你的身材够busty吗?- 跟人类高质量男性徐先生学习高质量的高端English

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 янв 2025

Комментарии • 29

  • @zhoma982
    @zhoma982 3 года назад +9

    有必要在一个搞笑视频前显摆英文吗?再说luxury也可以用作形容词和定语。

    • @懶豬大
      @懶豬大 3 года назад

      我不覺得他是搞笑視頻 他不是都說是自我介紹嗎

  • @qsky9403
    @qsky9403 3 года назад +2

    他的高质量英语确实很clunky。 不过busty以他视频的目的来说反而是最合适的用词。他本来就是要找前凸后翘的女性yp,所以busty既完美的描述了他的目标女性而且还有比较明显的性暗示,包括他说他自己busty这点也是性暗示,而且busty本身就是比较vulgar和informal的词语,和他视频的格调也搭配。 其它fit,curvy,attractive,plump等等等都差点意思。

  • @raspberrynz86
    @raspberrynz86 3 года назад +7

    徐勤根英文的确很垃圾,但是luxury的确是形容词(比如luxury food/hotel),我再次确认查了一下,luxury是名词和形容词,我一直以为是形容词,因为平日听到的都是当形容词在用,你却一直以为是名词,世界真奇妙

    • @懶豬大
      @懶豬大 3 года назад

      我覺得他比較擅長的應該是商務英語

  • @raspberrynz86
    @raspberrynz86 3 года назад +2

    两位过多注意发音这些之末细节和动词词组搭配,但是对于他遣词和专有名词上的错误说的还是太少

  • @raspberrynz86
    @raspberrynz86 3 года назад +1

    还有他说的是 I'm a Chinese,两位是不是漏听了这个 a

    • @懶豬大
      @懶豬大 3 года назад

      我覺得他這個a是多餘的

    • @raspberrynz86
      @raspberrynz86 3 года назад

      @@懶豬大 他的英语就是大学4-6级水平,典型的中式英文,发音还很恶心

    • @懶豬大
      @懶豬大 3 года назад

      我不知道他是英式發音還是美式發音還是什麼外星發音

    • @懶豬大
      @懶豬大 3 года назад +1

      我不知道為什麼他臉上要塗那麼多麵粉

    • @kimomaile4381
      @kimomaile4381 3 года назад

      哈哈,這人就是標準油頭粉面,上海人所謂的「白相人」😂😂😂

  • @abbii1661
    @abbii1661 3 года назад +3

    人类高质量和蹩脚英语就是搞反差的, 其实人家是高手。

  • @zackk4969
    @zackk4969 3 года назад

    voluptuous means
    1.curvaceous and sexually attractive (typically used of a woman).
    2.relating to or characterized by luxury or sensual pleasure.

  • @raspberrynz86
    @raspberrynz86 3 года назад +1

    他的意思是buxom 丰满 而不是busty,应该是在线翻译时候没有翻好,哈哈哈哈哈,但是buxom平日根本无人使用,一般就是hot body

  • @raspberrynz86
    @raspberrynz86 3 года назад +2

    I will pay you money这种用法就很不正式,起码也是I would like to offer you money

    • @kimomaile4381
      @kimomaile4381 3 года назад

      這個姓徐的開口就談到給錢,銅臭味未免太重也太矯情了。 遠不如說 I'm willing to offer you financial support . . . . blablabla. 至少不會讓人覺得這人俗不可耐。 唉,搞了半天果然就是個網路騙子。

    • @raspberrynz86
      @raspberrynz86 3 года назад

      @@kimomaile4381 就他这副不需要化妆就可以直接去拍僵尸片的样子,不是骗子就有鬼了,大部分有钱人都是相当低调的,哪里会像他这样

  • @raspberrynz86
    @raspberrynz86 3 года назад

    my leadership party?即便是leading party都不恰当,执政党应该是ruling party,再者中共共产党的缩写CPC和CCP都可以,但是一般都说CCP,我几乎没有看到过有媒体用CPC

    • @device_not_found
      @device_not_found 3 года назад

      CCP 是反共人士用的,CPC 是共产党官方名称

    • @raspberrynz86
      @raspberrynz86 3 года назад

      @@device_not_found 那我确定以及肯定我没有在国外媒体上看到过cpc,只有ccp,估计每次提到都是贬义,要么只有china daily 才会说cpc

    • @device_not_found
      @device_not_found 3 года назад

      @@raspberrynz86 那就对了,国外都叫ccp.

    • @raspberrynz86
      @raspberrynz86 3 года назад

      @@device_not_found ^_^ anyway 你英文比我好

  • @leasu4846
    @leasu4846 3 года назад +2

    他就是凤姐异性升级版。。。好奇怪会有人给他钱!这点他比凤姐厉害!

  • @northwesternjli195
    @northwesternjli195 3 года назад +1

    I trust capitalism....这个高级男性就不能让让改改英文吗?

    • @zhoma982
      @zhoma982 3 года назад +2

      我在澳洲大学是有些国外来的教授学者英语也不咋的。中国人总是对中国人说英语吹毛求疵,一点自信都没有。

    • @weinanguo6265
      @weinanguo6265 3 года назад +2

      @@zhoma982 他对自己的标榜是在英国做了金融业高管,并且有着多年的生活经验,我本人北美上学加上班也十多年了,就他的口语就不可能有着那么久的海外工作经验,更不要提高管了,因为做到高管尤其是金融类,洽谈和管理对于语言要求非常高,他已经不是不在意语法了,而是支离破碎的程度。