914 3 года назад

    Très bien expliquée.

  • @Kaiyoga2
    @Kaiyoga2 Год назад

    Merci beaucoup pour cette vidéo. En effet plugin simple et pratique que je viens d installer (et traductions en cours) suite à votre vidéo

  • @salouaspirit5514
    @salouaspirit5514 3 года назад

    J’adore tes vidéos 🥰, merci

  • @rihabbouaziz2498
    @rihabbouaziz2498 2 года назад

    Merci énormément, meilleur Plugin de traduction Ever , Love u man

  • @SF-ry1ep
    @SF-ry1ep 9 месяцев назад

    Super ! Merci beaucoup ! Je voulais juste avoir la main sur les traductions des pages, et c'est super facile de s'en servir.

  • @dengiz1474
    @dengiz1474 2 года назад

    Merci Alexis.Toujours au top !

    • @wporigami
      @wporigami  2 года назад

      Il faudrait que je retraite ce sujet cette année :)

  • @g2k243
    @g2k243 3 года назад

    Merci beaucoup... vraiment simple et facile a utiliser

    • @tinhinanebadaoui2639
      @tinhinanebadaoui2639 3 года назад

      Bonjour, j'ai eu un petit problème lors de l'intégration du bouton au header, quand je passe la souris sur le bouton le text et le drapeau bougent vers le haut, vous n'avez pas rencontré ce problème lors de l'utilisation de l'extension??

  • @katiatouati
    @katiatouati 10 месяцев назад

    Vraiment top !! game changer 👌

  • @Sataev2020
    @Sataev2020 Год назад

    Merci beaucoup pour ton aide

  • @Afriacainfluencemédia
    @Afriacainfluencemédia Год назад

    Merci bien chef !

  • @ricoriquelme
    @ricoriquelme Год назад

    Excellent tuto !

  • @mamadoundiade2764
    @mamadoundiade2764 3 года назад +2

    Bonsoir Alexis, franchement ce plugin est super intuitif dans l'utilisation. J'ai utilisé WPML sur un des sites ecommerce que j'ai conçu mais cette extension dépase de très loin quand il sagit de simplicité et d'accessibilité sur tous les plans. Merci énormément pour ce mine d'or.

    • @wporigami
      @wporigami  3 года назад +1

      J'ai eu la même réaction au premier jour 😊 merci !

  • @carolinediamant619
    @carolinediamant619 2 года назад

    Top merci, oui c'est bien mieux que Polylang...

  • @cynthiagomes_peintreendeco574
    @cynthiagomes_peintreendeco574 2 года назад

    Merci Alexis, comme d'habitude tu me sors de ma galère!!! Ce plug-in est vraiment facile à prendre en main. Tes explications sont très claires. Merci encore

  • @emmajibe
    @emmajibe Год назад

    Merci pour cette vidéo très claire. Webmaster à mes heures (une bonne cinquantaine de sites) c'est la première fois que je dois créer un site bilingue (sous WordPress et Elementor) et j'avoue avoir été quelque peu effaré de voir comment fonctionnent les plugins de traductions pourtant réputés (WPML, Polylang...). Me voilà rassuré, sachant vers quel plugin me tourner pour débuter (on a vite fait de passer des heures à essayer toutes sortes de plugins avec WP... 😁)

  • @anthonygoudey4549
    @anthonygoudey4549 3 года назад

    Il y a un autre plug-in qui propose la modification des images ?? Je trouve ça hyper pertinent pour le coup. Merci pour les explications

  • @anasbadarou
    @anasbadarou 5 месяцев назад +1

    Vraiment merci pour ce tuto riche en information . Cependant il y a toujours un truc qui vas pas au niveau de la traduction lorsqu'on a dans notre section française des partis en anglais ca coince one peut que garder l'anglais .

