- Видео 8
- Просмотров 9 187
水果唠
Добавлен 11 июл 2021
Hey, what's up guys? 我们是菠萝和山竹,欢迎来到我们的外语脱口秀,一起来唠唠好玩的文化差异。
简单介绍一下我们:
- 山竹君:UdeM Alumnus,退役英语/法语讲师
- 菠萝君:McGill Alumnus,野生 “Trilingualist”.
在这个频道,我们会分享我们在外语学习上的经验和心得,看看有哪些外语用法让你大惊失色。
订阅我们,让你对外语有一个全新的理解!
简单介绍一下我们:
- 山竹君:UdeM Alumnus,退役英语/法语讲师
- 菠萝君:McGill Alumnus,野生 “Trilingualist”.
在这个频道,我们会分享我们在外语学习上的经验和心得,看看有哪些外语用法让你大惊失色。
订阅我们,让你对外语有一个全新的理解!
Видео
Shit和Sheet发不清?大多数人都读错|很多英语学习者都没见过的英语音标标注方法
Просмотров 1433 года назад
Shit和Sheet发不清?大多数人都读错|很多英语学习者都没见过的英语音标标注方法
FANBOYS是什么?英语老师不会教的英语连词记忆法 | 普通家庭的英语什么水平?Part II
Просмотров 413 года назад
FANBOYS是什么?英语老师不会教的英语连词记忆法 | 普通家庭的英语什么水平?Part II
这就是高质量听力!你会给徐先生的高质量英语口语打几分?跟人类高质量男性徐先生练习雅思听力
Просмотров 1 тыс.3 года назад
我本来以为我们在学习徐先生的口语,其实是徐先生在锻炼我们的听力
你的身材够busty吗?- 跟人类高质量男性徐先生学习高质量的高端English
Просмотров 8 тыс.3 года назад
你的身材够busty吗?- 跟人类高质量男性徐先生学习高质量的高端English
有的说的对
希望你们继续啊
油頭粉面的白相人想上網約 P 騙 P
voluptuous means 1.curvaceous and sexually attractive (typically used of a woman). 2.relating to or characterized by luxury or sensual pleasure.
这是德式英语,哈哈哈哈哈哈
人类高质量和蹩脚英语就是搞反差的, 其实人家是高手。
他的高质量英语确实很clunky。 不过busty以他视频的目的来说反而是最合适的用词。他本来就是要找前凸后翘的女性yp,所以busty既完美的描述了他的目标女性而且还有比较明显的性暗示,包括他说他自己busty这点也是性暗示,而且busty本身就是比较vulgar和informal的词语,和他视频的格调也搭配。 其它fit,curvy,attractive,plump等等等都差点意思。
原来是这样啊
他就是凤姐异性升级版。。。好奇怪会有人给他钱!这点他比凤姐厉害!
okay I stop here now. His Eng made me almost throw up. I think I reached my limit.
okay I have to stop now. His english almost made me throw up. I think I reached my limit.
@@device_not_found really, i just edited previous comment according to your advice 😁
@@raspberrynz86 oh I thought you were trying to flex your english and laughing at the guy's english, my bad. Sorry for being rude
@@device_not_found nah, at that time I just didn't wanna switch to Chinese input method instead of flexing. Although I am not a native speaker which is obvious, his Eng is incomparable with mine.
no matter what country? or no matter which country
@@andrewduan8059 in light of his level, i assume he dose not even know race this word,be honest
两位过多注意发音这些之末细节和动词词组搭配,但是对于他遣词和专有名词上的错误说的还是太少
I will pay you money这种用法就很不正式,起码也是I would like to offer you money
這個姓徐的開口就談到給錢,銅臭味未免太重也太矯情了。 遠不如說 I'm willing to offer you financial support . . . . blablabla. 至少不會讓人覺得這人俗不可耐。 唉,搞了半天果然就是個網路騙子。
@@kimomaile4381 就他这副不需要化妆就可以直接去拍僵尸片的样子,不是骗子就有鬼了,大部分有钱人都是相当低调的,哪里会像他这样
my leadership party?即便是leading party都不恰当,执政党应该是ruling party,再者中共共产党的缩写CPC和CCP都可以,但是一般都说CCP,我几乎没有看到过有媒体用CPC
CCP 是反共人士用的,CPC 是共产党官方名称
@@device_not_found 那我确定以及肯定我没有在国外媒体上看到过cpc,只有ccp,估计每次提到都是贬义,要么只有china daily 才会说cpc
@@raspberrynz86 那就对了,国外都叫ccp.
@@device_not_found ^_^ anyway 你英文比我好
还有他说的是 I'm a Chinese,两位是不是漏听了这个 a
我覺得他這個a是多餘的
@@懶豬大 他的英语就是大学4-6级水平,典型的中式英文,发音还很恶心
我不知道他是英式發音還是美式發音還是什麼外星發音
我不知道為什麼他臉上要塗那麼多麵粉
哈哈,這人就是標準油頭粉面,上海人所謂的「白相人」😂😂😂
他的意思是buxom 丰满 而不是busty,应该是在线翻译时候没有翻好,哈哈哈哈哈,但是buxom平日根本无人使用,一般就是hot body
徐勤根英文的确很垃圾,但是luxury的确是形容词(比如luxury food/hotel),我再次确认查了一下,luxury是名词和形容词,我一直以为是形容词,因为平日听到的都是当形容词在用,你却一直以为是名词,世界真奇妙
我覺得他比較擅長的應該是商務英語
有必要在一个搞笑视频前显摆英文吗?再说luxury也可以用作形容词和定语。
我不覺得他是搞笑視頻 他不是都說是自我介紹嗎
I trust capitalism....这个高级男性就不能让让改改英文吗?
我在澳洲大学是有些国外来的教授学者英语也不咋的。中国人总是对中国人说英语吹毛求疵,一点自信都没有。
@@zhoma982 他对自己的标榜是在英国做了金融业高管,并且有着多年的生活经验,我本人北美上学加上班也十多年了,就他的口语就不可能有着那么久的海外工作经验,更不要提高管了,因为做到高管尤其是金融类,洽谈和管理对于语言要求非常高,他已经不是不在意语法了,而是支离破碎的程度。