  • @GotchiFrenchArmy
    @GotchiFrenchArmy 3 года назад +1

    Salut et merci pour cette superbe vidéo, Sais tu si ce plugin permet de mettre automatiquement la langue du site en cohérence avec la langue du browser utilisé? merci à toi

  • @2654lila
    @2654lila 4 месяца назад

    👌👌👌

  • @amanifrancis7457
    @amanifrancis7457 Месяц назад

    Merci ! je m'abonne vite

  • @r2nofollow866
    @r2nofollow866 3 года назад

    Mouais cette solution regarder plutôt le plugin weglot à au top simple et efficace d une performance sans égale.Enfin une bonne chaîne wordpress française bravo

    • @wporigami
      @wporigami  3 года назад

      Merci ! Vous trouvez weglot plus simple que TranslatePress ?

  • @rudygrosz9845
    @rudygrosz9845 3 года назад

    Bonjour, excellent plug-in. Je voulais savoir comment traduire les listes déroulantes dans les fiches produits avec uni-cpo. J'arrive à changer les champs mais je n'ai pas trouvé comment changer l'intérieur de mes listes. Encore merci. Super boulot.

  • @PlatiniNdaka
    @PlatiniNdaka Год назад

    Super!!! Mais est-ce compatible avec le référencement SEO?

  • @elsablacha6662
    @elsablacha6662 5 месяцев назад

    Super et merci pour cette vidéo ! Comment peut-on changer les slug ?

  • @sankukai8784
    @sankukai8784 3 года назад

    Salut Alexis, ce widget reecris les URL ? Faut il l'utiliser uniquement sur un site vierge. Faut il prévoir des redirection. Merci

  • @ozjmtv1340
    @ozjmtv1340 3 года назад

    bonjour alex es t il possible de changer la position du plugin qu il soi en anglais comme comme de base

  • @CanyoningLacAnnecy
    @CanyoningLacAnnecy 2 года назад

    Bonjour, j'ai une question. Où sont stockés les pages traduite (suite à la traduction comme faites dans la vidéo ?) Est ce possible de se référencer en référencement naturel sur les pages traduites du coup ? Car on à pas d’accès pour les métadonnées etc...

  • @laurentsage6992
    @laurentsage6992 3 года назад

    Bonjour. Je viens de tomber sur ta vidéo. Très claire merci. Mais, j'ai beau traduire un texte, il est enregistré, lorsque je passe en version anglaise, le texte en français est toujours en ligne. Sur la même page, j'ai une partie traduite et une partie qui reste en français ? Une idée ? Merci ^^

  • @juniornzimamissongui7800
    @juniornzimamissongui7800 3 месяца назад

    @wporigami merci pour cette vidéo. J'ai un souci. Pourquoi sur mobile les translations ne sont pas correctement faites ?

  • @francescaepicureo4704
    @francescaepicureo4704 2 года назад +1

    Un grand merci. Ta vidéo est TOP 👏. Oui trés facile à utiliser contrairement à Polylang (trop de bugs). Petite question, comment modifier la taille de la police (exemple en anglais) car quand je le met en mode responsive, des mots sont coupés en 2 : puis-je ajouter du code css ?

    • @wd1534
      @wd1534 2 года назад +1

      Tu mets simplement une barre html au dessus de ton menu et tu y inseres le shortcode. ;-)

  • @fredericpetit2024
    @fredericpetit2024 2 года назад

    Bonjour est ce que la traduction inclus la gestion de la balise title, description et href lang ? Merci.

  • @ojopunch7894
    @ojopunch7894 2 года назад

    Bonjour, merci pour ce tuto, mais est-il possible de traduire une vidéo en français vers anglais avec ce système, et que la vidéo soit héberger directement sur wordpress ?

  • @bebeparisso9628
    @bebeparisso9628 2 года назад

    quel est le mieux entre cette application et loco translate? Est ce que ça traduit les mails automatiques aussi?

  • @jeremylagache1208
    @jeremylagache1208 3 года назад +3

    Pas mal, merci du tuyau, mais je viens de tester avec elementor. Ça ne fonctionne pas du tout... 🤔

  •  3 месяца назад

    Parfait, merci. Cela fonctionne bien avec Divi, je confirme hormis pour un point pour la version mobile (ou tablette), on ne peut pas traduire les modules spécifique à ces versions : ex. si on met une image (avec du texte en fr) sur la version PC et que l'on en met une autre sur la version mobile (autre mise en page par ex), on peut, comme vu ici, changer l'image version PC avec une en anglais mais pas pour la version mobile...une idée? ou est-ce impossible?

  • @affairesconseils
    @affairesconseils Год назад

    Çe serait plaisant d'avoir une vidéo sur comment traduire un footer personalisé avec Divi et savoir comment le faire changer selon la langue. Je trouve rien nul part à ce sujet. Merci !

  • @marcelaflores6796
    @marcelaflores6796 Год назад

    Super vidéo merci !
    Je me demande si c'est possible de changer l'image des drapeaux qui ne sont pas très belles

  • @kellog89
    @kellog89 Год назад

    Ca fonctionne pour les champs de formulaires?

  • @wd1534
    @wd1534 2 года назад

    Salut Alexis. Tout fonctionne nickel sauf les liens sur des images qui mènent vers une page située dans un autre répertoire. Sur la page en anglais, ça modifie les liens en ajoutant le repertoire "en" devant le nom de la page. J'aurais voulu que les liens soient identiques sur les pages FR et EN. Mais je n'ai pas trouvé comment modifier le lien d'une image... dommage, tous les liens sont cassés du coup. Quelqu'un a t-il une solution ? Merci beaucoup, le plugin est top sinon (je n'utilise que la version gratuite)

  • @jean-pierremaury6450
    @jean-pierremaury6450 3 года назад

    Bonjour tout le monde. Que pensez-vous de garder le selecteur de langues flotant et celui du menu? Je dis ca parceque sur iphone le selecteur de langue du menu n'apparait pas automatiquement ce qui fait que si le visiteur ne clique pas sur le menu, eh bien il ne peut pas savoir que le site dispose de plus d'une langue. Tandis que le selecteur flottant lui apparait directement sur iphone. Le selecteur de langue au niveau menu étant indispensable selon moi surtout lorsqu'on navigue sur un ordi, peut-donc garder les 2 options activées? Je vous remercie

  • @gilleslamboni7214
    @gilleslamboni7214 2 года назад

    Après avoir transformer les articles en multilingue, pour le SEO on fait comment ?

  • @njcbrache1978
    @njcbrache1978 3 года назад

    Bonjour Alexis, j'ai voulu télécharger "TranslatePress" je suis tombé sur un autre plugin qui porte presque le même nom "Automatic Translate Addon For TranslatePress", je ne sais pas lequel choisir ! est-ce que le 2ème est une version plus récente, payante ? quelle est la différence entre les deux ? Merci de ta réponse

  • @F_Fts
    @F_Fts 2 года назад

    Merci, juste dommage qu'on ne peut pas traduire automatiquement les chaines de traduction.

  • @jeanbaptistendouga5336
    @jeanbaptistendouga5336 9 месяцев назад

    Bonjour je n'arrive pas à traduire le texte entre parenthèses avec traslatepress

  • @digitalforfrench8266
    @digitalforfrench8266 Год назад

    est ce que ca va aussi se charger du SEO?

  • @tinhinanebadaoui2639
    @tinhinanebadaoui2639 3 года назад

    Bonjour, l'extension est bien mais j'ai rencontré un problème quand j'ai essayé d'intégrer un bouton dans mon header, quand je survole le bouton le text et le drapeau bougent vers le haut, y a t il une solution pour ca??

  • @jobo4194
    @jobo4194 2 года назад

    Et WPML ? J’ai pu voir que certains disent que c’est plus compliqué que translatepress mais c’est aussi plus complet

  • @marketboy5246
    @marketboy5246 2 года назад

    Bonjour j'ai deux questions svp :
    1 - est-ce possible de créer un article dans une langue sans pour autant le traduire dans l'autre langue ? Mes contenus seront différents d'un public à l'autre, ils n'existeront pas en double FR/EN.
    2 - au niveau de l'architecture du site, est-ce qu'on a bien deux sous répertoires ? un fr et un en ? et dans chacun on retrouve tout le contenu c'est bien comme ça que ça fonctionne ?

  • @arthurderuelle5975
    @arthurderuelle5975 3 года назад

    J'ai une question.. peut on faire une redirection automatique des utilisateur en fonction de l langue de leur navigateur ou de leur adresse ip ?

  • @jutafrocant
    @jutafrocant 2 года назад

    Bonjour, merci pour ce tuto très clair. J'ai juste une question. Dans mon cas, le plugin ne traduit pas automatiquement. Le champ est vide (je dois rajouter la traduction manuellement si je comprends ?). En fait, j'ai vérifié dans les paramètres du plugin et il est demandé une "clé API". Je ne sais pas ce que c'est, mais, en suivant des tutos pour l'installer, je vois que c'est payant. Je ne peux donc pas aller plus loin 🥺

    • @wd1534
      @wd1534 2 года назад

      non, c gratuit pour 2 langues. Tu as reussi depuis ?

    • @jutafrocant
      @jutafrocant 2 года назад

      @@wd1534 non, depuis j'ai laissé la traduction automatique désactivée :/

    • @wd1534
      @wd1534 2 года назад

      @@jutafrocant j'ai suivi le tuto et ça marche. Mais avec Gutenberg. Certains disent que ça ne marche pas avec Elementor mais j'ai pas encore testé

    • @jutafrocant
      @jutafrocant 2 года назад

      @@wd1534 merci pour ton retour, effectivement je fais tout sur elementor moi. Gutenberg je connais pas par contre. Et tu as la traduction automatique ?

  • @mamzouj
    @mamzouj Год назад

    si il on a un site ecommerce comment en traduit les noms des articles ??

  • @TheShero1040
    @TheShero1040 2 года назад

    Est-il possible d'avoir 2 liens de téléchargements différents pour un seul bouton ? exemple FR : télécharge un pdf en francais ENG : télécharge un pdf en anglais

  • @fnicolay100
    @fnicolay100 2 года назад

    Cette méthode ne fonctionne pas avec Elementor.

  • @Pierre-zo5fe
    @Pierre-zo5fe 3 года назад

    La création de sous domaine pour d'autres langue n'affecte pas le SEO ? Certains recommandent plutot de refaire un site dans une autre langue.

  • @ivoirerevelation2619
    @ivoirerevelation2619 3 года назад

    svp votre mail je veut rentré en contacte avec vous . votre mail svp

  • @graceanie772
    @graceanie772 2 года назад

    Salut Alexis, as tu entendu parler d’un bug lorsque quelqu’un essaie d’effectuer un paiement dans la langue française (traduction faite avc translatepress) sur un site? Depuis que j’ai ajouté la langue française avc translapress sur mon site tout se passe bien en français jusqu’au moment de valider un panier(net au moment de faire le dernier clic pour valider son paiement) il se produit un message qui dit “désolé vous ne pouvez pas accéder à cette ressource “ mais si on switch en anglais et on fait le même le clic le paiement passe sans problème. Uniquement en français que les paiements ne passent pas. As tu une idée de la source du problème stp?

    • @wd1534
      @wd1534 2 года назад

      zut c'est embetant ça. Tu as pu résoudre ce problème ?

    • @graceanie772
      @graceanie772 2 года назад

      @@wd1534 Non je n'ai pas trouvé la solution à date malheureusement, il n'ya pas beaucoup de résultats de recherche sur Google pour ce problème là

  • @ozjmtv1340
    @ozjmtv1340 3 года назад

    slt ces nouveaux ?

    • @wporigami
      @wporigami  3 года назад +1

      TranslatePress ? Je ne sais pas depuis combien de temps ils développent leur produit, j'ai découvert cette extension en 2019 !

    • @ozjmtv1340
      @ozjmtv1340 3 года назад

      @@wporigami OK MERCI MAI LA VERSION GRATUIT CES A VIE

    • @wporigami
      @wporigami  3 года назад +1

      Oui :)

    • @ozjmtv1340
      @ozjmtv1340 3 года назад

      @@wporigami merci

    • @ozjmtv1340
      @ozjmtv1340 3 года назад

      @@wporigami bonjour Alexis connais tu CJDROPSHIPPING

  • @webmarketingwebmarketing9578
    @webmarketingwebmarketing9578 Год назад

    Bonjour, Je peux augmenter les likes et les vues ou les abonnés de cette vidéo, si vous êtes intéressé, répondez-moi svp

  • @yannicklasserre1210
    @yannicklasserre1210 3 года назад

    200€ par an pour une langue de plus..... dommage